Publicidad

Enlaces rápidos

07/2015
Mod: C2710/XPM
Production code: 10706731-0-0-0 (O3)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Diamond C2710/XPM

  • Página 1 07/2015 Mod: C2710/XPM Production code: 10706731-0-0-0 (O3)
  • Página 2 Esquema de Montagem Assembly Diagram Schèma de Montage Montageanleitung N.º EDM00078.00 Schema di Montaggio Esquema del Montage Montage Overzicht Maxicold ISO 100 Plus C2310/XPM EDM00078.00 1/25...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Esquema de Montagem Assembly Diagram Schèma de Montage Montageanleitung N.º EDM00078.00 Schema di Montaggio Esquema del Montage Montage Overzicht INDICE / INDEX / INDICE / INDEX / INDICE / ÍNDICE / INDEX ..........3 REPARAÇÃO REPARATION RÉPARATION ORBEREITUNG REPARAZIONE REPARACIÓN OORBEREIDING PERTO DOS FECHOS AMLOCK FASTENING...
  • Página 4: Preparação | Preparation | P

    Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00078.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht REPARAÇÃO REPARATION RÉPARATION ORBEREITUNG REPARAZIONE REPARACIÓN OORBEREIDING Recomenda-se manuseamento/montagem por duas pessoas E’ necessario presenza persone movimentazione e il montaggio.
  • Página 5: Secuencia De Montaje | V Olgorde Van De Montage

    Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00078.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht PERTO DOS FECHOS AMLOCK FASTENING ERRAGE DES CROCHETS NSCHRAUBEN DER ACKEN GGANCIO DEI FASTENERS PRIETE DE LOS GANCHOS EVESTIGEN VAN DE KLEMHAKEN Aperto dos fechos no interior da câmara:...
  • Página 6: 2340Mm X 4740Mm (Lxp, Wxd, Lxp, Bxt, Lxp, Lxf, Bxd)

    Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00078.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht 3.1 2340mm x 4740mm (LxP, WxD, LxP, BxT, LxP, LxF, BxD) Posicionar o painel de solo (F12); Posizionare il pannello del pavimento (F12);...
  • Página 7 Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00078.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht Encaixar o painel (F9); Fissare il pannello (F9); Apertar os fechos; Fissare le chiusure; Colocar bolachas (A) nos orifícios. Posizionare i gettoni di fissaggio.
  • Página 8 Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00078.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht Encaixar o painel (D12); Fissare il pannello (D12); Ajustar os painéis (D12) e (D3) para que fiquem nivelados; Assestare i pannelli (D12) e (D3) affinchè...
  • Página 9 Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00078.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht Encaixar o painel (D6); Fissare il pannello (D6); Ajustar os painéis (D6) e (C9) para que fiquem nivelados; Assestare i pannelli (D6) e (C9) affinchè...
  • Página 10 Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00078.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht Encaixar o painel (C9); Fissare il pannello (C9); Ajustar os painéis (C9) e (D3) para que fiquem nivelados; Assestare i pannelli (C9) e (D3) affinchè...
  • Página 11 Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00078.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht Encaixar o painel (D12); Fissare il pannello (D12); Ajustar os painéis (D12) e (D12) para que fiquem nivelados; Assestare i pannelli (D12) e (D12) affinchè...
  • Página 12 Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00078.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht Encaixar o painel (D3); Fissare il pannello (D3); Ajustar os painéis (D3) e (C9) para que fiquem nivelados; Assestare i pannelli (D3) e (C9) affinchè...
  • Página 13 Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00078.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht Colocar bolachas (A) nos fechos. Collocare i gettoni (A) nelle chiusure. Insert the alignment chips (A) into the camlocks. Colocar las fichas (A) en los ganchos.
  • Página 14 Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00078.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht Encaixar o painel (1/3); Fissare il pannello (T1/3); Ajustar os painéis para que fiquem nivelados; Assestare i pannelli affinchè siano livellati; Apertar os fechos;...
  • Página 15: 4740Mm X 2340Mm (Lxp, Wxd, Lxp, Bxt, Lxp, Lxf, Bxd)

    Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00078.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht 3.2 4740mm x 2340mm (LxP, WxD, LxP, BxT, LxP, LxF, BxD) Posicionar o painel de solo (F12); Posizionare il pannello del pavimento (F12);...
  • Página 16 Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00078.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht Encaixar o painel (F9); Fissare il pannello (F9); Apertar os fechos; Fissare le chiusure; Colocar bolachas (A) nos orifícios. Posizionare i gettoni di fissaggio.
  • Página 17 Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00078.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht Encaixar o painel (D12); Fissare il pannello (D12); Ajustar os painéis (D12) e (D3) para que fiquem nivelados; Assestare i pannelli (D12) e (D3) affinchè...
  • Página 18 Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00078.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht Encaixar o painel (D9); Fissare il pannello (D9); Ajustar os painéis (D9) e (C9) para que fiquem nivelados; Assestare i pannelli (D9) e (C9) affinchè...
  • Página 19 Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00078.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht Encaixar o painel (D12); Fissare il pannello (D12); Ajustar os painéis (D12) e (C9) para que fiquem nivelados; Assestare i pannelli (D12) e (C9) affinchè...
  • Página 20 Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00078.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht Encaixar o painel (D6); Fissare il pannello (D6); Ajustar os painéis (D6) e (D12) para que fiquem nivelados; Assestare i pannelli (D6) e (D12) affinchè...
  • Página 21 Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00078.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht Encaixar o painel (D3); Fissare il pannello (D3); Ajustar os painéis (D3) e (C9) para que fiquem nivelados; Assestare i pannelli (D3) e (C9) affinchè...
  • Página 22 Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00078.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht Colocar bolachas (A) nos fechos. Collocare i gettoni (A) nelle chiusure. Insert the alignment chips (A) into the camlocks. Colocar las fichas (A) en los ganchos.
  • Página 23 Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00078.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht Encaixar o painel (1/3); Fissare il pannello (T1/3); Ajustar os painéis para que fiquem nivelados; Assestare i pannelli affinchè siano livellati; Apertar os fechos;...
  • Página 24: Reversibilidade Da Porta E Afinações

    Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00078.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht EVERSIBILIDADE DA PORTA E AFINAÇÕES OOR REVERSIBILITY AND ADJUSTMENTS ÉVERSIBILITÉ DE LA PORTE ET RÉGLAGES MKEHRBARE ÜR UND ÜREINSTELLUNG EVERSIBILIDAD DE LA...
  • Página 25: Afinação Do Fecho Da Porta / Door Lock Adjustment / Réglage De La Serrure De La Porte / Einstellung Des Türschlosses / Affinazione Della Serratura Della Porta / Afino De La Cerradura De La Puerta / Regeling Van Het Deurslot

    Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00078.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht 4.2 Afinação do fecho da porta / Door lock adjustment / Réglage de la serrure de la porte / Einstellung des Türschlosses / Affinazione della serratura della porta / Afino de la cerradura de la puerta / Regeling van het deurslot PT Depois de montar a câmara deve: Verificar se o vedante da porta (PL) está...
  • Página 26: Afinação Das Dobradiças Da Porta |Door Hinges Adjustment|Réglage Des Charnières De La Porte|Türscharnieren Anzupassen|Modificare Le Cerniere Della Porta|Ajustar Las Bisagras De La Puerta| Regeling Van De Deurscharnieren

    Esquema de Montagem | Assembly Diagram | Schèma de Montage | Montageanleitung | N.º EDM00078.00 Schema di Montaggio | Esquema de Ensamblaje| Montage Overzicht 4.3 Afinação das dobradiças da porta |Door hinges adjustment|Réglage des charnières de la porte|Türscharnieren anzupassen|Modificare le cerniere della porta|Ajustar las bisagras de la puerta| Regeling van de deurscharnieren Para afinar as dobradiças no sentido horizontal e vertical: Per modificare la posizione delle cerniere nel senso orrizzontale...

Tabla de contenido