Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 49

Enlaces rápidos

Adressen_85x120_neu
Service
D
STEINEL-Schnell-Service
Dieselstraße 80-84 · 33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188 Fax:+49/5245/448-197
www.steinel.de · info@steinel.de
A
I. MÜLLER
Peter-Paul-Str. 15 · A-2201 Gerasdorf bei Wien
Tel.: +43/2246/2146 · Fax: +43/2246/25466
info@imueller.at
PUAG AG
Oberebenestrasse 51 · CH-5620 Bremgarten
Tel.: +41/56/6488888 · Fax: +41/56/6488880
info@puag.ch
STEINEL U.K. LTD.
37, Manasty Road · Orton Southgate
GB-Peterborough PE2 6UP · Tel.: +44/1733/238-265
Fax: +44/1733/238-270 · steinel@steineluk.com
SOCKET TOOL COMPANY
8, Queen Street · IRL-Dublin 7 · Tel.: +353/1/8725433
Fax: +353/1/8725195 · sockettool@eircom.net
F
DUVAUCHEL S.A. · ACTICENTRE - CTR 2
Rue des Famards - Bat. M - Lot 3
F-59818 Lesquin Cedex · Tél.: +33/3/20 30 34 00
Fax: +33/3/20 30 34 20 · info@duvauchel.com
VSA HEGEMA B.V. · Christiaan Huygensstraat 4
NL-3291 CN Strijen · Tel.: +31/78/6744444
Fax: +31/78/6743113 · info@vsahegema.nl
VAN SPIJK AGENTUREN B.V.
Postbus 2, NL-5688 ZG Oirschot · De Scheper 260
NL-5688 HP Oirschot · Tel.: +31/499/571810
Fax: +31/499/575795 info@vanspijk.nl · www.vanspijk.nl
B
VSA handel Bvba
Fabriekstraat 145 · B-3900 Overpelt
Tel.: +32/11/660720 · Fax: +32/11/660729
info@vsahandel.be · www.vsahandel.be
L
A. R. Tech. · 19, Rue Eugène Ruppert, Cloche D'Or
BP 1044 · L-1010 Luxembourg · Tel.: +352/49/3333
Fax: +352/40/2634 · com@artech.lu
I
THOELKE DISTRIBUZIONE S.N.C.
Via Adamello 2/4 · I-22070 Locate Varesino (Como)
Tel.: +39/331/836911 · Fax: +39/331/836913
thoelke.distribuzione@thoelke.it
E
SAET-94 S.L. · C/ Trepadella, n° 10 · Pol. Ind.
Castellbisbal Sud · E-08755 Castellbisbal (Barcelona)
Tel.: +34/93/772 28 49 · Fax: +34/93/772 01 80
saet94@saet94.com
P
Pronodis-Soluções · Tecnológicas, Lda
Rua do Caseiro no 87 A/B Vilar · P-3810-078 Aveiro
Tel.: +351/234/484031 · Fax: +351/234/484033
pronodis@pronodis.pt
S
KARL H STRÖM AB · Verktygsvägen 4
S-55302 Jönköping · Tel.: +46/36/31 42 40
Fax: +46/36/31 42 49 · www.khs.se · kontakt@khs.se
BROMMANN · Ellegaardvej 18
DK-6400 Sønderborg · Tel.: +45/7442 8862
Fax: +45/7443 43 60 · brommann@brommann.dk
21.06.2007
All manuals and user guides at all-guides.com
N
H
18:02 Uhr
Oy Hedtec AB · Mänkimiehentie 4 · FIN-02780 Espoo
Tel.: +358/9/682881 · Fax: +358/9/68284278
www.hedtec.fi · steinel-info@hedtec.fi
Vilan AS · Tvetenveien 30 B · N-0666 Oslo
Tel.: +47/22725000 · Fax: +47/22725001 post@vilan.no
PANOS Lingonis + Sons O. E. · Aristofanous 8 Str.
GR-10554 Athens · Tel.: +30/210/3212021
Fax: +30/210/3218630 · lygonis@otenet.gr
EGE SENSÖRLÜ AYDINLATMA ‹TH.
‹HR. T‹C. VE PAZ. LTD. fiT‹.
GERSAN SAN. S‹TES‹ 659.
SOKAK · NO:510 · BATIKENT/ANKARA
Tel.: +90/312/2571233 · Fax: +90/312/2556041
www.egeaydinlatma.com · ege@egeaydinlatma.com
ELNAS s.r.o. · Oblekovice 394 · CZ-67181 Znojmo
Tel.: +420/515/220126 · Fax: +420/515/244347
info@elnas.cz · www.elnas.cz
LANGE ŁUKASZUK Sp.j.
Byków 25a · PL-55-095 Mirków
Tel.: +48/71/3 98 08 861 · Fax: +48/71/3 98 19
firma@langelukaszuk.pl · www.langelukaszuk.pl
DINOCOOP KFT.
Radvány u. 24 · H-1118 Budapest XI
Tel.: +36/1/3 19 30 64 · Fax: +36/1/3 19 30 66
www.dinocoop.hu · dinocoop@dinocoop.hu
KVARCAS · Neries krantine 32 · LT-48463, Kaunas
Tel.: +370/37/408030 · Fax: +370/37/408031
info@kvarcas.lt
FORTRONIC AS · Teguri 45c · EST 50113 Tartu
Tel.: +372/7/475208 · Fax: +372/7/367229
info@fortronic.ee
LOG Zabnica D.O.O.
Podjetje Za Trgovino Srednje Bitnje 70
SLO-4209 Zabnica · Tel.: +386/42/312000
Fax: +386/42/312331 · info@log.si
Neco s.r.o. · Ruzová ul. 111 · SK-01901 Ilava
Tel.: +421/42/4 44 14 55 · Fax: +421/42/4 44 14 56
steinel@neco.sk
STEINEL Trading s.r.l.
Str. Lunga 123 · RO-507055 Cristian-Brasov
Tel.: +40/2 68/25 74 00 · Fax: +40/2 68/25 76 00
www.steinel.ro · info@steinel.ro
Daljinsko Upravljanje d.o.o.
B. Smetane 10 · HR-10 000 Zagreb
Tel.: +3 85/1/3 88 02 47 · Fax: +3 85/1/3 88 02 47
daljinsko-upravljanje@zg.t-com.hr
www.daljinsko-upravljanje.hr
Ambergs SIA · Brivibas gatve 195-16 · LV-1039 Riga
Tel.: +3 71/7/55 07 40 · Fax: +3 71/7/55 28 50
www.ambergs.lv · ambergs@ambergs.lv
IT und R GmbH · Kuibyshev Str. 78
RUS-620026 Ekaterinburg · Tel.: +7/34 32/24 23 23
Fax: +7/34 32/61 61 65 · itr@ural.ru
SVETILNIKI · Str. Malaya Ordinka, 39
RUS-113184 Moskau · Tel.: +7/95/2 37 28 58
Fax: +7/95/2 37 11 82 · goncharov@o-svet.rz
Seite 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para STEINEL Studioline IS 2180-2

  • Página 1 · ege@egeaydinlatma.com 37, Manasty Road · Orton Southgate GB-Peterborough PE2 6UP · Tel.: +44/1733/238-265 ELNAS s.r.o. · Oblekovice 394 · CZ-67181 Znojmo Fax: +44/1733/238-270 · steinel@steineluk.com Tel.: +420/515/220126 · Fax: +420/515/244347 info@elnas.cz · www.elnas.cz SOCKET TOOL COMPANY 8, Queen Street · IRL-Dublin 7 · Tel.: +353/1/8725433 LANGE ŁUKASZUK Sp.j.
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com IS 2180-2 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de montaje Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning...
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Das Prinzip Der IS 2180-2 ist mit zwei cher (z.B. eine Leuchte) winkel von 90° erreicht. Die 120°-Pyro-Sensoren aus- wird eingeschaltet. Durch Linse ist abnehmbar und gestattet, die die unsicht- Hindernisse wie z.B. Mau- drehbar.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 5: Technische Daten

    Dank für das Vertrau- gen und störungsfreien verpackt wurde. en, das Sie uns mit dem Betrieb. Bitte machen Sie sich vor Kauf dieses STEINEL- der Installation mit dieser Infrarot-Sensors entgegen- Wir wünschen Ihnen viel Montageanleitung vertraut. gebracht haben. Sie haben...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Installation/Wandmontage Der Montageort sollte min- destens 50 cm von einer Leuchte entfernt sein, da deren Wärmestrahlung zu Fehlauslösungen des Sen- sors führen kann. Um die angegebenen Reichweiten von 5/12 m zu erzielen, sollte die Montagehöhe ca.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com b) Anschluss der Ver- Klemme zusammen mit dem 9. Zeit- und Dämme- braucherzuleitung Nullleiter der Netzzuleitung rungseinstellung vorneh- Die Verbraucherzuleitung angeklemmt. Der Schutz- men (s. Kapitel Funktionen). zur Leuchte besteht eben- leiter wird am Erdungskon- 10.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Reichweiten-Grundeinstellungen Die Linse des IS 2180-2 ist die gewählte max. Reich- in zwei Erfassungsbereiche weite von 12 m oder 5 m aufgeteilt. Mit der einen lesbar. Hälfte wird eine Reichweite Die Linse kann seitlich mit von max.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Individuelle Feinjustierung mit Abdeckblenden Um zusätzliche Bereiche (Siehe unten: Beispiele zur wie z.B. Gehwege oder Verringerung des Erfas- Nachbargrundstücke aus- sungswinkels sowie zur Re- zugrenzen oder gezielt zu duzierung der Reichweite.) überwachen, lässt sich der Erfassungsbereich durch Anbringen von Abdeck- schalen genau einstellen.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Anschlussbeispiele 1. Leuchte ohne vorhandenen Nullleiter 2. Leuchte mit vorhandenem Nullleiter 3. Anschluss über Serienschalter 4. Anschluss über einen Wechsel- für Hand- und Automatik-Betrieb schalter für Dauerlicht- und Automatik- Betrieb Stellung I: Automatik-Betrieb Stellung II: Hand-Betrieb Dauerbeleuchtung Achtung: Ein Ausschalten der Anlage ist...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Betriebsstörungen Störung Ursache Abhilfe IS 2180-2 Sicherung defekt, nicht neue Sicherung, Netz- ohne Spannung eingeschaltet schalter einschalten, Leitung überprüfen mit Spannungsprüfer Kurzschluss Anschlüsse überprüfen Netzschalter AUS einschalten IS 2180-2 schaltet bei Tagesbetrieb, neu einstellen nicht ein Dämmerungseinstellung steht auf Nachtbetrieb...
  • Página 12: Konformitätserklärung

    Die Garantie wird nur ge- und anschließend einer Material- oder Fabrikations- Stichprobenkontrolle unter- fehlern beruhen, die währt, wenn das unzerlegte Gerät mit Kassenbon oder zogen. STEINEL über- Garantieleistung erfolgt nimmt die Garantie für ein- durch Instandsetzung oder Rechnung (Kaufdatum und wandfreie Beschaffenheit Austausch mangelhafter Händlerstempel), gut ver-...
  • Página 13: Installation Instructions

    Congratulations on purchas- care. properly. ing this STEINEL Infrared Please familiarise yourself Sensor and thank you for We hope your new Infrared with these instructions the confidence you have...
  • Página 14: Safety Warnings

    All manuals and user guides at all-guides.com Principle The IS 2180 -2 is equipped detected through obstacles, two max. basic reach with two 120° pyro sensors such as walls or panes of settings of 5 m or 12 m. which detect the invisible glass.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Installation/Wall mounting The site of installation should be at least 50 cm from a light because heat radiated from it may trigger the sensor unintentionally To obtain the specified ranges of 5/12 m, the sen- sor should be installed at a height of approx.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com b) Connect service lead conductor. Connect the 10. Locate front cover The service supply lead to protective-earth conductor and fit security screw the light is also a 2 to 3- to the earth contact ( protect cover from core cable.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Basic reach settings The lens of the IS 2180-2 Using a screwdriver, the is divided into two detection lens can be unclipped from zones. One half covers the groove at the side and a max.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Precision adjustment using shrouds Shrouds may be used to define the detection zone exactly as you require in order, for example, to blank out or specifically target paths or neighbouring premises. The shrouds can be divided or cut with a pair of scissors along the vertical and hori- zontal grooves.
  • Página 19: Wiring Examples

    All manuals and user guides at all-guides.com Wiring examples 1. Light without neutral conductor 2. Light with neutral conductor 3. Connection using series switch for 4. Connection to double-throw switch manual and automatic operation for permanent light ON and automatic operation Setting I: automatic operation Setting II: manual operation for permanent...
  • Página 20: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Malfunction Cause Remedy IS 2180-2 Fuse faulty; not switched Renew fuse, switch on without power mains power switch, check wiring with voltage tester Short circuit Check connections Mains switch OFF Switch on IS 2180-2 will not switch Twilight control set to Adjust setting...
  • Página 21: Declaration Of Conformity

    73/23/EEC and EMC the Directive on Low- Directive 89/336/EEC. Voltage Appliances Functional Warranty Further consequential dam- This STEINEL product has The warranty period is been manufactured with 36 months commencing on age to other objects shall be excluded. the utmost care, tested for...
  • Página 22: Description De L'appareil

    Nous souhaitons que votre confiance que vous avez té- nouveau détecteur infrarouge tions de montage. En effet, vous apporte entière satisfac- moignée à STEINEL en ache- seules une installation et une tant ce détecteur infrarouge. mise tion. Vous avez choisi un article de en service correctement ef- très grande qualité, fabriqué,...
  • Página 23: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Le principe L’IS 2180-2 est muni de deux (p. ex. une lampe). Les obsta- te permet de régler la portée détecteurs pyroélectriques de cles comme les murs ou les vi- sur deux valeurs de base de 5 120°...
  • Página 24: Branchement Du Câble Secteur

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation / fixation au mur Il faut monter l’appareil à 50 cm au moins de toute lampe dont la chaleur pourrait entraîner un déclenchement intempestif du détecteur. Pour obtenir les portées indiquées de 5/12 m, il faut monter le détecteur à...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com b) Branchement de Le conducteur de terre est à ger contre tout retrait intem- l’appareil à raccorder raccorder au contact de terre pestif à l’aide de la vis de blo- Le branchement de la lampe ).
  • Página 26: Réglages De Base De La Portée

    All manuals and user guides at all-guides.com Réglages de base de la portée La lentille de l’IS 2180-2 est lée (12 m ou 5 m) est indiquée divisée en deux zones de en bas à droite. détection. Une moitié permet Pour régler la portée, il faut une portée maximum de 5 m, détacher la lentille du cran...
  • Página 27: Réglage De Précision Par Caches Enfichables

    All manuals and user guides at all-guides.com Réglage de précision par caches enfichables Afin d’exclure de la détection (cf. ci-dessous : exemples de ou de surveiller précisément réduction de l’angle de détec- certaines zones comme les tion et de la portée). voies d’accès ou les terrains voisins, on peut régler avec précision la zone de détection...
  • Página 28: Exemples De Branchement

    All manuals and user guides at all-guides.com Exemples de branchement 1. Lampe sans conducteur de neutre 2. Lampe avec conducteur de neutre 3. Raccordement par interrupteur en série 4. Raccordement par un interrupteur va-et- pour mode manuel ou automatique vient pour éclairage permanent ou mode automatique Position I : mode automatique Position II : mode manuel, éclairage permanent...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Dysfonctionnements Problème Cause Remède L’IS 2180-2 n’est pas Changer le fusible défec- Fusible défectueux, sous tension tueux, mettre l’interrupteur appareil hors circuit, en circuit, vérifier le câble câble coupé à l’aide d’un testeur de tension Vérifier le branchement Court-circuit...
  • Página 30: Déclaration De Conformité Ce

    électromagnétique 89/336/CEE. Basse tension 73/23/CEE et Service après-vente et garantie La garantie ne s’applique que Ce produit STEINEL a été fa- La durée de garantie est de briqué avec le plus grand soin. 36 mois et débute au jour de la si l’appareil non démonté...
  • Página 31: Beschrijving Van Het Apparaat

    Lees voor de installatie schaf van uw nieuwe infra- deze montagehandleiding Wij wensen u veel plezier rood-sensor van STEINEL met uw nieuwe infrarood- nauwkeurig door. Want in ons stelt. U heeft een alleen een vakkundige sensor.
  • Página 32: Veiligheidsvoorschriften

    All manuals and user guides at all-guides.com Het principe IS 2180-2 is uitgerust met ingeschakeld. Door hinder- afneembaar en draaibaar. twee 120°-pyro-sensoren, nissen, zoals bijv. muren of Hierdoor zijn twee basis- die de onzichtbare warmte- ruiten wordt geen warmte- instellingen voor een reik- straling van bewegende straling herkend, dus vindt wijdte van max.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Installatie/wandmontage De montageplaats moet minstens 50 cm van een andere lamp verwijderd zijn, omdat de warmtestra- ling de sensor foutief kan activeren. Voor de aange- geven reikwijdtes van 5/12 m, dient de montage- hoogte ca.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com b) Aansluiting van de met de nuldraad van de 9. Tijds- en schemerin- verbruikerkabel stroomtoevoer. De aarde- stelling uitvoeren (zie De toevoerkabel naar de draad wordt aan het aar- hoofdstuk Functies). lamp bestaat eveneens uit dingscontact ( ) beves- 10.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com Reikwijdte-basisinstellingen De lens van IS 2180-2 is gekozen max. reikwijdte in twee registratiebereiken van 12 m of 5 m te zien. verdeeld. Met de ene helft De lens kan aan de zijkant wordt een reikwijdte van met behulp van een max.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com Individuele fijninstelling met afdekplaatjes Om andere gebieden, zoals (zie onder: voorbeelden bijv. trottoirs of aangren- voor verkleining van de zende percelen, buiten de registratiehoek en vermin- registratie te laten of juist dering van de reikwijdte.) doelgericht te bewaken, kan het registratiebereik d.m.v.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com Aansluitvoorbeelden 1. Lamp zonder aanwezige nuldraad 2. Lamp met aanwezige nuldraad 3. Aansluiting via serieschakelaar 4. Aansluiting via een wisselschakelaar voor handmatige schakeling en voor permanente verlichting en auto- automatische werking matische werking Stand I: automatische werking Stand II: handmatige schakeling voor permanente verlichting...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com Storingen Storing Oorzaak Oplossing IS 2180-2 zonder spanning zekering defect, nieuwe zekering, net- niet ingeschakeld schakelaar inschakelen, leiding testen met spanningstester kortsluiting aansluitingen netschakelaar UIT controleren inschakelen IS 2180-2 schakelt niet aan bij daglicht, lichtinstelling opnieuw instellen staat op schemerstand gloeilamp defect...
  • Página 39 Dit product voldoet aan de 73/23/EG en de EMC- laagspanningsrichtlijn richtlijn 89/336/EG. Functie-garantie De garantie wordt alleen Dit STEINEL-product is met De garantietermijn be- grote zorgvuldigheid gefa- draagt 36 maanden en gaat verleend, als het niet- gedemonteerde apparaat briceerd, getest op goede...
  • Página 40: Istruzioni Per Il Montaggio

    Solo mente soddisfatto del Suo quistando un sensore a raggi un’installazione ed una messa nuovo sensore a raggi infra- infrarossi STEINEL. Lei ha in esercizio adeguate ed effet- rossi. scelto un prodotto pregiato di tuate a regola d’arte garantis- alta qualità...
  • Página 41: Avvertenze Sulla Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com Il principio L’ IS 2180-2 è equipaggiato legata (ad esempio una lampa- bile e girevole. Ciò rende pos- con due pirosensori a 120° da). In presenza di ostacoli sibili due impostazioni base i quali rilevano l’invisibile radia- come per es.
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com Installazione/Montaggio a parete Il luogo di montaggio dovrebbe essere lontano almeno 50 cm da una lampada, poichè la ra- diazione termica di quest’ulti- ma può condurre ad interventi a sproposito del sensore. Ai fini di poter raggiungere i due raggi di azione indicati di 5 m e di 12 m si consiglia un’altezza...
  • Página 43: Montaggio Del Supporto Per Parete Angolare

    All manuals and user guides at all-guides.com b) Allacciamento della linea nea di alimentazione dalla (vedere il capitolo Funzioni). di alimentazione all’utenza rete. Il conduttore di terra vie- 10. Applicare la copertura de- Anche la linea di alimentazione ne applicato al contatto di terra corativa ed assicurare con della lampada consiste in un...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com Impostazioni base del raggio di azione La lente dell’ IS 2180-2 è raggio d'azione massimo suddivisa in due campi di rile- scelto di 12 m o 5 m. vamento. Con una metà viene La lente può...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com Regolazione micrometrica individuale con schermature Per escludere o per sorveglia- (Vedere sotto: Esempi per la re in modo mirato ulteriori riduzione dell’angolo di rileva- aree, come per es. marciapiedi mento e del raggio di azione.) o terreni adiacenti, è...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com Esempi di allacciamento 1. Lampada senza filo neutro 2. Lampada con presenza di filo neutro 3. Allacciamento mediante interruttore 4. Allacciamento mediante deviatore per in serie per funzionamento manuale e funzionamento con illuminazione continua automatico e in automatico Posizione I: funzionamento automatico...
  • Página 47: Disturbi Di Funzionamento

    All manuals and user guides at all-guides.com Disturbi di funzionamento Disturbo Causa Rimedi nuovo fusibile, accendete Il sensore IS 2180-2 fusibile difettoso, è privo di tensione accensione non effettuata l’interruttore di rete, control- late la linea con un indica- tore di tensione corto circuito controllate gli allacciamenti interruttore principale su OFF...
  • Página 48: Dichiarazione Di Conformità

    89/336/CEE. Garanzia di funzionamento Sono esclusi danni consegu- Questo prodotto della STEINEL Il periodo di garanzia è di è stato realizzato con la massi- 36 mesi e decorre dalla data enti verificatisi su oggetti estra- nei.
  • Página 49: Descripción Del Aparato

    Sólo una nuevo sensor infrarrojo. nos ha dispensado al comprar instalación y puesta en funcio- este sensor infrarrojo STEINEL. namiento correcta del aparato Se ha decidido por un produc- garantizan un servicio durade- to de alta calidad, producido,...
  • Página 50: Indicaciones Para La Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com El concepto El IS 2180-2 está equipado ra). Obstáculos tales como pa- permite dos regulaciones bási- con dos sensores piroeléctri- redes o cristales impiden la cas del alcance de un máximo cos de 120° que detectan la detección de una radiación tér- de 5 o 12 m.
  • Página 51: Instalación/Montaje En La Pared

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalación/montaje en la pared El lugar de montaje debe hallarse a una distancia míni- ma de 50 cm de cualquier lám- para debido a que la radiación térmica de la misma puede ha- cer que se active erróneamen- te el sensor.
  • Página 52: Montaje De Los Soportes Esquineros De Pared

    All manuals and user guides at all-guides.com b) Conexión del cable de cable de alimentación de red. se el capítulo Funciones). alimentación del La toma de tierra se conecta 10. Acople la cubierta decora- consumidor al contacto de puesta a tierra tiva y asegúrela con el tor- El cable de conexión de la...
  • Página 53: Regulaciones Básicas Del Alcance

    All manuals and user guides at all-guides.com Regulaciones básicas del alcance La lente del IS 2180-2 está alcance máx. seleccionado dividida en dos zonas de de- de 12 m u 5 m. tección. Con la mitad izquierda La lente puede desenclavarse se consigue un alcance máx.
  • Página 54: Regulación Individual Exacta Con Cubiertas

    All manuals and user guides at all-guides.com Regulación individual exacta con cubiertas Para excluir zonas adicionales, (Véase más abajo: Ejemplos como p. ej. caminos o terrenos para reducir el ángulo de de- colindantes, o bien para vigi- tección y el alcance.) larlos selectivamente, el cam- po de detección puede regu- larse con precisión acoplando...
  • Página 55: Ejemplos De Conexión

    All manuals and user guides at all-guides.com Ejemplos de conexión 1. Lámpara sin conductor neutro 2. Lámpara con conductor neutro 3. Conexión mediante un interruptor 4. Conexión mediante un interruptor en serie para funcionamiento manual selector para funcionamiento con y automático alumbrado permanente y automático Posición I: Funcionamiento automático Posición II: Funcionamiento manual para...
  • Página 56: Fallos De Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Fallos de funcionamiento Fallo Causa Solución IS 2180-2 fusible defectuoso, cambiar fusible, poner sin tensión interruptor en OFF interruptor en ON, comprobar la línea de alimentación con un comprobador de tensión cortocircuito comprobar conexiones interruptor en OFF poner interruptor en ON volver a ajustar...
  • Página 57: Declaración De Conformidad

    73/23/CEE y electromagnética 89/336/CEE. Garantía de funcionamiento Quedan excluidos de la ga- Este producto STEINEL ha El período de garantía es de sido elaborado con el máximo 36 meses comenzando el día rantía los daños consecuen-...
  • Página 58: Tekniska Data

    Vi hoppas att du får stor att noga läsa igenom denna nytta av rörelsevakten. köpa din nya STEINEL IR- montageanvisning innan du sensor. Den högvärdiga installerar apparaten. kvalitetsprodukt du har be- Korrekt installation och stämt dig för har tillverkats,...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com Princip Sensorn IS 2180-2 är utru- brukare (t.ex. en lampa). vridas för två grundinställ- stad med två 120° pyro- Murar, fönster etc hindrar ningar av räckvidden: max. sensorer som känner av värmestrålningen från att 5 eller 12 m.
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com Installation/väggmontage Monteringsplatsen skall vara minst 50 cm från belysning eftersom värme- strålningen från belysnin- gen kan orsaka felutlösning av sensorn. För att de angivna räckvidderna 5 resp. 12 m skall uppnås skall monteringshöjden vara ca 2 m.
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com b) Anslutning av ansluts till jordskruven 10. Montera frontkåpa utgående kabel 7. Skruva på huset och och spärra den med Även kabel till belastningen stäng igen. låsskruven så att den (t.ex. lampa) består av en 8.
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com Inställning av räckvidd Linsen på IS2180-2 är Linsen kan lossas ur sitt uppdelad i två bevaknings- fäste med en skruvmejsel områden. Med den ena och sättas tillbaka enligt halvan uppnås en räckvidd önskad räckvidd. av max.5 m och med den andra en räckvidd av max.
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com Individuell finjustering med täckplattor För att avgränsa eller (Se nedan: Exempel på inkludera vissa områden minskning av bevaknings- som ex. gångvägar eller vinkel och räckvidd.) granntomt kan bevaknings- området fininställas genom montering av täckplattor. Täckplattorna kan brytas av eller klippas med sax längs den spårade indelningen i...
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com Kopplingsexempel 1. Belysning utan nolledare 2. Belysning med befintlig nolledare 3. Koppling med 2-polig brytare för 4. Koppling via 2-polig brytare för fast manuell och automatisk drift sken respektive automatik Läge I: Automatisk drift Läge II: Manuell drift med kontinuerlig belysning Observera: Frånkoppling av anlägg-...
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com Driftstörningar Störning Orsak Åtgärd IS2180-2 ingen spänning Defekt säkring, brytaren Byt säkring, slå till nät- ej inkopplad strömbrytaren. Testa med spänningsprovare Kortslutning Kontrollera anslutnin- garna Brytare AV Brytare PÅ IS2180-2 kopplar ej Vid dagdrift, Skymnings- Ändra inställningen inställningen inställd på...
  • Página 66 Konformitätserklärung Produkten uppfyller 73/23/EEG och EMC-direk- lågspänningsdirektivet tivet 89/336/EEG. Funktionsgaranti Reprationsservice: Efter Denna STEINEL-produkt är fel. Garantin innebär att tillverkad med största varan repareras eller att garantins utgång eller vid fel som inte omfattas av nogggrannhet. Den är funk- defekt del byts ut enligt vårt tions och säkerhetstestad...
  • Página 67: Tekniske Data

    For kun ne infrarøde sensor fra faglig korrekt installering og STEINEL. De har valgt et idrifttagning sikrer langva- produkt af høj kvalitet, som rig, pålidelig og fejlfri drift. er fremstillet, testet og em-...
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com Princippet IS 2180-2 er udstyret med gen varmeudstråling gen- te giver mulighed for to to 120°-pyro-sensorer, som nem forhindringer som rækkeviddeindstillinger på registrerer den usynlige f.eks. mure eller vinduer, maks. 5 eller 12 m. Ved varmeudstråling fra gen- og der sker dermed heller hjælp af de vedlagte væg-...
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com Installation/vægmontering Sensoren bør monteres min. 50 cm fra lampen, da varmeudstrålingen kan medføre aktivering af sen- soren. For at opnå den an- førte rækkevidde på 5/12 m bør sensoren monteres i ca. 2 m højde. Montering:: 1.
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com b) Tilslutning af tilslut- seslederen forbindes til jord 10. Designkappen mon- ningsledning teres og sikres med sik- Lampens tilslutningsledning 7. Kabinettet monteres ringsskruen mod ikke-til- består ligeledes af en 2- el- og lukkes igen. ladt afmontering.
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com Rækkeviddeindstillinger IS 2180-2’s linse er opdelt i Linsen kan løsnes i siden to overvågningsområder. med en skruetrækker og Med den ene halvdel opnås monteres i overensstem- en rækkevidde på maks. melse med den ønskede 5 m, med den anden en rækkevidde.
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com Individuel finjustering med blændstykker Ved hjælp af blændstykker er det muligt at afdække el- ler overvåge andre områder som f.eks. gangstier eller nabogrunde målrettet. Blændstykkerne kan afrives langs de lodrette og vand- rette perforeringer eller klip- pes med en saks.
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com Tilslutningseksempler 1.Lampe uden eksisterende nulleder 2. Lampe med eksisterende nulleder 3. Tilslutning via seriekontakt 4. Tilslutning via skiftekontakt til til manuel og automatisk drift konstant belysning og automatisk drift Position I: Automatisk drift Position II: Manuel drift, konstant belysning Advarsel: Det er ikke muligt at slukke for...
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com Driftsforstyrrelser Fejl Årsag Afhjælpning IS 2180-2 Defekt sikring, ikke Ny sikring, tænd for uden spænding tændt tænd/sluk-kontakten, test ledningen med en spændingstester Kortslutning Kontroller tilslutningerne Tænd/sluk-kontakt Tænd slukket Indstil på ny IS 2180-2 Ved brug i dagslys, tænder ikke skumringsindstillingen er...
  • Página 75 Produktet overholder 73/23/EØF og EMC- lavspændingsdirektivet direktivet 89/336/EØF. Funktionsgaranti Der ydes kun garanti mod Dette STEINEL-produkt er Garantien gælder 36 måne- fremstillet med største der fra den dag, apparatet forevisning af bon eller kvit- tering (med dato og stem- omhu, afprøvet iht. de er solgt til forbrugeren.
  • Página 76: Laitteen Osat

    All manuals and user guides at all-guides.com Asennusohje Arvoisa asiakas, Tutustu ennen tunnistimen Toivotamme sinulle paljon asennusta tähän asennus- iloa uudesta intrapunatun- olet ostanut STEINEL-infra- ohjeeseen. Ainoastaan nistimesta. punatunnistimen. Kiitämme asianmukainen asennus ja saamastamme luottamuk- käyttöönotto takaavat tun- sesta. Olet hankkinut ar- nistimen pitkäaikaisen, luo-...
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com Toimintaperiaate IS 2180-2 on varustettu sin) kytkeytyy päälle. Erilai- daan kääntää. Tämä mah- kahdella 120° pyrosähköi- set esteet (esim. seinä tai dollistaa toimintaetäisyyden sellä tunnistimella, jotka lasiruudut) estävät tunnis- kaksi eri perusasetusta havaitsevat liikkuvista ihmi- tuksen eikä...
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com Asennus/asennus seinään Tunnistimen kiinnityspaikan tulisi olla vähintään 50 sent- timetrin etäisyydellä valaisi- mesta, sillä sen lämpösä- teily voi aiheuttaa tunnisti- melle virhetoimintoja. Tun- nistin on kiinnitettävä noin 2 metrin korkeuteen, jotta mainitut 5/12 metrin toimin- taetäisyydet saavutetaan.
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com b) Laitteen syöttöjohdon sa N kirjaimella merkittyyn alueen säätö. 9. Aseta kyt- liittäminen liittimeen. Suojamaajohdin kentäaika ja säädä Syöttöjohtona käytetään kytketään erikseen merkit- hämäräkytkin (ks. luku myös 2-3-napaista kaape- tyyn suojamaan ruuviliitti- “Toiminta”). 10. Pistä suojus lia.
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com Toiminta-alueen perusastukset IS 2180-2:n linssi on varus- (12 m tai 5 m) voidaan tar- tettu kahdella reagointi- kistaa oikeasta alareunasta. alueella. Toisella puoliskolla Linssi voidaan irrottaa si- saadaan aikaan enint. 5 met- vuttain ruuvimeisselillä ja rin toimintaetäisyys, toisella asettaa paikoilleen halutun puoliskolla enintään 12 met-...
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com Yksilöllinen hienosäätö linssin suojuksilla (Katso alhaalla: Esimerkke- Mukana toimitettujen linssin suojalevyjen avulla tunnisti- jä toimintakulman ja toimin- taetäisyyden pienentämi- men toimintakulma voidaan rajata tarkasti. Niiden avulla sestä.) voidaan rajata pois esim. naapuritontit tai jalkakäytä- vät tai suunnata valvonta tietyille alueille.
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com Liitäntäesimerkkejä 1. Valaisin, kun nollajohdinta ei ole 2. Valaisin, kun nollajohdin on 3. Liitäntä sarjakytkimen kautta 4. Liitäntä vaihtokytkimen kautta käsinkäyttöä ja automaattikäyttöä jatkuvaa valaistusta ja varten automaattikäyttöä varten Asento I: automaattikäyttö Asento II: käsinkäyttö jatkuva valaistus Huom: Laitetta ei voi kytkeä...
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com Käyttöhäiriöt Häiriö Häiriön poisto sulake rikki, ei ole päällä IS 2180-2 uusi sulake, kytke ilman jännitettä verkkokatkaisin päälle, tarkista johto jännitteen- koettimella oikosulku tarkista liitännät valo sammutettu sytytä valo katkaisimella IS 2180-2 päiväkäytössä säädä...
  • Página 84 Tuote on pienjännitedirektii- tiivin 89/336/EY vaatimus- vin 73/23/EY ja EMC-direk- ten mukainen. Toimintatakuu Takuu on voimassa vain sil- Tämä STEINEL-tuote on Takuuaika on 36 kuukautta valmistettu suurella tark- ostopäivästä alkaen. Tänä loin, jos laitetta ei ole itse avattu ja se toimitetaan yh-...
  • Página 85 Monteringsanvisning Kjære kunde. Vi håper du vil ha mye gle- Takk for tilliten du viser oss bruksanvisningen før du ved ditt kjøp av STEINEL installerer sensoren. En de av din nye bevegelses- bevegelsesmelder. Du har melder. lang, sikker og feilfri drift valgt et høyverdig kvalitets-...
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com Virkemåte IS 2180-2 har to 120°-pyro- registreres ikke varmestrå- ger på maks. 5 m eller sensorer som registrerer de ling gjennom hindre som 12 m. De vedlagte feste- usynlige varmestrålene fra f.eks. murer eller glass, brakettene garanterer en f.eks.
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com Installasjon / veggmontering Bevegelsesmelderen bør monteres minst 50 cm. fra andre lamper, da varme- stråling kan føre til at sensoren reagerer. For å oppnå de angitte rekkevid- der på 5/12 m, bør den monteres i ca.
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guides.com b) Tilkopling av 7. Skru på boksen og lukk 10. Sett på dekslet forsyningsledningen den. 8. Sett på linsen (valgfri fest med sikringsskruen Den ene fasen festes i rekkevidde maks. 5 m eller for å...
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com Grunninnstilling av rekkevidde IS 2180-2 har en linse som Ved hjelp av en skrutrekker er inndelt i to registrerings- kan linsen løsnes på siden deler. Med den ene halv- og settes på igjen i henhold parten oppnås en rekke- til ønsket rekkevidde.
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com Individuell finjustering med dekkplater For å utelukke enkelte (se under: Eksempler på områder som f.eks. gang- reduksjon av registrerings- veier eller nabotomter, kan område og rekkevidde.) registreringsområdet inn- stilles helt nøyaktig ved hjelp av dekkplater. Dekkplatene kan tilpasses vertikalt og horisontalt ved å...
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com Tilkoplingseksempler 1. Lampe uten fase 2. Lampe med fase 3. Tilkopling via seriebryter 4. Tilkopling via vendebryter for per- for manuell og automatisk drift manent belysning og automatisk drift Posisjon I: automatisk drift Posisjon II: manuell drift permanent belysning OBS: Det er ikke mulig å...
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com Driftsforstyrrelser Feil Årsak Tiltak IS 2180-2 Sikring defekt, ikke tent Ny sikring, slå på nett- uten spenning bryter, kontroller lednin- gen med spenningstester Kortslutning Kontroller koplings- punktene Nettbryter er AV Slå på IS 2180-2 slår seg ikke på Ved dagdrift, skumrings- Ny innstilling innstilling står på...
  • Página 93 73/23/EØF og EMV- lavspenningsdirektivet direktivet 89/336/EØF. Funksjonsgaranti Garantien ytes bare hvis Dette STEINEL-produktet STEINEL gir full garanti for er fremstilt med største kvalitet og funksjon. det kan fremlegges kvitte- ring med påført dato fra nøyaktighet. Det er prøvet Garantitiden er 36 måneder mht.

Tabla de contenido