Globus MAGNUM 2500 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para MAGNUM 2500:

Publicidad

1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Globus MAGNUM 2500

  • Página 2 MAGNUM 2500 ESTIMADO CLIENTE LE AGRADECEMOS QUE HAYA ELEGIDO ESTE PRODUCTO Y LE GARANTIZAMOS QUE ESTAMOS A SU ENTERA DISPOSICIÓN PARA CUALQUIER AYUDA O CONSEJO QUE PUDIERA NECESITAR DOMINO s.r.l. via Vittorio Veneto 52 31013 - Codognè - TV - Italy Tel.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    MAGNUM 2500 Índice CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS .................... 5 Dispositivo ........................5 Condiciones de almacenamiento y transporte ..............5 Condiciones de uso ......................5 Alimentador ........................5 DOTACIÓN ........................6 Descripción de los accesorios ..................6 USO PREVISTO ......................10 INSTRUCCIONES DE USO DE LA FUNDA IMPERMEABLE ............. 10 CONEXIONES ........................
  • Página 4 MAGNUM 2500 Mantenimiento y limpieza del dispositivo ............... 19 Mantenimiento y limpieza de los difusores (o solenoides) ..........19 Control del difusor ......................20 Eliminación del aparato ....................20 INSTRUCCIONES DE USO....................20 Encendido/apagado ...................... 20 Pantalla principal ......................21 EASY PROGRAM ......................
  • Página 5: Características Técnicas

    MAGNUM 2500 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Dispositivo Dimensiones: 160x99x35,4 mm Peso: 404 g Grado de protección: IP 20 + IP 02 Condiciones de almacenamiento y transporte Para el almacenamiento y el transporte del dispositivo y sus accesorios embalados en el paquete original, tenga en cuenta los siguientes requisitos: Temperatura de almacenamiento y transporte: de -25 ºC a 70 ºC...
  • Página 6: Dotación

    CÓDIGO MODELO SOLENOIDES G5438 MAGNUM 2500 1 solenoide flexible G5643 MAGNUM 2500 (SOL. SOFT ) 2 solenoides soft individuales G6191 MAGNUM 2500 (POCKET PRO) 2 solenoides Pocket Pro Tabla 1 Magnum Test El Magnum Test sirve para verificar el correcto funcionamiento de los solenoides. Una vez conectado el solenoide al dispositivo e iniciado un programa, coloque el aparato sobre una bobina y compruebe si hay vibración.
  • Página 7 MAGNUM 2500 G4275 Solenoide soft individual Suave y cómodo solenoide de 1 bobina, fácil de lavar y desinfectar. Dimensiones 12x12 cm. G1407 Solenoide flexible Solenoide flexible con dos bobinas, en tejido de algodón con inserto central elástico para facilitar la colocación en los diferentes distritos anatómicos. Dimensiones 30x10 cm.
  • Página 8 Atención: el cable duplicador solo funciona si conectamos solenoides del mismo tipo. Esterilla y colchón G5944 Esterilla Mat 100 Memory Foam: es la nueva esterilla Globus de doble capa de Memory Foam, que contiene 4 solenoides en su interior. Está indicada para tratamientos de larga duración donde el usuario, siguiendo en contacto con la esterilla, es libre de...
  • Página 9 MAGNUM 2500 Colchón Total Body Memory Foam: es el nuevo colchón de doble capa con espuma de memoria que consta de cuatro secciones, cada una puede contener 4 solenoides. El colchón Memory Foam se coloca sobre el colchón tradicional y es especialmente útil para tratamientos nocturnos o para las personas con dificultades motoras y encamadas.
  • Página 10: Uso Previsto

    La vida útil estimada del producto es de 5 años. Se recomienda llevar el dispositivo al fabricante y/o centro autorizado cada 2 años para el mantenimiento y control de seguridad. Magnum 2500 ha sido diseñado para ser utilizado en ámbitos operativos como: - ámbito doméstico;...
  • Página 11: Conexiones

    CONEXIONES Dispositivo Magnum 2500 funciona con conexión a la red eléctrica. Para conectar el alimentador al conector, introduzca el enchufe como se muestra en la imagen (debajo). Atención: si la carcasa, el cable o el conector del alimentador presentan signos de desgaste o daños, proceda a la sustitución inmediata del mismo.
  • Página 12: Etiquetado Y Símbolos

    MAGNUM 2500 Atención: no desconecte ningún conector del cable duplicador o de los difusores si la unidad está en funcionamiento. ETIQUETADO Y SÍMBOLOS Hace referencia al fabricante Atención Mantener el dispositivo seco Este símbolo en su aparato indica la conformidad con los requisitos de las directivas sobre aparatos médicos...
  • Página 13: Dispositivo

    SEC: 12Vdc 2,08A Frecuencia de salida: 5 – 200 Hz Potencia de salida: 160 Gauss por canal Magneto: MAGNUM 2500 SN: MJ0431700001 Las primeras 4 cifras del número de serie indican la semana y el año de producción del dispositivo comprado (por ejemplo, si el código es ***2319*****, significará que eldispositivo se fabricó...
  • Página 14: Panel Y Teclado

    MAGNUM 2500 PANEL Y TECLADO Botones Botones Aumento/Disminución Aumento/Disminución Botón Function Botón * Botón P+ Botón Botón derecha atrás/izquierda Botón P- Botón ON/OFF/OK Botón ON/OFF/OK Confirma la selección. Durante la ejecución de un programa activa la pausa. 3” = Encendido/Apagado.
  • Página 15: Pantalla/Interfaz

    MAGNUM 2500 Pantalla/interfaz tipo de alimentación nombre del FRACTURAS programa solenoide 2 solenoide 1 indicadores de emisión GAUSS TIEMPO potencia en duración Gauss ALARMAS Conformidad Certificación: certificado CE MDD Los avisos sonoros y acústicos cumplen con la directiva 60601-1-8. Circuito abierto El dispositivo dispone de un control del suministro de energía.
  • Página 16: Advertencias Y Contraindicaciones

    La unidad debe usarse solo con los difusores que vienen con la dotación original (o de marca Globus), y siguiendo las modalidades terapéuticas descritas. No deje el dispositivo al alcance de niños o de personas con discapacidad sin supervisión.
  • Página 17: Advertencias Durante El Uso

    Advertencias durante el uso El dispositivo está diseñado para un funcionamiento continuo. Durante el uso de Magnum 2500 hay que tener en cuenta algunas advertencias: Asegúrese de colocar la unidad sobre un suelo estable. Los cables de los difusores y del alimentador no deben colocarse alrededor del cuello de personas para evitar cualquier riesgo de estrangulamiento o asfixia.
  • Página 18: Efectos Secundarios

    MAGNUM 2500 contaminación. Se recomienda usar el dispositivo en un lugar ventilado, donde se renueve el aire de forma periódica. Utilice el dispositivo y lo accesorios siempre con las manos limpias. No acerque al difusor, cuando esté activo, ningún dispositivo eléctrico o electrónico ni se acerque a dicho equipo en caso de que se utilice el dispositivo sobre...
  • Página 19: Mantenimiento Y Limpieza

    MAGNUM 2500 terapia magnética; - en caso de graves desequilibrios de la presión arterial; - no usar en presencia de tuberculosis. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Mantenimiento y limpieza del dispositivo - En caso de avería real o supuesta, no manipule el dispositivo o intente repararlo por su cuenta.
  • Página 20: Control Del Difusor

    MAGNUM 2500 Limpieza de las fundas Pocket Pro Las fundas de los solenoides Pocket Pro se pueden lavar en una lavadora a 40º con un detergente delicado. No meter en la secadora. Procedimiento de limpieza: - saque de la funda el cojín que contiene las bobinas;...
  • Página 21: Pantalla Principal

    MAGNUM 2500 Para encender o apagar, mantenga pulsado el botón OK hasta que oiga la señal acústica. Al encenderse se muestra la animación que indica el modelo del dispositivo. Pantalla principal Utilice los botones P+ y P- para seleccionar el elemento deseado y confirme la selección con el botón OK.
  • Página 22 MAGNUM 2500 Para modificar los Gauss, la frecuencia y el tiempo de la terapia utilice los tres primeros pares de botones de aumento y disminución (resaltados en amarillo en la imagen de abajo). Cada botón modifica el parámetro correspondiente en la pantalla.
  • Página 23: Lista Programas

    MAGNUM 2500 Una vez elegido el programa, pulse el botón atrás para volver al menú inicial y seleccione Easy Program. Modifique los parámetros y realice el tratamiento. El programa modificado siempre estará disponible en Easy Program. Lista programas Con los botones P+ y P-, seleccione el programa deseado y con el botón OK confirme la selección.
  • Página 24 MAGNUM 2500 Inicio del programa Para iniciar el programa, confirme el programa elegido pulsando OK. Aparecerá una pantalla que mostrará el nombre del programa, los solenoides conectados, el tiempo total del tratamiento y los Gauss emitidos. Importante: el valor en Gauss hace referencia a la intensidad emitida por canal y por cada bobina.
  • Página 25 MAGNUM 2500 Es posible establecer hasta un máximo de 9 horas y 59 minutos. El ciclo de trabajo se puede regular del 10 % al 50 % en intervalos de 5. Después de ajustar los parámetros, espere unos segundos hasta que el área se borre y vuelva la visualización del programa en curso.
  • Página 26 MAGNUM 2500 Menú «últimos 10 ejecutados» Magnum 2500 mantiene en la memoria los últimos diez programas realizados. De esta manera, los programas estarán disponibles para iniciarlos de manera rápida y sencilla. La memorización se realiza de forma automática cuando finaliza la ejecución de un programa.
  • Página 27 Menú «programación» Magnum 2500 ofrece la posibilidad de crear o modificar nuevos programas. Esto permite al aparato adaptarse a las necesidades del usuario. Desde el menú «Programación», se pueden crear nuevos programas (cuando aparece la palabra «VACÍO») y ejecutar los ya presentes.
  • Página 28 MAGNUM 2500 Configuración de los parámetros Una vez seguidos estos pasos, aparecerá una pantalla para ajustar los cuatros parámetros necesarios: campo (Gauss), frecuencia (Hz), tiempo y ciclo de trabajo (en %). Después de introducir todos los parámetros, pulse el botón OK y confirme la función de guardar.
  • Página 29 MAGNUM 2500 Menú «Alquiler» La función Alquiler permite al usuario bloquear el dispositivo y asegurarse de ejecutar solo los tratamientos que han sido guardados con la función «Guardar para alquiler» en la pantalla anterior a la ejecución del programa. Esta función está pensada para el alquiler del equipo a usuarios inexpertos y/o pacientes que tienen que realizar solamente ciertos protocolos establecidos por un profesional.
  • Página 30 MAGNUM 2500 Atención: si al encender el aparato no aparece el menú principal verifique que la función Alquiler no esté activa. Intente desactivarla. Si persiste el problema, contacte con el servicio de asistencia. Personalice un programa preestablecido y guárdelo en el menú de tratamientos.
  • Página 31 MAGNUM 2500 Contraste Permite ajustar el contraste de la pantalla para obtener una mejor visualización de los caracteres. Tiempo apagado automático Permite ajustar el tiempo que tardará en apagarse el dispositivo, cuando no se utilice. Se puede seleccionar desde un mínimo de 2 minutos hasta un máximo de 9 minutos. La selección se realiza con los botones P+ o P- y se confirma con el botón Ok.
  • Página 32: Principio De Acción Y Modalidad De Aplicación

    Dirección de la corriente Los parámetros de tratamiento Los dispositivos de magnetoterapia Globus emiten señales rectangulares de baja frecuencia (hasta 200 HZ). La frecuencia es el número de impulsos por segundo. La intensidad del campo magnético se mide en Gauss (G), mientras que el Ciclo de trabajo o Duty Cycle (DC) se refiere al tiempo del pulsado (cuando hablamos de campos electromagnéticos pulsados).
  • Página 33: Efectos De La Magnetoterapia

    MAGNUM 2500 50 % Efectos de la magnetoterapia La magnetoterapia ejerce una acción que favorece la cicatrización de los tejidos y estimula las defensas naturales del organismo. En base a los efectos biológicos, la acción terapéutica de los campos electromagnéticos se puede resumir en estos puntos: ...
  • Página 34 MAGNUM 2500 degenerativa y traumática del aparato osteoarticular y musculotendinoso. Veamos, en resumen, cuáles son los beneficios de la magnetoterapia en el aparato musculoesquelético: Mejora la osteogénesis, estimulando la actividad de los osteoblastos, acelerando la formación del callo óseo y movilizando los iones de calcio;...
  • Página 35 MAGNUM 2500 interior. El lado con letras S indica el sur del solenoide, mientras que el lado con letras N indica el norte. Los solenoides flexibles se pueden fijar por encima del área tratada utilizando las bandas de velcro incluidas en la dotación.
  • Página 36 MAGNUM 2500 Sur en el lado externo (Norte Norte en el lado en contacto externo (Sur en con la piel) contacto con la piel) Fig. G Solenoides soft de una bobina NORTE Fig. H Fig. I En la Figura H se muestra el solenoide soft con una bobina, en la Figura I se muestra un esquema de los mismo para comprender la orientación de la bobina del interior.
  • Página 37 MAGNUM 2500 zona afectada. Para un dolor central en la columna vertebral, por ejemplo, es importante colocar los solenoides verticalmente, mientras que para un dolor lumbar más generalizado y lateralizado es preferible colocar los solenoides horizontalmente. Para el posicionamiento correcto de los solenoides, consulte las guías de uso de Rev.01 suministradas con el dispositivo.
  • Página 38 MAGNUM 2500 Usando esta modalidad, es importante que comprobemos que las dos espirales (bobinas) dentro del solenoide están lo más paralelas posible entre sí. Indicaciones de los programas A continuación, encontrará algunas instrucciones generales sobre los programas presentes en los diversos dispositivos Magnum.
  • Página 39 MAGNUM 2500 especialmente útil cuando el área a tratar tiene un diámetro grande, por ejemplo , el fémur o sobre una escayola en la tibia. Retraso de consolidación de fracturas: Este programa se puede utilizar en casos en los que una fractura no se cura en los términos que se consideran apropiados. A menudo,...
  • Página 40 MAGNUM 2500 de aplicación, la bibliografía científica sugiere tratamientos de al menos 3 -4 horas al día, pero incluso en este caso el médico podrá prescribir tiempos de aplicación diferentes. Tras una cirugía de rodilla: son programas específicos para realizar después de la cirugía de reconstrucción del cruzado anterior (después de LCA) o después de una cirugía...
  • Página 41: Lista Programas

    MAGNUM 2500 LISTA PROGRAMAS De acuerdo con las nuevas disposiciones del Ministerio de Salud, los programas médicos son solo los que figuran en esta lista. ÁREA PROGRAMA GAUSS * TRATAMIENTO* 30’, 3-4 veces a la ARTRITIS/ARTROSIS Artrosis de rodilla semana 30’, 3-4 veces a la...
  • Página 42: Lista Programas De Tipo No Médico

    MAGNUM 2500 Fractura pelvis 8 h al día Fractura tibia 8 h al día Fractura fémur 8 h al día Retraso consolidación De 3 a 8 h al día de fracturas Fractura con escayola 30’ al día Osteonecrosis 8 h al día Osteoporosis 8-10 horas al día...
  • Página 43: Condiciones De Garantía

    MAGNUM 2500 Prog 90 Hz Prog 100 Hz Prog 120 Hz Prog 140 Hz Prog 160 Hz Prog 180 Hz Prog 200 Hz El CE0476 no hace referencia a los tratamientos de tipo no médico. CONDICIONES DE GARANTÍA El aparato está en garantía para el primer usuario durante un período de tiempo de 24 meses desde la fecha de compra para defectos de material o de fabricación, (12 meses...
  • Página 44 NOTA: Antes de entregar el aparato para su reparación, se recomienda leer atentamente las instrucciones contenidas en el manual y visitar la página web Globus. En caso de que deba enviar el producto al servicio de asistencia, contacte con su...
  • Página 45: Documentos Complementarios De Emc

    MAGNUM 2500 Es posible solo con el funcionamiento con batería (opcional). el menú «setup», encontramos la opción «apagado automático». El ajuste de tiempo es de 1 a 20 minutos. USABILIDAD DEL DISPOSITIVO ¿Es necesario recargar el dispositivo? No. Para garantizar una correcta emisión durante el tratamiento, el dispositivo se carga únicamente mediante el cargador de red específico.
  • Página 46 MAGNUM 2500 Prestaciones básicas: PRESTACIÓN CONDICIÓN RIESGO EVENTO ACEPTADO Emisión de Interferencia Información no La máquina debe campo externa al circuito legible en pantalla. interrumpir la emisión. magnético. electrónico. La máquina debe mantener la emisión y aceptar las órdenes. Falta de Interrupción del...
  • Página 47 MAGNUM 2500 Ejecución de Error al cargar los Realización de un La máquina debe estar programas datos de la tratamiento de equipada con una predeterminados memoria, datos de manera errónea. seguridad que verifique la la memoria exactitud de los datos en incorrectos.
  • Página 48 MAGNUM 2500 Rev.4 del 28.8.2021...

Tabla de contenido