Publicidad

1
Rev.1 del 9.03.2018

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Globus PREMIUM 400

  • Página 1 Rev.1 del 9.03.2018...
  • Página 2 Rev.1 del 9.03.2018...
  • Página 3 LE AGRADECEMOS QUE HAYA ELEGIDO ESTE PRODUCTO Y LE GARANTIZAMOS QUE ESTAMOS A SU ENTERA DISPOSICIÓN PARA CUALQUIER AYUDA O CONSEJO QUE PUDIERA NECESITAR Premium 400 Los electroestimuladores GL4 (Premium 400) son productos fabricados y distribuidos por: DOMINO s.r.l. via Vittorio Veneto 52 31013 - Codognè...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ....................6 Dispositivo............................6 Características técnicas de las corrientes .................6 DOTACIÓN ..........................8 USO PREVISTO .........................9 CONEXIONES ........................10 Cómo conectar los cables......................10 Aplicación de los electrodos .....................10 Batería: cómo cargar las baterías.....................11 ETIQUETADO Y SÍMBOLOS ....................12 Dispositivo............................13 PANEL Y TECLADO .......................15 Pantalla e interfaz ........................16 ALARMAS..........................16 Conformidad ..........................16...
  • Página 5 Accesorios.............................21 Uso y almacenamiento de electrodos y cables ..............21 Eliminación del aparato ......................21 Menú «Lista Programas» ......................22 Menú “Últimos 10 ejecutados” ....................24 Menù "Tratamientos"........................25 Menú "Programación" .........................26 Menú Avanzado ..........................27 PRINCIPIOS DE ACCIÓN......................29 Electroestimulación muscular ....................29 Intensidad de estimulación ......................30 Tens ............................32 Microcorrientes ........................33 Iontoforesis ..........................33...
  • Página 6: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Dispositivo Dimensiones: 160 x 99 x 35,4 mm Peso: 404 g Contenedor: en ABS Grado de protección: IP 22 Temperatura de almacenaje y transporte: de -10 °C a 45 ºC Humedad relativa máxima: 30 % - 75 % Los valores representan los límites permitidos en caso de que el producto o los accesorios no estén en su embalaje original.
  • Página 7 Valor de período: comprendido entre 1 y 250 μsegundos Iontoforesis: Salidas disponibles: Canal 1 Corriente constante: Sí Intensidad mínima: 0 mA/1000 Ohm Intensidad máxima: 10 mA/1000 Ohm intervalos 0.1 mA/1000 Ohm Tiempo mínimo: 1 minuto Tiempo máximo: 99 minutos Cargador de baterías marca: modelo: DK7-088-0200-EU...
  • Página 8: Dotación

    DOTACIÓN El equipo de electroestimulación viene equipado con cables y electrodos; por lo tanto, después de abrir el embalaje, verifique que el equipamiento esté completo. Si faltase algún elemento, contacte inmediatamente con el distribuidor autorizado que ha gestionado la compra. Compruebe visualmente la integridad del dispositivo y de los electrodos.
  • Página 9: Uso Previsto

    Accesorios no incluidos en la dotación (de pago) - Pluma busca puntos motores - Kit 8 Bandas elásticas conductivas piernas y muslos - Kit 4 Bandas elásticas conductivas muslos - Electrodos rectangulares para iontoforesis (60 x 85 mm) - Electrodos cara - Kit cables desdoblados - Fast band - Fast pad...
  • Página 10: Conexiones

    CONEXIONES Tomas de conexión de los cables y alimentación Atención: Si el envoltorio, el cable o el contenedor del cargador de baterías presentan señales de desgaste o daños, proceda a la sustitución inmediata del mismo. Cómo conectar los cables Para conectar los cables al dispositivo inserte los conectores en las cubiertas apropiadas situadas en la parte superior de la unidad (ver imagen).
  • Página 11: Batería: Cómo Cargar Las Baterías

    Batería: cómo cargar las baterías El aparato está equipado con un paquete de baterías recargables (7.2V, 1.8Ah) de Níquel Metal-hidruro de alto rendimiento y sin efecto memoria. Cuando el indicador de batería en la pantalla indica 1/4 de carga es aconsejable ponerlo a cargar.
  • Página 12: Etiquetado Y Símbolos

    ETIQUETADO Y SÍMBOLOS Hace referencia al fabricante Atención Este símbolo en su aparato sirve para indicar su conformidad con los requisitos de las directivas sobre aparatos médicos (93/42/CEE 47/2007/CEE). El número del organismo notificado es 0476 Indica que el dispositivo es de clase II Indica que el dispositivo tiene piezas aplicadas de tipo Símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos).
  • Página 13: Dispositivo

    Potencia de salida: Indica la potencia de salida del dispositivo Entrada: indica los valores de tensión de la red eléctrica Input para el alimentador Salida: - indica la tensión de salida del alimentador - indica el valor máximo de potencia del campo Output magnético emitido por el dispositivo - indica el rango de frecuencia del campo magnético...
  • Página 14 Electrodos Indica el tamaño del electrodo Indica la cantidad de electrodos incluida en la dotación Indica el código del producto Hace referencia a la certificación del producto e indica que cumple la Directiva 2001/95/CE actualizada como 2014/357/CE Indica la temperatura de conservación de los electrodos Limpiar y desengrasar la piel.
  • Página 15: Panel Y Teclado

    PANEL Y TECLADO Botones de aumento/disminución intensidad Botón * Botón función Botón P+ Botón Atrás/Izquierda Botón Derecha/Usuario Botón P- Botón ON/OFF/OK NOTA: cuando aparece el mensaje 3” significa que manteniendo pulsado el botón durante 3 segundos se activa la función. Botón ON/OFF/OK Confirma la selección.
  • Página 16: Pantalla E Interfaz

    Botón intensidad Aumenta/disminuye la intensidad de estimulación del canal correspondiente. Pantalla e interfaz Nombre programa Tiempo de trabajo o Indicadores de tiempo de reposo Indicador de nivel de batería Tipo de corriente e indicador del número de fases y de fase en curso Intensidad de estimulación...
  • Página 17: Advertencias Y Contraindicaciones

    ADVERTENCIAS Y CONTRAINDICACIONES Comportamiento obligatorio Para mantener el nivel máximo de seguridad, el usuario debe utilizar el aparato respetando las disposiciones y los límites de utilización del manual de uso. Es oportuno no ejecutar tratamientos en presencia de lesiones cutáneas. Si el envoltorio, el cable o el contenedor del cargador de baterías presentan señales de desgaste o daños, proceda a la sustitución inmediata del mismo.
  • Página 18: Advertencias Durante El Uso

    - En caso de deterioro de los cables, estos deben ser reemplazados por repuestos originales y no usarse más. - Utilice únicamente electrodos de marca Globus. - Se recomienda prestar atención cuando la densidad de corriente por cada electrodo es superior a 2mA/cm2 (valor eficaz).
  • Página 19: Efectos Secundarios

    ajustar la intensidad de ambos canales a 0.0 mA. - El tratamiento es una prescripción médica personalizada: no preste el estimulador a otras personas. Efectos secundarios Pueden ocurrir casos aislados de irritación de la piel en pacientes con especial sensibilidad epidérmica. En caso de reacción alérgica al gel de electrodo, suspenda el tratamiento y consulte a un especialista.
  • Página 20: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Dispositivo - En caso de avería real o supuesta, no manipule el dispositivo o intente repararlo por su cuenta. - No manipule la máquina, no la abra. Las reparaciones deben realizarse por un centro especializado y autorizado. - Evite los golpes violentos que podrían dañar el aparato y causar un mal funcionamiento no inmediatamente evidente.
  • Página 21: Accesorios

    También se recomienda el reemplazo de la batería después de 3 meses de tiempo de inactividad del dispositivo, después de este período las baterías normalmente pierden su capacidad de carga, volviéndose peligroso. Accesorios Uso y almacenamiento de electrodos y cables En caso de deterioro de los cables o de los electrodos, estos deben ser sustituidos y no reutilizados.
  • Página 22: Menú «Lista Programas

    INSTRUCCIONES DE USO Para el correcto funcionamiento del producto el usuario debe proceder como se indica: - conecte los cables a los enchufes del dispositivo; - conectar los electrodos a los conectores correspondientes en los extremos de cable; - aplicar los electrodos sobre la piel. Encendido Para encender, presione y sostenga el botón On/Off (OK) durante unos 3 segundos hasta que oiga un pitido.
  • Página 23 Selección del programa Selección del área: Utilice los botones P+ y P- del teclado, seleccione el área deseada y pulse OK para confirmar. Pulse el botón Izquierda (Atrás) para volver a la pantalla anterior. Selección del programa. Selección de la parte del cuerpo (donde esté presente) Inicio del programa Una vez haya seleccionado el programa, verá...
  • Página 24: Menú "Últimos 10 Ejecutados

    Visualización durante la ejecución Durante la ejecución de un tratamiento se visualiza el nombre del programa (parte superior), el indicador del número de fases y la fase en curso, el tiempo restante de la fase en curso y el tipo de onda utilizada (EMS, TENS, MICROC.). En el caso de trabajo intermitente, se visualizan gráficamente la fase de trabajo y de reposo con la cuenta atrás del tiempo.
  • Página 25: Menù "Tratamientos

    Eligiendo «Posición Electrodos» se ofrece una guía para el correcto posicionamiento de los electrodos. Para una mejor comprensión y más información sobre el posicionamiento de los electrodos véase las imágenes al final de este manual. c - Posicionando el cursor sobre «Elimina de la lista», el programa seleccionado ya no está...
  • Página 26: Menú "Programación

    Si persiste el problema contacte con el servicio técnico. Menú "Programación" El estimulador ofrece la posibilidad de crear o modificar nuevos programas. Esto permite que el aparato sea flexible y adaptable a sus necesidades. Del menú "Programación" se pueden crear nuevos programas (cuando ves la palabra "VACÍO") y ejecutar los ya personalizados.
  • Página 27: Menú Avanzado

    Menú Avanzado El menú avanzado contiene los siguientes elementos: Modalidad 2+2 Selección usuario Tiempo de trabajo Setup Apaga Modalidad 2+2 El dispositivo permite realizar a la vez 2 programas diferentes (como Ems o Tens) permitiendo el tratamiento simultáneo de dos pacientes o dos grupos musculares. Cómo establecer tratamientos múltiples: Para realizar dos programas distintos al mismo tiempo tienes dos posibilidades: a) desde el menú...
  • Página 28 Selección usuario Permite utilizar los menús especiales («Últimos 10 ejecutados», «Favoritos») en modo personalizado. Para acceder a sus programas favoritos y a los “Últimos 10 ejecutados”, el usuario tiene que elegir su propio USER. Los programas guardados podrán utilizarse sólo por ese usuario específico.
  • Página 29: Principios De Acción

     - Función “Sonidos de servicio” Permite activar (SÍ) o desactivar (NO) los sonidos que la máquina emite.  Función "Gestión Batería" (ver pag. 20) Apaga Permite apagar el dispositivo. PRINCIPIOS DE ACCIÓN Electroestimulación muscular La electroestimulación es una técnica que, mediante el uso de impulsos eléctricos que actúan sobre los puntos motores de los músculos (motoneuronas), provoca una contracción del músculo similar a la voluntaria.
  • Página 30: Intensidad De Estimulación

    La contracción isotónica se produce cuando, en el contexto de una acción motora, los músculos afectados ganan la resistencia externa acortándose causando de esta manera un estado de tensión constante en las extremidades del tendón. Cuando, en cambio, la resistencia externa impide el movimiento, la contracción muscular, en lugar de producir un acortamiento, determina un aumento de la tensión en sus extremidades: esta condición se llama contracción isométrica.
  • Página 31 - Moderada: el músculo no se cansa tampoco en tratamientos de largo tiempo, la contracción es absolutamente soportable y agradable. Primer nivel en el gráfico de intensidad. Primer nivel en el gráfico de la intensidad. - Intermedia: el músculo se contrae visiblemente pero no causa movimiento articular.
  • Página 32: Tens

    (cables no conectados al dispositivo y electrodos en contacto con la piel), el electroestimulador lleva inmediatamente el valor de la intensidad a 0 mA. Por lo tanto es necesario, antes de iniciar cualquier tratamiento, asegurarse de que los cables estén conectados al dispositivo, que los electrodos se coloquen sobre la zona a tratar y que no estén muy desgastados, ya que esto podría comprometer su capacidad de conducción.
  • Página 33: Microcorrientes

    largo de toda la longitud necesaria para transmitir la señal al cerebro. Los opioides que participan en la reducción del dolor tienen la tarea de introducirse en el espacio de la sinapsis e impedir la propagación de los neurotransmisores. De esta manera se obtiene un bloqueo químico de las señales de dolor.
  • Página 34: Lista De Programas

    Los iones de la sustancia medicinal se transportan dentro del organismo a través de las áreas de la piel que se oponen a una baja resistencia a la corriente, alcanzando así las membranas celulares que son por tanto modificadas eléctricamente. LISTA DE PROGRAMAS Lista de programas Deporte Capilarización...
  • Página 35 Lista de programas Fitness-Forma física Reafirmación Reafirmación Bio-Pulse Modelado Modelado Bio-Pulse Tonificación Aumento masa Modelado cuerpo Definición Jogging Fitness anaeróbico Fitness aeróbico Prevención calambres Total 58 NOTA: algunos programas se dividen por zonas del cuerpo. El CE0476 no hace referencia a los tratamientos de tipo no médico. Lista programas Belleza - Estética Drenaje Drenaje Bio-Pulse...
  • Página 36: Lista Programas Corrientes Médicas - Microcorrientes

    Lista programas Corrientes médicas - Microcorrientes Los siguientes programas son de tipo médico Inflamación tendinosa Dolor agudo Epicondilitis Periartritis escapulohumeral Tono muscular Contusión Dolor articulaciones Edema Úlcera piel Ciática Lumbalgia Neuralgia braquial Torticolis Latigazo cervical Espondilosis cervical Distorsión Túnel carpiano Distorsión rodilla Inflamación tendón rotuliano Osteoartritis...
  • Página 37: Lista Programas Corrientes Médicas - Dolor Antálgico (Tens)

    las salidas de los canales 1 y 3. En el caso de que los cables no estén conectados o no sean los correctos no será posible iniciar el programa. Verifique las conexiones y los cables. programas Microcorriente tienen valor intensidad fija predeterminado, por lo que no es necesario configurarlo.
  • Página 38: Lista Programas Corrientes Médicas-Rehabilitación

    Lista programas Corrientes médicas-Rehabilitación Los siguientes programas son de tipo médico Atrofia de cuádriceps Recuperación post-cirugía LCA Prevención subluxación hombro Total 3 Por la presencia de programas de tipo clínico, el aparato es un dispositivo médico. Por tanto, está certificado por el Organismo Notificado Kiwa Cermet Italia s.p.a.
  • Página 39: Lista Programas Corrientes Médicas-Iontoforesis

    Se recomienda que en caso de deterioro de las sondas, estas se sustituyan y no se utilicen más. Lista programas Corrientes médicas-Iontoforesis Los siguientes programas son de tipo médico Iontoforesis Total 1 Por la presencia de programas de tipo clínico, el aparato es un dispositivo médico. Por tanto, está certificado por el Organismo Notificado Kiwa Cermet Italia s.p.a.
  • Página 40 Lista programas - Action Now Los programas Action Now son programas normales de EMS con la diferencia de que cada contracción se inicia sólo después de que el usuario mantenga pulsado el botón *. Los programas Action Now son especialmente útiles para poder asociar y sincronizar la estimulación eléctrica a una acción voluntaria.
  • Página 41: Modalidad Operativa

    Lista Programas “3S” Serial Sequential Stimulation Los programas de 3S se caracterizan por un retraso en la activación de los canales 3 y 4 con respecto a los canales 1 y 2. La S3 permite estimular los músculos en cadena cinética gracias a que los tiempos de activación varían en los grupos musculares afectados.
  • Página 42: Microcorrientes

    NOTAS GENERALES SOBRE LA COLOCACIÓN DE LOS ELECTRODOS La correcta colocación de los electrodos y la elección correcta de su tamaño son aspectos fundamentales para la eficacia de la electroestimulación. Para la elección del tamaño de los electrodos y su colocación es necesario hacer referencia a las imágenes incluidas al final de este manual.
  • Página 43: Posición Electrodos

    POSICIÓN ELECTRODOS Bíceps braquial Tríceps braquial Músculos flexores del carpo Músculos extensores del Deltoides Pectoral carpo Pectoral Trapecio Trapecio Rev.1 del 9.03.2018...
  • Página 44 POSICIÓN ELECTRODOS Gran dorsal Gran dorsal Infraespinoso Lumbares Lumbares/Dorsales Abdominales Abdominales Abdominales Faja abdominal Rev.1 del 9.03.2018...
  • Página 45 POSICIÓN ELECTRODOS Glúteos Glúteos Bíceps femoral Abductores Recto femoral Cuádriceps Músculo gastrocnemio Músculo gastrocnemio Tibial Anterior Rev.1 del 9.03.2018...
  • Página 46: Posición Electrodos Tens

    POSICIÓN ELECTRODOS TENS Dolor de hombro Dolor de codo Dolor cervical Dolor lumbar Dolor lumbar Ciática Dolor de rodilla Dolor de rodilla Dolor de rodilla Rev.1 del 9.03.2018...
  • Página 47: Posición Electrodos Microcorrientes

    POSICIÓN ELECTRODOS MICROCORRIENTES Dolor de hombro Dolor cervical Dolor de codo Dolor lumbar Ciática Dolor de cadera Dolor muscular (deben Dolor de rodilla Dolor de hombro colocarse los electrodos sobre la zona dolorida) Rev.1 del 9.03.2018...
  • Página 48: Garantía

    Globus. En el caso en el que se deba devolver el producto al servicio de soporte técnico, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de asistencia Globus.
  • Página 49: Preguntas Frecuentes

    Preguntas frecuentes ¿Qué tipo de electrodos se deben usar? Se aconseja utilizar electrodos autoadhesivos que ofrecen una mejor calidad de la estimulación y una mayor funcionalidad de uso. Con las oportunas curas, por ejemplo la piel limpia, pueden utilizarse también para 25 - 30 aplicaciones. Los electrodos deben siempre ser sustituidos en caso de que no queden bien adheridos y en contacto con la piel.
  • Página 50 Respecto a las sesiones de preparación física, se aconseja hacer referencia a la guía técnica disponible en la página web de Globus. En cambio, por lo que respecta a aplicaciones del tipo fitness y estético, el número de sesiones depende del tipo de tratamiento.
  • Página 51 The PREMIUM 400 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the PREMIUM 400 should assure that it is used in such an environment.
  • Página 52 The PREMIUM 400 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the PREMIUM 400 should assure that it is used in such an environment. Prueba de...
  • Página 53 0,5 de entrada de interrupción de tensión de ciclo_cycle ciclo_cycle suministro de red, se recomienda energía alimentar PREMIUM 400 con una fuente de alimentación 40% U 40% U Voltage dips, short ininterrumpida (UPS) o con interruptions and baterías. (60% inmersión_dip...
  • Página 54 The PREMIUM 400 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the PREMIUM 400 should assure that it is used in such an environment. Prueba de...
  • Página 55 PREMIUM 400, including cables, than the recommended separation distance calculated from the equation applicable to the frequency of the transmitter. Distancia de separación recomendada Recommended separation distance ...
  • Página 56 donde P es la potencia de salida nominal del transmisor en vatios (W) según el fabricante del transmisor y d es la distancia de separación recomendada en metros (m). Where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer and d is the recommended separation...
  • Página 57 Para evaluar un entorno electromagnético causado por transmisores de RF fijos, se debe considerar un estudio electromagnético del sitio. Si la intensidad de campo medida en el lugar en que utilice PREMIUM 400 supera el nivel de cumplimiento aplicable, el normal funcionamiento de PREMIUM 400 debería someterse a un control.
  • Página 58 THAT ARE NOT LIFE-SUPPORTING PREMIUM 400 está diseñado para funcionar en un ambiente electromagnético en el cual se controlan las irradiaciones RF. El cliente o usuario de PREMIUM 400 puede ayudar a evitar las interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles (transmisores) y PREMIUM 400 como...
  • Página 59 Rev.1 del 9.03.2018...
  • Página 60 DOMINO s.r.l. via Vittorio Veneto 52 31013 - Codognè - TV - Italia Rev.1 del 9.03.2018 Tel. (+39) 0438.7933 Fax. (+39) 0438.793363 E-Mail: info@globuscorporation.com...

Tabla de contenido