Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

G 2600 PC
English
Español
Français
9.800-499.0 01/10A
2
16
31

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher G 2600 PC

  • Página 1 G 2600 PC English Español Français 9.800-499.0 01/10A...
  • Página 2 HIGH PRESSURE WASHER OPERATOR MANUAL Owner/User Responsibility Model Overview The owner and/or user must have an under- Important Safety Instructions standing of the manufacturer’s operating instruc- Assembly Instructions tions and warnings before using this pressure Operating Instructions washer. Using the Accessories Warning information should be emphasized and understood.
  • Página 3: Model Overview

    MODEL OVERVIEW 1 Handle 9 Quick connect high pressure outlet 2 Trigger gun 10 Detergent suction tube with filter 3 Trigger gun safety lock 11 Quick connect nozzles 4 High pressure hose 12 Water intel filter 5 Gas tank For engine details see engine manual. 6 Spray wand 7 Dipstick 8 Water inlet with garden hose connector...
  • Página 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ Read the operating instructions of the engine WARNING Gun Kicks Back – Hold with both hands. manufacturer before start-up and follow the ■ safety instructions carefully. The Trigger Gun Safety Lock prevents the trigger from accidentally being engaged. WARNING When using this product basic precautions should This safety feature DOES NOT lock trigger...
  • Página 5 WATER SUPPLY (Cold Water Only) ■ CAUTION Flow rate of water supply must not fall When connecting the water inlet to the water below 2.5 GPM (gallons per minute). ■ supply mains, local regulations of your water Flow rate can be determined by running the company must be observed.
  • Página 6 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Assembling STEP 5: STEP 1: Attach the wand to the spray gun. Attach the handle to the frame of the pressure washer. Align holes, insert bolts, and tighten with knobs. STEP 6: Pull the spring-loaded collar of the wand back to STEP 2: insert your choice of quick connect nozzle.
  • Página 7 STEP 8: Pull back the springloaded collar at the spray gun and insert the high pressure hose. Release the collar and push the high pressure hose until the collar clicks WARNING High pressure in quick connect area. Risk of injury caused by improperly locked high pressure hose.
  • Página 8 OPERATING INSTRUCTIONS CAUTION WARNING Engine shipped without oil. Before starting engine, fill High pressure in quick connect area. with oil. Do not over-fill. Do not run the engine with a Risk of injury caused by improperly locked high or low oil level as this can cause engine damage. high pressure hose.
  • Página 9: Using The Accessories

    USING THE ACCESSORIES Quick connect nozzles The color-coded quick connect nozzles provide a wide array of spray widths from 0° to 65° and are easily accessible when placed in the convenient nozzle holder. 0° spray angle = Red nozzle For particularly stubborn accumulation of grime. Not recommended for soft materials like sid- ings, decks, painted surfaces, cars.
  • Página 10 WORKING WITH DETERGENTS Detergents can only be applied with the black Kärcher® biodegradable detergents are specially detergent nozzle. formulated to protect the environment and your pressure washer. The special formula won’t clog STEP 1: the suction tube filter and will protect the internal Install the black detergent nozzle for detergent parts of the pressure washer for a longer life.
  • Página 11 TAKING A BREAK ..five minutes or more STEP 1: STEP 2: Move the engine stop switch to the OFF position. Release trigger and engage gun safety lock. For engine details see engine manual. SHUTTING DOWN & CLEAN-UP STEP 1: Remove detergent suction tube from container and insert into 1 gallon of fresh water.
  • Página 12: Winterizing And Long-Term Storage

    WINTERIZING AND LONG-TERM STORAGE 1: Disconnect all water connections. CAUTION Failure to follow the above directions will result in 2: Turn on the machine for a few seconds, until the water which had remained in the pump damage to the pump assembly and accessories and will void the warranty.
  • Página 13 Cement Patios, Brick and Stone Patio & Lawn Furniture (with or without detergent). Pre-rinse furniture (with or without detergent). Pre-rinse cleaning surface with fresh water. If using detergent or and surrounding area with fresh water. If using Degreaser, apply to surface at low pressure. detergent, apply to surface at low pressure.
  • Página 14: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING CAUTION Remove the spark plug cable to prevent ac- cidental ignition of the engine before making any repair. Symptom POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine will not start No gasoline Fill gas tank Choke is not in the correct position. Slide choke lever out to closed position. Water pressure built up in the ma- Squeeze the trigger to release the pressure.
  • Página 15 Symptom POSSIBLE CAUSE SOLUTION Pump is noisy. Pump is sucking air. Check that hoses and fittings are air tight. Turn off machine and purge pump by squeezing trigger gun until a steady flow of water emerges through the nozzle. Water leaks from Loose fittings.
  • Página 16 MANUAL DE USUARIO DEL LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN Responsabilidades del Vista general del modelo propietario/usuario Instrucciones de seguridad Instrucciones de montaje El propietario y/o el usuario deben comprender bien las instrucciones de servicio y advertencias Instrucciones de funcionamiento del fabricante antes de empezar a utilizar este Utilicación de los accesorios limpiador de alta presión.
  • Página 17: Vista General Del Modelo

    VISTA GENERAL DEL MODELO 1 Asa de transporte 9 Conexión rápida a toma de alta presión 2 Pistola de disparo 10 Tubo de succión de detergente con filtro 3 Pestillo de seguridad de la pistola de disparo 11 Boquillas de conexión rápida 4 Manguera de alta presión 12 Filtro para toma de agua Consulte el manual del motor para más información...
  • Página 18: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ■ Antes de la puesta en marcha, leer el manual de ADVERTENCIA La pistola rebota hacia atrás - sujetar con las dos instrucción del fabricante del motor, especial- manos. mente las indicaciones de seguridad. ■ El seguro del gatillo de la pistola evita que ADVERTENCIA Al utilizar este producto, tome siempre las precau- el gatillo salte de forma involuntaria.
  • Página 19: Suministro De Agua (Sólo Agua Fría)

    SUMINISTRO DE AGUA (Sólo agua fría) ■ ATENCIÓN El índice de flujo se puede determinar si se Cuando conecte la entrada de agua al suministro deja correr el agua durante un minuto en un de agua principal, respete las normativas locales de bidón de 5 galones.
  • Página 20 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Montaje PASO 5: PASO 1: Conectar la barra con la pistola pulverizadora. Conectar el mango al bastidor de la limpiadora a presión. Alinear orificios, insertar pernos y apretar con la empuñadura. PASO 6: Colocar el cuello con resorte a la barra para PASO 2: insertar la boquilla rápida de conexión elegida.
  • Página 21 PASO 8: Tire del cuello de resorte en la pistola dosifica- dora e inserte la manguera de alta presión.gun and insert the high pressure hose. Soltar el cuello y empujar la boquilla alta presión hasta que el collar encaje. ADVERTENCIA Alta presión en la zona de conexión rápida.
  • Página 22 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ATENCIÓN ADVERTENCIA El motor no tiene aceite. Antes de dar arranque al mo- Alta presión en la zona de conexión rápida. tor, pongale elaceite. No lo llene demasiado. No poner Riesgo de lesiones causadas por una manguera en funcionamiento el motor con un nivel de aceite de alta presión mal cerrada.
  • Página 23: Utilización De Los Accesorios

    UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS Boquillas de conexión rápida Las boquillas de conexión rápida codificadas por colores ofrecen una gran variedad de anchos de pulverización de 0º a 65º y son de fácil acceso si se colocan en un práctico soporte de boquilla. 0°...
  • Página 24: Trabajando Con Detergentes

    TRABAJANDO CON DETERGENTES Sólo se pueden aplicar detergentes con la Los detergentes biodegradables de Kärcher® boquilla de detergente negra. han sido especialmente concebidos para prote- ger el medio ambiente y el limpiador a presión. PASO 1: Su fórmula especial no obstruirá el filtro de la Colocar la boquilla de detergente negra para manguera de succión y protegerá...
  • Página 25: Apagado Y Limpieza

    TOMARSE UN DESCANSO de cinco minutos o más PASO 1: PASO 2: Mover el interruptor de parada del motor a la Suelte el gatillo y accione el pestillo de seguri- posición OFF. dad de la pistola. Consulte el manual del motor para más información sobre el motor.
  • Página 26: Protección Contra Los Agentes Invernales Y Almacenamiento Prolongado

    PROTECCIÓN CONTRA LOS AGENTES INVERNALES Y ALMACENAMIENTO PROLONGADO 1: Desconecte todas las conexiones de agua. otras fuentes de calor, ya que se podrían secar 2: Encienda el aparato durante unos segundos las juntas de estanqueidad de la bomba. hasta que haya salido el agua que haya ATENCIÓN quedado en la bomba, y apáguelo inmediata- Si no se cumplen las instrucciones mencionadas...
  • Página 27: Consejos De Limpieza

    CONSEJOS DE LIMPIEZA Limpieza de cubiertas Patios de cemento, ladrillos y pie dras (con o sin detergente). Preenjuague la superfi- (con o sin detergente). Preenjuague la cubierta ciea limpiar con agua limpia. Si utiliza detergente y el área circundante con agua limpia. Si utiliza para alta presión ó...
  • Página 28 ■ Cuando se utilice en superficies que Parrillas de asadores, equipos con mo- puedan entrar en contacto con comida, tor exterior y herramientas de jardín enjuáguelas abundantemente con agua (con o sin detergente). Preenjuague la superfi- potable. cie a limpiar con agua limpia. Si utiliza deter- Accesorios opcionales gente para alta presión o desengrasante, aplique el detergente a baja presión.
  • Página 29: Localización Y Reparación De Averías

    LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS ATENCIÓN Quitar el cable de enchufe de chispas para evitar que el motor se encienda de forma involuntaria antes de realizar cualquier reparación. SINTOMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca No hay gasolina Llenar el depósito de gasolina El estrangulador no está...
  • Página 30 SINTOMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN No entra detergente. La manguera de succión de de- Compruebe la conexión. tergente no está correctamente conectada al aparato. El detergente está demasiado Diluya el detergente. Para obtener mejores espeso. resultados utilice detergente Kärcher®. El filtro de la manguera de succión Deje correr agua caliente por el filtro para de detergente está...
  • Página 31 NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D’UTILISATION Responsabilité du propriétaire/de Généralités l’utilisateur Consignes de sécurité importantes Avant d’utiliser ce nettoyeur pression, le proprié- Instructions de montage taire et/ou l’utilisateur doit impérativement avoir Mode d’emploi pris connaissance des consignes d’utilisation et Utilisation des accessoires mises en garde du fabricant.
  • Página 32 GÉNÉRALITÉS 1 Poignée 8 Entrée d’eau avec raccord pour tuyau 2 Poignée-pistolet d’arrosage 3 Verrouillage de sécurité de la poignée-pistolet 9 Prise haute pression à connexion rapide 4 Tuyau à haute pression 10 Tuyau d’aspiration de détergent avec filtre 5 Réservoir à essence 11 Buses à...
  • Página 33: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ■ Avant la mise en service, lire le mode d’emploi AVERTISSEMENT Le pistolet génère une force de propulsion – du constructeur du moteur et en particulier Le maintenir toujours à deux mains. respecter les consignes de sécurité. ■...
  • Página 34: Alimentation En Eau (Eau Froide Uniquement)

    ALIMENTATION EN EAU (eau froide uniquement) ■ ATTENTION Le débit de l’alimentation en eau ne doit Lors du raccordement de l’arrivée d’eau à la con- pas être inférieur à 2,5 GPM (gallons par duite principale d’alimentation en eau, respecter les minute).
  • Página 35 INSTRUCTIONS DE MONTAGE Montaje ETAPE 5: ETAPE 1: Fixer la lance au pistolet. Fixer le manche au châssis du nettoyeur pres- sion. Aligner les orifices, insérer les boulons et les serrer à l’aide d’écrous borgnes. ETAPE 6: Pousser le collier à ressort de la lance pour con- ETAPE 2: necter la buse à...
  • Página 36 ETAPE 8: Ramener en arrière le collier à ressort du pistolet et insérer le flexible haute pression. Relâcher le collier et enfoncer le flexible haute pression jusqu’à ce que le collier s’enclenche. AVERTISSEMENT Haute pression dans la zone de connexion rapide. Risque de blessure en cas de fixation incorrecte du flexible haute pression.
  • Página 37 MODE D’EMPLOI ATTENTION AVERTISSEMENT Le moteur est expédié sans huile. Avant de lancer le Haute pression dans la zone de connexion rapide. moteur, faire le plein d’huile. Eviter de trop remplir. Risque de blessure en cas de fixation incorrecte du Ne jamais démarrer le moteur si le niveau d’huile est flexible haute pression.
  • Página 38: Utilisation Des Accessoires

    UTILISATION DES ACCESSOIRES Buses à connexion rapide Les buses à connexion rapide sont repérées via un code chromatique. Elles offrent un large éventail de largeurs de jet, de 0 ° à 65 °, et sont facilement accessibles lorsqu’elles sont rangées dansle support à...
  • Página 39: Emploi De Détergents

    EMPLOI DE DÉTERGENTS Utilisez uniquement la buse à détergent noire La formule spéciale évite d’encrasser le filtre du pour l’usage de détergents. tuyau d’aspiration et protège les pièces internes ETAPE 1: du nettoyeur à haute pression pour en prolonger Installer la buse à détergent noire pour procéder la durée de vie.
  • Página 40: Consignes D'entretien

    PRENDRE UNE PAUSE ...cinq minutes ou plus ETAPE 1: ETAPE 2: Mettre le commutateur d’arrêt du moteur sur Relâcher la gâchette et engager le verrouillage OFF. de sécurité du pistolet. Pour de plus amples informations à propos du moteur, reportez-vous au manuel du moteur. ARRÊT DE L’APPAREIL ET NETTOYAGE ETAPE 1: ETAPE 5:...
  • Página 41 CONSEILS DE NETTOYAGE Patios de ciment, briques et pierres Terrasses en bois (avec ou sans détergent). Commencer par un (avec ou sans détergent). Commencer par un prérinçage à l’eau fraîche. S’il est prévu d’utiliser prérinçage de la terrasse et des abords à l’eau du presso-net ou du dégraisseur Kärcher®, fraîche.
  • Página 42 ■ Rincer abondamment à l’eau potable les Grilles de barbecue, équipements surfaces traitées pouvant éventuellement mécaniques d’extérieur et outils de entrer en contact avec de la nourriture. jardinage Accessoires optionnels (avec ou sans détergent). Commencer par un prérinçage à l’eau fraîche. S’il est prévu d’utiliser Des accessoires sont disponibles en option afin du presso-net ou du dégraisseur Kärcher®, d’augmenter encore l’efficacité...
  • Página 43: Dépannage

    DÉPANNAGE ATTENTION Avant de procéder aux réparations, débrancher toujours le câble de la bougie l’allumage afin d’éviter tout démarrage accidentel du moteur. Symptôme Cause Solution Le moteur ne dé- Réservoir d’essence vide Remplir le réservoir d’essence marre pas Le levier d’étrangleur n’est pas dans Déplacer le levier d’étrangleur dans la posi- la bonne position.
  • Página 44 Symptôme Cause Solution La pression de Alimentation d’eau insuffisante. Ouvrir le robinet d’eau à fond. Vérifier si le sortie varie. tuyau d’arrosage est tordu, s’il présente des fuites ou est bouché. Pompe aspirant de l’air. Vérifier l’étanchéité des tuyaux et raccords. Arrêter l’appareil et purger la pompe en ap- puyant sur la gâchette jusqu’à...

Tabla de contenido