Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER AND INSTALLER MANUAL
LIGHT COMMERCIAL
ENERGY STAR
®
CERTIFIED VENTILATORS
IN-LINE • 120 V
MODELS L100EL - L150EL - L200EL - L250EL - L300EL
®
INSTALLER: READ THESE INSTRUCTIONS
SAVE THEM FOR USER
RESIDENTIAL AND LIGHT COMMERCIAL USE ONLY
1108064A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Broan L100EL

  • Página 1 USER AND INSTALLER MANUAL LIGHT COMMERCIAL ENERGY STAR ® CERTIFIED VENTILATORS IN-LINE • 120 V MODELS L100EL - L150EL - L200EL - L250EL - L300EL ® INSTALLER: READ THESE INSTRUCTIONS SAVE THEM FOR USER RESIDENTIAL AND LIGHT COMMERCIAL USE ONLY 1108064A...
  • Página 2 Please take note that this manual uses the following symbols to emphasize particular information: WARNING Identifi es an instruction which, if not followed, might cause serious personal injuries including possibility of death. CAUTION Denotes an instruction which, if not followed, may severely damage the unit and/or its components. NOTE: Indicates supplementary information needed to fully complete an instruction.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS 1. WARRANTY ........................ 4 2. TYPICAL INSTALLATION ..................... 5 2.1 MOUNTING (NEW FRAME CONSTRUCTION) ...................5 2.2 MOUNTING (EXISTING FRAME CONSTRUCTION) ...................5 3. MOUNTING OPTIONS ....................6 4. WIRING ........................7 5. DUCTING ........................8 5.1 BLOWER DISCHARGE POSITION .......................8 5.2 HORIZONTAL BLOWER DISCHARGE ......................8 6.
  • Página 4: Warranty

    INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. During this one-year period, Broan-NuTone will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service.
  • Página 5: Typical Installation

    2. TYPICAL INSTALLATION WARNING The wearing of safety glasses and gloves is recommended when installing, maintaining or cleaning the unit to reduce the risk of injury that could be caused by the presence of thin metal and/or moving parts. 2.1 M 2.2 M OUNTING RAME...
  • Página 6: Mounting Options

    3. MOUNTING OPTIONS Use 1/4-20 hex. nuts to secure mounting brackets to housing. Loosen and re-tighten or remove and replace nuts as necessary for desired mounting bracket position. Mounting brackets in Mounting brackets fl ipped over and factory-shipped position. mounted to outlet sides of housing. (Outlet parallel to joists.) (New construction) (Outlet parallel to joists.) (Existing construction) Mounting brackets mounted to outlet...
  • Página 7: Wiring

    4. WIRING WARNING Electrical wiring must be done by a qualifi ed person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fi re-rated construction codes and standards. BLACK TOP / BACK BLACK WIRING PLATE POSITION OF HOUSING GROUND TO WIRING PLATE VERTICAL POWER CABLE...
  • Página 8: Ducting

    5. DUCTING CAUTION Remove shipping tape from damper. Remove the shipping tape from the damper fl ap and make sure that damper fl ap opens and closes freely inside the ductwork. Use duct tape to make ductwork connections secure and air-tight. CAUTION Remove shipping ring from blower inlet.
  • Página 9 GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION VENTILATEUR DE TYPE COMMERCIAL LÉGER CERTIFIÉS ENERGY STAR® MONTAGE EN LIGNE • 120 V MODÈLES L100EL - L150EL - L200EL - L250EL - L300EL ® INSTALLATEUR : LIRE CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR L’UTILISATEUR USAGE RÉSIDENTIEL ET COMMERCIAL LÉGER SEULEMENT...
  • Página 10 Veuillez noter que dans ce guide, les symboles suivants sont utilisés afi n d’accentuer certaines informations particulières : AVERTISSEMENT Identifi e une directive qui, si elle n’est pas suivie, peut causer de graves blessures corporelles ou la mort. ATTENTION Identifi e une directive qui, si elle n’est pas suivie, peut gravement endommager l’appareil ou ses pièces. NOTE : Indique une information supplémentaire afi n de réaliser complètement une directive.
  • Página 11 TABLE DES MATIÈRES 1. GARANTIE ........................4 2. INSTALLATION TYPE ....................5 2.1 MONTAGE (CONSTRUCTION EN COURS) ....................5 2.2 MONTAGE (CONSTRUCTION EXISTANTE) ....................5 3. OPTIONS DE MONTAGE .................... 6 4. CÂBLAGE ........................7 5. INSTALLATION DES CONDUITS .................. 8 5.1 POSITION D’ÉVACUATION DU VENTILATEUR ..................8 5.2 ÉVACUATION HORIZONTALE DU VENTILATEUR ..................8 6.
  • Página 12: Garantie

    Pour le service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone á l’adresse ou numéro de téléphone mentionnée ci-dessous, (b) don- ner le numéro du modèle et l’identifi cation de la pièce et (c) décrire la nature de tout défaut dans le produit ou la pièce. Au temps de demander le service sous garantie, vous devez présenter une preuve de la date d’achat original.
  • Página 13: Installation Type

    2. INSTALLATION TYPE AVERTISSEMENT Il est recommandé de porter des lunettes et des gants de sécurité lors de l’installation, de l’entretien ou du nettoyage de cet appareil afi n de réduire le risque de blessure causée par la présence d’arête vive et/ou de pièces mobiles. 2.1 M 2.2 M ONTAGE...
  • Página 14: Options De Montage

    3. OPTIONS DE MONTAGE Des écrous à six pans 1/4-20 fi xent les supports au boîtier. Desserrer et resserrer ou retirer et replacer les écrous si nécessaire, selon la position désirée pour le support. Supports en position préassemblée. Supports retournés et fi xés de part et (Sortie parallèle aux solives.) d’autre de la sortie du boîtier.
  • Página 15: Câblage

    4. CÂBLAGE AVERTISSEMENT Le câblage électrique doit être effectué par du personnel qualifi é conformément à tous les codes et normes applicables, incluant les normes de construction relatives à la prévention des incendies. NOIR DESSUS / ARRIÈRE NOIR POSITION DE LA PLAQUE DU BOÎTIER DE CÂBLAGE FIL DE MISE À...
  • Página 16: Installation Des Conduits

    5. INSTALLATION DES CONDUITS ATTENTION Retirer le ruban adhésif d’expédition du volet. Veiller à retirer le ruban adhésif d’expédition du volet du registre et s’assurer que ce dernier s’ouvre et se ferme librement à l’intérieur du conduit. Utiliser du ruban adhésif pour assurer et étancher les raccords des conduits. ATTENTION Retirer l’anneau d’expédition de la prise d’air du ventilateur.
  • Página 17 MANUAL DEL USUARIO Y DEL INSTALADOR VENTILADORES COMERCIALES LIGEROS CERTIFICADOS ENERGY STAR® PARA MONTAJE EN LÍNEA • 120 V MODELOS L100EL - L150EL - L200EL - L250EL - L300EL ® INSTALADOR: LEA ESTAS INSTRUCCIONES GUÁRDELAS PARA EL USUARIO PARA USO RESIDENCIAL Y COMERCIAL LIGERO ÚNICAMENTE...
  • Página 18 Este manual utiliza los siguientes símbolos para hacer hincapié en determinada información: ADVERTENCIA Se refi ere a una instrucción que, si no se sigue, puede provocar lesiones personales graves, incluso causar la muerte. PRECAUCIÓN Denota una instrucción que, si no se sigue, puede dañar gravemente el aparato y/o sus componentes. NOTA: Indica la información complementaria necesaria para completar una instrucción.
  • Página 19 ÍNDICE 1. GARANTÍA ........................4 2. INSTALACIÓN TÍPICA ....................5 2.1 MONTAJE (ESTRUCTURA NUEVA) ......................5 2.2 MONTAJE (ESTRUCTURA EXISTENTE) ......................5 3. OPTIONES DE MONTAJE ................... 6 4. CONEXIÓN ELÉCTRICA ....................7 5. COLOCACIÓN DE CONDUCTOS ................8 5.1 POSICIONES DE LA DESCARGA DEL VENTILADOR .................8 5.2 DESCARGA HORIZONTAL DEL VENTILADOR ...................8 5.3 DESCARGA VERTICAL DEL VENTILADOR ....................8 6.
  • Página 20: Garantía

    Para califi car para servicio bajo esta garantía, usted debe (a) notifi car a Broan-NuTone en la dirección o al teléfono que aparece abajo (b) dar el número de modelo y la identifi cación de pieza y (c) describir el defecto en el producto o pieza. Al solicitar servicio bajo la garantía, usted debe presentar evidencia de la fecha de compra original.
  • Página 21: Instalación Típica

    2. INSTALATIÓN TÍPICA ADVERTENCIA Se aconseja llevar guantes y gafas de protección durante la instalación, el mantenimiento o la limpieza del aparato para reducir el riesgo de lesiones causadas por la presencia de metal delgado y/o de piezas móviles. 2.1 M 2.2 M ONTAJE STRUCTURA NUEVA...
  • Página 22: Optiones De Montaje

    3. OPTIONES DE MONTAJE Las tuercas hexagonales de 1/4 x 20 aseguran las abrazaderas de montaje en el alojamiento. Afl oje y vuelva a apretar o quite y reemplace las tuercas según sea necesario para colocar las abrazaderas de montaje en la posición deseada. Abrazaderas de montaje en la posición Abrazaderas de montaje volteadas y ajustada en fábrica.
  • Página 23: Conexión Eléctrica

    4. CONEXIÓN ELÉCTRICA ADVERTENCIA El trabajo de cableado eléctrico deben estar hechos por personal capacitado de acuerdo con todos los códigos y estándares aplicables, incluyendo códigos y estándares de construcción a prueba de incendios. NEGRO COLOCACIÓN DE LA PARTE SUPERIOR/ NEGRO PLACA DE CONEXIONES POSTERIOR DEL...
  • Página 24: Colocación De Conductos

    5. COLOCACIÓN DE LOS CONDUCTOS PRECAUCIÓN Quite la cinta dela pestaña del regulador. Asegúrese de quitar la cinta que fi ja la pestaña del regulador durante la transportación, y de que esta pestaña abra y cierre libremente dentro del conducto. Utilice cinta de conductos para asegurar y hermetizar las conexiones de los conductos. PRECAUCIÓN Quite el anillo del envío de la entrada del ventilador.

Este manual también es adecuado para:

L150elL200elL250elL300el

Tabla de contenido