KLICK!
2.
3.
4.
1.
5.
Schieben Sie den Baldachin nach oben und verdrehen Sie ihn in den Bajonettver-
schluss mit den Baldachinschrauben. Ziehen Sie die 2 Baldachin-Schrauben fest.
Drücken Sie den Baldachinring nach oben, bis er einrastet.
Slide the canopy up and twist it into the bayonet lock with the canopy screws.
Fasten the 2 canopy screws. Push the canopy ring upwards until it clicks into place.
Pousser le cache supérieur vers le haut et le tourner dans la fi xation à baïonnet-
te formée par les vis. Serrer les 2 vis. Poussez l'anneau de l'auvent vers le haut
jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place.
Far scorrere il baldacchino e trasformarlo in baionetta raccordo con le viti baldac-
chino. Serrare le 2 viti a baldacchino. Spingere l'anello del baldacchino verso l'alto
fi nché non scatta in posizione.
Deslice la capota hacia arriba y gírela en el cierre de bayoneta con los tornillos de
la capota. Apriete los 2 tornillos de la capota. Empuje el anillo de la capota hacia
arriba hasta que encaje en su sitio.
Posuňte vrchlík nahoru a pomocí šroubů vrchlíku jej otočte do bajonetové tvarovky.
Utáhněte 2 šrouby vrchlíku. Zatlačte prstenec vrchlíku nahoru, dokud nezaklapne
na místo.
Schuif de baldakijn omhoog en draai hem in de bajonetsluiting met de baldakijn-
schroeven. Draai de baldakijnschroeven vast. Duw de afdekring naar boven tot hij
vastklikt.
Przesuń baldachim do góry i przekręć go w zamek bagnetowy za pomocą śrub
baldachimu. Dokręcić śruby. Wciśnij pierścień pokrywy do góry, aż zatrzaśnie się na
swoim miejscu.
40