3
3
Connect the power cable to the power supply and connect the power supply cable into a power outlet or surge protector.
EN
CAUTION: The scanner uses 100–240 V and 50/60 Hz. To prevent damage to the scanner, use only the power cable that is provided with the
scanner.
Branchez le câble au module d'alimentation puis branchez le câble d'alimentation à une prise de courant ou à un dispositif de protection contre
FR
les surtensions.
ATTENTION
: Le scanner utilise du 100 - 240 V et 50/60 Hz. Afin d'éviter d'endommager le scanner, utilisez uniquement le cordon d'alimentation
fourni avec le scanner.
Conecte el cable a la fuente de alimentación y, seguidamente, enchufe el cable de la fuente de alimentación a un tomacorriente o protector de
ES
sobrevoltaje.
PRECAUCIÓN: El escáner utiliza 100–240 V y 50/60 Hz. Para evitar ocasionar daños al escáner, utilice solo el cable de alimentación que se
proporciona con este.
Conecte a fonte de alimentação ao cabo correspondente e conecte esse cabo a uma tomada elétrica ou estabilizador.
PT
CUIDADO: O scanner usa 100–240 V e 50/60 Hz. Para evitar danos ao scanner, use somente o cabo de alimentação fornecido com ele.
4
4
1
EN
If the green LED is on, plug the power supply into the back of the scanner (1) and then press the Power button (2).
FR
Si le voyant vert est allumé, branchez l'alimentation au dos du scanner (1), puis appuyez sur le bouton Alimentation (2).
ES
Si el indicador LED verde está encendido, conecte la fuente de alimentación en la parte posterior del escáner (1) y pulse el botón de encendido (2).
PT
Se o LED verde estiver aceso, conecte a fonte de alimentação à parte de trás do scanner (1) e pressione o botão Liga/Desliga (2).
.חבר את כבל המתח לספק המתח ולאחר מכן חבר את הכבל של ספק המתח לשקע החשמל או להתקן אל-פסק
. 06/05 . כדי למנוע נזק לסורק, יש להשתמש אך ורק בכבל המתח שסופק עם המדפסתHz- 042–001 וV הסורק פועל עם
1
.(2) אם הנורית הירוקה דולקת, חבר את ספק המתח לחלקו האחורי של הסורק )1(, ולאחר מכן לחץ על לחצן ההפעלה/כיבוי
1
3
HE
:זהירות
2
HE