Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HELIX STAR UP
Crosstrainer
Vélo elliptique
Bicicleta elíptica
Bicicletta ellittica
10034542

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CAPITAL SPORTS HELIX STAR UP

  • Página 1 HELIX STAR UP Crosstrainer Vélo elliptique Bicicleta elíptica Bicicletta ellittica 10034542...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie diese für den zukünftigen Gebrauch auf. Die Produktmerkmale können leicht von den auf den Abbildungen dargestellten Merkmalen abweichen. Veränderungen können vom Hersteller ohne Benachrichtigung vorgenommen werden. •...
  • Página 5 • Überprüfen Sie vor jeder Verwendung des Geräts, ob die Handgriffe, der Sattel, Muttern und Bolzen richtig festgezogen wurden. • Beachten Sie die maximale Position für anpassbare Geräteteile und gehen Sie nicht über die Markierung „Stopp“ hinaus, da dadurch ein Risiko entstehen würde.
  • Página 6: Einzelteile

    EINZELTEILE...
  • Página 7 Bezeichnung Menge Eigenschaften Hauptrahmen Verschweißung Verbindungsstück Fußrohr links 120*40*35 Verbindungsstück Fußrohr rechts M10*30 Wellenformdichtung Ø10 Kurzes Kurbelgehäuse Ø25*Ø20,5*9 Riemen 550J6 Mutter GB/T 889.1-2000 M8 Riemenscheibe Ø380*22,2 Gerader Gewindedorn Ø20*170 Bolzen 1 GB/T 70,2-2000 M8*16 Bolzen 2 GB/T 5780-2000 M10*55 Mutter GB/T 889,1-2000 M10 Endkappe 15*6*6...
  • Página 8 Bezeichnung Menge Eigenschaften Mutter GB/T 889,1-2000 M6 Stopper Ø38*47*M8 Bolzen 1 GB/T 70,2-2000 M8*20 Unterlegscheibe GB/T 859-1987 8 Laufrad Ø63,5*52 Bolzen 2 GB/T 5780-2000 M8*70 Schraube 1 GB/T 5780-2000 M4*10 Kabel-Steuermotor P=150 Motorkabel P=115 5KG Druckregler 657,9*170*67,8 Hintere Abdeckung 656,7*181,8*123,6 Vordere Kettenabdeckung 183*120,4*150,5 Hintere Kettenabdeckung...
  • Página 9 Bezeichnung Menge Eigenschaften Hintere Drehwelle Ø25*430 Schutzmatte 43*12*Ø1,5 700*52*Ø1,0 Aluminiumführungsschiene 38*19*730 Mittlere Abdeckung der 481*131,7*58 Führungsschiene Vordere Abdeckung der 461,2*305,5*70 Führungsschiene Anpassungsgriff links 201,6*85,4*57,2 Anpassungsgriff rechts 201,7*85,4*49 Griffhülse 330*67*41,8 Kurbelwelle links Ø32*2,0 Kurbelwelle rechts Ø32*2,0 Bolzen 2 GB/T 5780-2000 M8*42 Kurbelwellenabdeckung Ø68,2*117 Kurbelwellenmontage links...
  • Página 10 Bezeichnung Menge Eigenschaften Wellenförmige Dichtung Ø19 280*50*Ø3,0 Pedal 434*220*102 Fußpedalauflage 378,1*174,9*Ø13 Unterlegscheibe GB/T 95-2002 6 Bolzen 4 GB/T 70,2-2000 M6*15 Montagegruppe rechtes Pedal Verschweißung Montagegruppe Rollenträgerrohr Verschweißung Abdeckung der Drehwelle 104,6*50*43 Abdeckung der Fußrohrwelle 88*62*32 Walzenabdeckung 146,7*131,8*89,7 Walzenabstandshalter 122*62*44 Äußere Feder GB/T 959,1-1986 15 Walze Ø79*37...
  • Página 11: Zusammenbau

    ZUSAMMENBAU Entfernen Sie die Vorsperrplatine (C) und zwei Bolzen (B) am vorderen Ende des Hauptrahmens und entsorgen Sie diese, da sie in der folgenden Installation nicht mehr benötigt werden. Montieren Sie die obere Stütze (44), wie in der Abbildung gezeigt, in Pfeilrichtung, bis sich diese in der Nähe des Hauptrahmens (1) befindet.
  • Página 12 Wie in der Abbildung gezeigt, wird Hauptrahmen (1) mit Verpackungsmaterial (A) gepolstert und die Schrauben (33+34), welche sich vorfixiert an den Verbindungsstücken der linken und rechten vorderen Fußrohre und die Obere Schraube (21) des Hauptrahmens (1) werden für den Zusammenbau zunächst zur Seite gelegt.
  • Página 13 Entfernen Sie, wie in Abbildung 3 gezeigt, zwei 4,2*19 Kreuzschlitzkopfschrauben (21), welche am Hauptrahmen 81) vorfixiert sind und schließen und fixieren Sie die hintere Abdeckung (41) am Hauptrahmen (1).
  • Página 14 Wie in Abbildung 4 gezeigt, werden die hintere (43) und die vordere Kettenabdeckung (42) am Hauptrahmen (1) fixiert.
  • Página 15 Wie in der Abbildung gezeigt, sind die Kabel unter dem elektrischen Zähler folgendermaßen verbunden: A1-A2, B1-B2, C1-C2, D1-D2 und E1-E2. Die Anschlüsse werden in das große Metallloch an der Computerhalterung eingefügt, um eine Überlastung zu vermeiden. Abschließend wird der elektrische Zähler (51) an der Stützenmontage (44) mit vier M5*8 Schrauben am elektrischen Zähler.
  • Página 16 Entfernen Sie, wie in Abbildung 6 gezeigt, die vier M8*45 Achtkantschrauben und vier M8 Sicherungsmuttern, die auf der rechten und linken Seite der Kurbelwelle (72+73) vorfixiert sind. Die beiden Kurbelwellenabdeckungen (75) werden jeweils an der rechten und linken Kurbelwelle fixiert. Stecken Sie die linke Kurbelwelle (72) in die linke Kurbelwellenmontagegruppe und fixieren Sie dies mit zwei M8*45 Achtkantschrauben und zwei M8 Sicherungsmuttern (achten Sie auf die Richtung des Schraubenkopfes).
  • Página 17: Iconsole + App

    ICONSOLE + APP Schalten Sie BT auf dem Tablet ein, suchen Sie nach der Konsole und verbinden Sie sich. Schalten Sie die iConsole + App auf dem Tablet ein und starten Sie das Training mit dem Tablet. Hinweis: Sobald die Konsole via BT mit dem Tablet verbunden ist, zeigt sie keine Daten mehr an.
  • Página 18: Bildschirmfunktionen

    BILDSCHIRMFUNKTIONEN Anzeigen Anzeige Beschreibung TIME Count up: Kein voreingestelltes Ziel, die Zeit wird von 00:00 bis maximal 99:59 in 1-Minute-Schritten heraufgezählt. Count down: Wenn das Training mit voreingestellter Zeit erfolgt, wird die Zeit von der Voreinstellung bis 00:00 in 1-Minute-Schritten zwischen 99:00 und 00:00 heruntergezählt.
  • Página 19 Tastenbeschreibung Taste Funktion Der Wiederstand wird erhöht/ Einstellungsauswahl DOWN Der Widerstand wird gesenkt/ Einstellungsauswahl MODE/ ENTER Einstellung oder Auswahl bestätigen RESET Wenn Sie diese Taste für 2 Sekunden gedrückt halten, wird der Trainingscomputer zurückgesetzt und startet wieder bei den Nutzereinstellungen. Setzen Sie das Hauptmenü während des Trainings oder während des Stoppmodus zurück.
  • Página 20: Konsole Und Tastenfunktionen

    KONSOLE UND TASTENFUNKTIONEN USB-Ladeanschluss Körperfettanteil Training beginnen/ und BMI berechnen beenden Wenn Sie diese Taste für 2 Sekunden drücken und halten, werden alle Herzfrequenz runter/-1 hoch/+1 nutzerbezogenen Daten und Erholungsstatus gelöscht. Zurück zum Hauptmenü: Modus während der Werteeinstellung oder des Stoppmodus Einschalten Wenn Sie den Netzstecker des Geräts in die Steckdose stecken, wird der Computer eingeschaltet und alle Elemente leuchten für 2 Sekunden...
  • Página 21 Manueller Modus (Manual) Drücken Sie START im Hauptmenü, um das Training im manuellen Modus zu starten. • Drücken Sie HOCH oder RUNTER, um das Trainingsprogramm auszuwählen. Wählen Sie MANUAL und drücken Sie MODE, um das Programm aufzurufen. • Drücken Sie HOCH oder RUNTER, um TIME, DISTANCE, CALORIES oder PULSE einzustellen und drücken Sie MODE zur Bestätigung.
  • Página 22 Fortgeschrittenen-Modus (Advanced) • Drücken Sie HOCH oder RUNTER, um das Trainingsprogramm auszuwählen. Wählen Sie den Fortgeschrittenen-Modus (Advanced) und drücken Sie MODE, um ihn aufzurufen. • Drücken Sie HOCH oder RUNTER, um die Zeit einzustellen. • Drücken Sie die Taste START/STOP, um das Training zu starten. Drücken Sie HOCH oder RUNTER, um den Widerstand einzustellen.
  • Página 23 Cardio-Modus (Cardio) • Drücken Sie HOCH oder RUNTER, um das Trainingsprogramm auszuwählen. Wählen Sie den Cardio-Modus (Cardio) und drücken Sie MODE, um ihn aufzurufen. • Drücken Sie HOCH oder RUNTER, um 55%, 75%, 90% oder TAG (TARGET H.R. = Zielherzfrequenz) auszuwählen (Die Standardeinstellung ist: 100).
  • Página 24: Cardiotraining Im Überblick

    CARDIOTRAINING IM ÜBERBLICK Regelmäßiges Cardiotraining regt das Herz-Kreislauf-System ( Herz und Atmung) an. Man verbessert seine Kondition, verliert an Gewicht und verbrennt Fett. Dies ist also das empfohlene Training, wenn man abnehmen möchte. Während des Trainings wird zuerst Glukose verbrannt, anschließend werden durch die Übungen die im Körper eingelagerten Fette verbrannt.
  • Página 25 Die Cardio-Trainingsphase ist je nach Energieaufwand dem aeroben bzw. anaeroben Trainingsbereich zugeordnet. Diese Bereiche definieren sich wie folgt: Aerober Trainingsbereich In dieser Zone verbessern Sie Ihr Herz- und Kreislaufsystem und verbrennen Fett. Trotz der leichten Anstrengung mit erhöhter Herzfrequenz, tieferer Atmung, Warmwerden und leichtem Schwitzen fühlen Sie sich aber nicht sehr angestrengt, die Atmung ist nicht wesentlich beschleunigt, so dass Sie sich noch gut mit jemandem unterhalten könnten ohne außer Atem zu kommen,...
  • Página 26 3. Erholungsphase Zum Abschluss verbleiben Sie mindestens 5 Minuten in der Erholungsphase und nutzen auch hier wieder geringe Widerstandsstufen ohne hohen Kraftaufwand. Die Erholungs- oder Rekuperationsphase ist außerdem hilfreich, um einen möglichen Muskelkater nach dem Training vorzubeugen. Sehr ratsam ist nach einer intensiven Trainingseinheit ebenfalls eine aktive Regeneration, wie zum Beispiel ein heißes Bad, ein Gang in die Sauna oder eine Massage.
  • Página 27: Aufwärmung Vor Dem Training

    AUFWÄRMUNG VOR DEM TRAINING Führen Sie die Aufwärmbewegungen vor jeder Trainingseinheit durch. So mobilisieren Sie Ihre Gelenke und aktivieren die Muskulatur. Sollten Sie sich bei einzelnen Bewegungen unwohl fühlen oder Schmerz empfinden, so überspringen Sie diese Übung und stimmen sich über ein spezifisches Aufwärmtraining mit Ihrem Arzt bzw.
  • Página 28 Hüfte drehen, während die Arme Hüfte beugen, ein Arm gestreckt gestreckt sind. Die Füße sind nach oben. Verbleiben Sie in dieser dabei nicht fest am Boden fixiert Position jeweils einige Sekunden pro (die Fußgelenke begleiten die Seite. Körperdrehung). Stellen Sie sich auf ein Bein und halten den Spann mit der Hand. Hier mobilisieren Sie ihr Fußgelenk und strecken den Oberschenkel leicht.
  • Página 29 Stellen Sie beim Kniebeugen Setzen Sie sich mit gebeugten die Füße etwa schulterbreit Beinen so hin, dass die Fußsohlen nebeneinander und senken sie mit sich berühren. Federn Sie leicht mit gestreckten Armen die Hüft ab. den Knien. Hierbei mobilisieren Sie Versuchen Sie dabei den Rücken neben den Fußgelenken die gesamte gestreckt zu halten.
  • Página 30: Pflege Und Wartung

    PFLEGE UND WARTUNG Hinweis: Wie bei allen Trainingsgeräten mit mechanischen, beweglichen Komponenten kann es auch bei diesem Produkt vorkommen, dass sich Schrauben durch häufigen Gebrauch lockern. Wir empfehlen sie daher regelmäßig zu kontrollieren und ggf. mit einem passenden Schlüssel nachzuziehen. Reinigen Sie Ihr Trainingsgerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch, um die Oberflächen von Schweiß...
  • Página 31: Spezielle Entsorgungshinweise Für Verbraucher In Deutschland

    SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Página 32 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
  • Página 33: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Página 35 Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user mannual and other information about the product: CONTENT...
  • Página 36: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Before operating this unit, please read this manual carefully to ensure optimum performance and safety. This is manual should be kept available for future reference. For product improvement, the company reserves the right to change the design and specification at any time without prior notice. Pictures are for reference use only and may differ from the actual product.
  • Página 37 • Before using the equipment, check the handle bar, seat, and the nuts & bolts are securely tightened. • For adjustable parts, bear the maximum position in your mind, do not exceed the mark „stop“, otherwise will cause risk. • Always use the equipment as indicated.
  • Página 38: Parts

    PARTS...
  • Página 39 Description Quantity Specs Main frame Welding Connecting piece foot tube left 120*40*35 Connecting piece foot tube right M10*30 Waveform gasket Ø10 Short crankcase Ø25*Ø20,5*9 Straps 550J6 GB/T 889.1-2000 M8 Pulley Ø380*22,2 Straight mandrel Ø20*170 Bolt 1 GB/T 70,2-2000 M8*16 Bolt 2 GB/T 5780-2000 M10*55 GB/T 889,1-2000 M10 End cap...
  • Página 40 Description Quantity Specs GB/T 889,1-2000 M6 Stopper Ø38*47*M8 Bolt 1 GB/T 70,2-2000 M8*20 Washer GB/T 859-1987 8 Impeller Ø63,5*52 Bolt 2 GB/T 5780-2000 M8*70 Screw 1 GB/T 5780-2000 M4*10 Cable control motor P=150 Motor cable P=115 5KG Pressure regulator 657,9*170*67,8 Rear cover 656,7*181,8*123,6 Front chain cover...
  • Página 41 Description Quantity Specs Rear rotary shaft Ø25*430 Protective mat 43*12*Ø1,5 700*52*Ø1,0 Aluminium guide rail 38*19*730 Middle cover of the guide rail 481*131,7*58 Front cover of guide rail 461,2*305,5*70 Adjustment handle left 201,6*85,4*57,2 Adjustment handle right 201,7*85,4*49 Grip sleeve 330*67*41,8 Crankshaft left Ø32*2,0 Crankshaft right Ø32*2,0...
  • Página 42 Description Quantity Specs Wavy seal Ø19 280*50*Ø3,0 Pedal 434*220*102 Foot pedal support 378,1*174,9*Ø13 Washer GB/T 95-2002 6 Bolt 4 GB/T 70,2-2000 M6*15 Assembly group right pedal Verschweißung Assembly group roller support Verschweißung tube Rotary shaft cover 104,6*50*43 Foot tube shaft cover 88*62*32 Roller cover 146,7*131,8*89,7...
  • Página 43: Assembly

    ASSEMBLY Remove the locking board (C) and two bolts (B) at the front end of the main frame and dispose of them as they are no longer required in the following installation. Mount the upper support (44) in the direction of the arrow as shown in the illustration until it is near the main frame (1).
  • Página 44 As shown in the figure, the main frame (1) is padded with packing material (A) and the screws (33+34), which are pre-attached to the connectors of the left and right front foot tubes and the upper screw (21) of the main frame (1), are first placed aside for assembly.
  • Página 45 As shown in Figure 3, remove two 4.2*19 crosshead screws (21) pre-fixed to the main frame (81) and close and fix the rear cover (41) to the main frame (1).
  • Página 46 As shown in Figure 4, the rear (43) and front chain covers (42) are fixed to the main frame (1).
  • Página 47 As shown in the figure, the cables under the electrical meter are connected as follows: A1-A2, B1-B2, C1-C2, D1-D2 and E1-E2. The connectors are inserted into the large metal hole on the computer mount to avoid overloading. Finally, the electrical meter (51) is mounted to the support bracket (44) with four M5*8 screws on the electrical meter.
  • Página 48 As shown in Figure 6, remove the four M8*45 octagonal bolts and four M8 locknuts pre-fixed to the right and left sides of the crankshaft (72+73). The two crankshaft covers (75) are fixed to the right and left crankshafts respectively. Insert the left crankshaft (72) into the left crankshaft assembly and secure with two M8*45 octagonal bolts and two M8 locknuts (note the direction of the bolt head).
  • Página 49: Iconsole + App

    ICONSOLE + APP Turn on BT on tablet, search for console device and press connect. Turn on iConsole + app on tablet and start workout with tablet. Note: Once the console is connected to the tablet via BT, it no longer displays any data.
  • Página 50: Display Functions

    DISPLAY FUNCTIONS Displays Display Description TIME Count up: No preset target, Time will count up from 00:00 to maximum 99:59 with each increment is 1 minute. Count down: If training with preset Time, Time will count down from preset to 00:00. Each preset increment or decrement is 1 minute between 00:00 to 99:00.
  • Página 51: Key Functions

    Key functions Function Increase resistance level/Setting selection. DOWN Decrease resistance level/Setting selection. MODE/ ENTER Confirm setting or selection. RESET Press and hold for 2 seconds, computer will reboot and start from user setting. Reverse to main menu during preset workout value or stop mode.
  • Página 52: Panel Operation

    PANEL OPERATION ging port and BMI Start or stop workout Hold on pressing for 2 seconds. Computer will reboot and start from user setting. t rate and Down/-1 Up/+1 ery status Reverse to main menu during presetting workout value or stop mode Mode Power on...
  • Página 53 Manual Mode Press START in main menu may start workout in manual mode. • Press UP or DOWN to select workout program, choose Manual and press Mode to enter. • Press UP or DOWN to preset TIME, DISTANCE, CALORIES, PULSE and press MODE to confirm.
  • Página 54 Advance Mode • Press UP or DOWN to select workout program, choose Advance mode and press Mode to enter. • Press UP or DOWN to preset TIME. • Press START/STOP key to start workout. Press UP or DOWN to adjust load level.
  • Página 55: Watt Mode

    Cardio Mode • Press UP or DOWN to select workout program, choose H.R.C. and press Mode to enter. • Press UP or DOWN to select 55%, 75%, 90% or TAG (TARGET H.R. / Default is: 100). • Press UP or DOWN to preset workout TIME. •...
  • Página 56: Overview Of Cardio Training

    OVERVIEW OF CARDIO TRAINING Regular cardio training stimulates the cardiovascular (heart and blood vessels) and respiratory system. It improves your general health and helps you to burn fat. It is the recommended workout if you want to lose weight. When exercising, glucose is burned off first, then the fat stored in the body.
  • Página 57 The cardio training phase is considered aerobic or anaerobic training depending on the energy expenditure. These two types of training are defined as follows: Aerobic Training Zone While you are in this zone, you are improving your cardiovascular system and burning fat.
  • Página 58 3. Cool-down Phase At the end of the cardio training phase, you begin the cool-down phase, which should last for at least 5 minutes. Here, you use low levels of resistance. The recovery or cool-down phase is also helpful with regard to preventing possible muscle soreness.
  • Página 59: Warming Up Before A Workout

    WARMING UP BEFORE A WORKOUT Perform the movements before each workout to mobilize your joints and activate your muscles. Should a movement be uncomfortable or painful, skip this movement and consult your doctor or fitness instructor about suitable warm-up movements. Each movement should be repeated (right and left) so that you can start the cardio training relaxed.
  • Página 60 Turn the hips while the arms are Bend at the hip with one arm stretched. The feet are not firmly stretched upward. Stay in this fixed to the ground; the ankles position for a few seconds on each follow the body’s rotation. side.
  • Página 61 When squatting, place your feet Sit with your legs bent so that the about shoulder-width apart and soles of your feet touch. Slightly flap lower your hips while keeping your the knees by moving the knees up arms straight. Try to also keep your and down while keeping the feet on back straight.
  • Página 62: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE Note: As with all training machines with mechanical, moving components, screws may loosen due to frequent use. We therefore recommend that you check them regularly and, if necessary, retighten them with a suitable key. Clean your training device regularly with a damp cloth to clean the surfaces from sweat and dust.
  • Página 63: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 65 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fi n de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 66: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente estas indicaciones de seguridad antes de utilizar el aparato por primera vez y conserve este manual para futuras consultas. Las características del producto pueden variar ligeramente de las representadas en las imágenes. El fabricante puede realizar modificaciones sin aviso previo. •...
  • Página 67 • Antes de cada entrenamiento, asegúrese de que los manillares, el sillín y todos los tornillos y tuercas están montados correctamente. • Asegúrese de no superar la posición máxima de las piezas móviles y no exceder la marca «Stop», pues existe riesgo de lesiones. •...
  • Página 68: Partes Individuales

    PARTES INDIVIDUALES...
  • Página 69 Núm. Descripción Cantidad Características Cuadro principal Soldadura Conector tubo pie izquierdo 120*40*35 Conector tubo pie derecho M10*30 Junta de forma ondulada Ø10 Carcasa del motor corta Ø25*Ø20,5*9 Correa 550J6 Tuerca GB/T 889.1-2000 M8 Polea Ø380*22,2 Eje de torno recto Ø20*170 Perno 1 GB/T 70,2-2000 M8*16 Perno 2...
  • Página 70 Núm. Descripción Cantidad Características Junta GB/T 889,1-2000 M6 Terminal Ø38*47*M8 Tornillo 1 GB/T 70,2-2000 M8*20 Arandela GB/T 859-1987 8 Rotor Ø63,5*52 Perno 2 GB/T 5780-2000 M8*70 Tornillo 1 GB/T 5780-2000 M4*10 Cable control motor P=150 Motor cable P=115 5KG Regulador presión 657,9*170*67,8 Cubierta trasera 656,7*181,8*123,6...
  • Página 71 Núm. Descripción Cantidad Características Eje trasero Ø25*430 Alfombrilla 43*12*Ø1,5 700*52*Ø1,0 Carril guía de aluminio 38*19*730 Cubierta media del carril guía 481*131,7*58 Cubierta frontal del carril guía 461,2*305,5*70 Ajuste manguito izquierdo 201,6*85,4*57,2 Ajuste manguito derecho 201,7*85,4*49 Funda de agarre 330*67*41,8 Cigüeñal izquierdo Ø32*2,0 Cigüeñal derecho Ø32*2,0...
  • Página 72 Núm. Descripción Cantidad Características Cierre ondulado Ø19 280*50*Ø3,0 Pedal 434*220*102 Soporte para el pie 378,1*174,9*Ø13 Junta GB/T 95-2002 6 Perno 4 GB/T 70,2-2000 M6*15 Ensamblaje pedal derecho Soldadura Ensamblaje del tubo de la rueda Soldadura Cubierta del eje rotatorio 104,6*50*43 Cubierta del tubo del eje del pedal 88*62*32 Cubierta de rueda...
  • Página 73: Montaje

    MONTAJE Retire la chapa candado (C) y dos pernos (B) en la parte final del frontal de la estructura principal y tírelas porque ya no van a ser necesarias en el resto de la instalación. Monte la parte superior del soporte (44) en la dirección de la flecha como se muestra en la ilustración hasta que esté...
  • Página 74 Como se muestra en la figura, la estructura principal (1) está protegido con material envolvente (A) y los tornillos (33+34), que están prefijados a los conectores de la izquierda y de los tubos del pie derecho delante y el tornillo superior (21) de la estructura principal se deben retirar para el montaje.
  • Página 75 Como se muestra en la figura 3, retire do 4.2*19 tornillos de estrella (21) prefijados a la estructura principal (81) y cierre y fije la cubierta posterior (41) a la estructura principal (1).
  • Página 76 Como se muestra en la figura 4, las cubierta de la cadena trasera (43) y delantera (42) se fijan a la estructura principal (1).
  • Página 77 Como se muestra en la figura, los cables de debajo del contador electrónico se conectan de la siguiente manera: A1-A2, B1-B2, C1-C2, D1-D2 y E1-E2. Los conectores se introducen el agujero metálico grande en el soporte de la computadora para evitar una sobrecarga.
  • Página 78 Como se muestra en la figura 6, retire los cuatro tornillos octogonales M8*45 y cuatro tuercas de seguridad M8 que están prefijadas a la derecha y la izquierda del cigüeñal (72+73). Las dos cubiertas (75) están fijadas a la derecha e izquierda respectivametne. Introduzca el cigüeñal izquierdo (72) en el ensamble izquierdo del cigüeñal y fíjelo con dos tornillos octogonales M8*45 y dos juntas de seguridad M8 (compruebe la dirección de la cabeza).
  • Página 79: Iconsole + App

    ICONSOLE + APP Encienda BT en su tableta, busque la consola y conéctese. Active la aplicación iConsole + en la tableta y empiece a entrenar con la tablet. Nota: Una vez que la consola está conectada a la tableta a través de BT, ya no muestra ningún dato.
  • Página 80: Funciones De La Pantalla

    FUNCIONES DE LA PANTALLA Pantallas Pantalla Descripción TIME Count up: Cronómetro, no hay ningún objetivo establecido. Cuenta de 00:00 a 99:59 en intervalos de 1 minuto. Count down: cuenta atrás, si ha establecido un tiempo de entrenamiento, se inicia la cuenta atrás hasta 00:00 en intervalos de 1 minuto.
  • Página 81: Descripción De Claves

    Descripción de claves Clave Descripción Se aumenta la resistencia / selección de ajuste DOWN Se reduce la resistencia / selección de ajuste MODE/ ENTER Confirmar el ajuste o la selección RESET Si mantienes pulsado este botón durante 2 segundos, el training computer se reiniciará...
  • Página 82: Consola Y Funciones De Los Botones

    CONSOLA Y FUNCIONES DE LOS BOTONES Cable de carga USB Calcular porcentaje de Iniciar/finalizar grasa corporal e IMC entrenamiento Si mantiene pulsado este botón durante 2 segundos, se eliminarán todos los datos del Frecuencia cardiaca y abajo/-1 arriba/+1 usuario. estado de recuperación Regresar al menú...
  • Página 83 Modo Manual (Manual) En el menú principal, pulse el botón START para iniciar el entrenamiento en modo manual. • Pulse los botones AUMENTAR o DISMINUIR para elegir el programa de entrenamiento. Elija MANUAL o pulse MODE para seleccionar un programa. •...
  • Página 84 Modo Avanzado (Advanced) • Pulse los botones AUMENTAR o DISMINUIR para elegir el programa de entrenamiento. Elija el modo Avanzado (Advanced) y pulse el botón MODE para seleccionarlo. • Pulse el botón AUMENTAR o DISMINUIR para ajustar el tiempo. • Pulse START/STOP para empezar el entrenamiento.
  • Página 85 Modo Cardiovascular (Cardio) • Pulse los botones AUMENTAR o DISMINUIR para elegir el programa de entrenamiento. Elija el modo Cardiovascular (Cardio) y pulse el botón MODE para seleccionarlo. • Pulse AUMENTAR o DISMINUIR para elegir 55%, 75%, 90% o TAG (TARGET H.R.
  • Página 86: Entrenamiento De Cardio En Resumen

    ENTRENAMIENTO DE CARDIO EN RESUMEN El entrenamiento regular de cardio estimula el sistema cardiovascular (corazón y respiración). Uno mejora su condición física, pierde peso y quema grasas. Por ello, es el entrenamiento recomendado cuando uno quiere adelgazar. Durante el entrenamiento, primero se quema la glucosa, a continuación se queman las grasas acumuladas en el cuerpo a través de los ejercicios.
  • Página 87: Entrenamiento Aeróbico

    La fase de entrenamiento de cardio está clasificada, en función del consumo de energía, en entrenamiento aeróbico y anaeróbico. Estos dos tipos se definen del siguiente modo: Entrenamiento aeróbico En esta zona mejorará su sistema cardiovascular y quemará grasas. A pesar del esfuerzo ligero a pulsaciones elevadas, respiración profunda, acaloramiento y sudor ligero, no se sentirá...
  • Página 88 3. Fase de recuperación Para finalizar, realice como mínimo 5 minutos de fase de recuperación y utilice aquí también los niveles de resistencia más bajos sin un esfuerzo requerido elevado. La fase de recuperación también es muy útil para evitar posibles agujetas tras el entrenamiento.
  • Página 89: Calentamiento Antes Del Entrenamiento

    CALENTAMIENTO ANTES DEL ENTRENAMIENTO Realice los siguientes ejercicios de calentamiento antes de cada entrenamiento. Así movilizará las articulaciones y activará la musculatura. Si siente molestias o dolor al realizar alguno de los movimientos, obvie dicho ejercicio y planifique un entrenamiento de calentamiento específico con su médico o entrenador.
  • Página 90 Extienda los brazos y gire las Inclínese a la derecha con el caderas. Las piernas deben estar brazo extendido hacia arriba. A relajadas (los tobillos acompañan el continuación, inclínese a la izquierda. giro del cuerpo). Quédese en esta posición durante unos segundos en cada lado.
  • Página 91 Al hacer sentadillas, separe los pies a Siéntase con las piernas dobladas de la misma distancia que los hombros manera que las plantas de los pies y baje la cadera con los brazos se toquen. Mueva ligeramente las estirados. Mantenga la espalda rodillas.
  • Página 92: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Nota: Como con todos los dispositivos de entrenamiento con componentes mecánicos móviles, con este producto puede ocurrir que se aflojen los tornillos con un uso frecuente. Por ello, recomendamos controlar regularmente los tornillos y apretarlos con la llave adecuada si fuera necesario.
  • Página 93: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 95: Fiche Technique

    Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afi n d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Página 96: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement le mode d‘emploi avant d‘utiliser l‘appareil et conservez-le pour référence ultérieure. Les caractéristiques du produit peuvent différer légèrement des illustrations. Le fabricant est susceptible d‘effectuer des modifications sans préavis. • Conservez le mode d‘emploi en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer à tout moment.
  • Página 97 • Avant chaque utilisation, vérifiez que les poignées, la selle et les écrous et boulons sont bien serrés. • Faites attention à la position maximale réglable des pièces de l‘appareil et n‘allez pas au-delà de la marque „Stop“, car cela créerait un risque. •...
  • Página 98: Pièces Détachées

    PIÈCES DÉTACHÉES...
  • Página 99 N° Description Quantité Propriétés Cadre principal Soudage Pièce de raccordement du tube de 120*40*35 pied gauche Pièce de raccordement du tube de M10*30 pied droit Joint courbé Ø10 Carter moteur court Ø25*Ø20,5*9 Courroie 550J6 Ecrou GB/T 889.1-2000 M8 Poulie Ø380*22,2 Mandrin fileté...
  • Página 100 N° Description Quantité Propriétés Ecrou GB/T 889,1-2000 M6 Butée Ø38*47*M8 Ecrou 1 GB/T 70,2-2000 M8*20 Rondelle GB/T 859-1987 8 Roue Ø63,5*52 Ecrou 2 GB/T 5780-2000 M8*70 Vis 1 GB/T 5780-2000 M4*10 Moteur à commande par câble P=150 Câble du moteur P=115 5KG Régulateur de pression 657,9*170*67,8...
  • Página 101 N° Description Quantité Propriétés Arbre rotatif arrière Ø25*430 Matelas de protection 43*12*Ø1,5 700*52*Ø1,0 Rail de guidage en aluminium 38*19*730 Cache central du rail de guidage 481*131,7*58 Cache avant du rail de guidage 461,2*305,5*70 Manette de réglage gauche 201,6*85,4*57,2 Manette de réglage droite 201,7*85,4*49 Manchon de poignée 330*67*41,8...
  • Página 102 N° Description Quantité Propriétés Joint courbé Ø19 280*50*Ø3,0 Pédale 434*220*102 Patin de pédale 378,1*174,9*Ø13 Rondelle GB/T 95-2002 6 Ecrou 4 GB/T 70,2-2000 M6*15 Groupe d'assemblage pédale Soudage droite Tube porteur de groupe de Soudage montage Cache de l'arbre rotatif 104,6*50*43 Cache de l'arbre tubulaire de pied 88*62*32 Cache du rouleau...
  • Página 103: Assemblage

    ASSEMBLAGE Retirez la plaque de verrouillage (C) et les deux boulons (B) à l‘avant du cadre principal et jetez-les car ils ne seront plus nécessaires pour la suite de l‘installation. Montez le support supérieur (44) dans le sens de la flèche, comme indiqué sur la figure, jusqu’à ce qu’il se trouve à...
  • Página 104 Comme le montre la figure, le cadre principal (1) est rembourré de matériau d’emballage (A) et les vis (33 + 34) sont préalablement fixées aux pièces de raccord des pieds avant gauche et droit et la vis supérieure (21) du cadre principal (1) sont d'abord réservés pour le montage.
  • Página 105 Comme le montre la figure 3, retirez deux vis cruciformes 4,2 x 19 (21) préalablement fixées au châssis principal (81), puis fermez et fixez le cache arrière (41) au châssis principal (1).
  • Página 106 Comme le montre la figure 4, les carters arrière (43) et avant (42) sont fixés au châssis principal (1).
  • Página 107 Comme le montre la figure, les câbles sous le compteur électrique sont connectés comme suit : A1-A2, B1-B2, C1-C2, D1-D2 et E1-E2. Les connecteurs sont insérés dans le grand trou métallique du support de l‘ordinateur pour éviter toute surcharge. Enfin, le compteur électrique (51) sur le support de colonne (44) avec quatre vis M5 * 8 sur le compteur électrique.
  • Página 108 Retirez les quatre boulons octogonaux M8 * 45 et les quatre contre-écrous M8 préalablement fixés sur les côtés droit et gauche du vilebrequin (72 + 73), comme indiqué à la figure 6. Les deux caches de vilebrequin (75) sont chacun fixés aux vilebrequins droit et gauche.
  • Página 109: Iconsole + App

    ICONSOLE + APP Allumez BT sur la tablette, recherchez la console et connectez. Allumez l‘application iConsole + sur la tablette et commencez l‘entraînement avec la tablette. Remarque : Une fois que la console est connectée à la tablette via BT, elle n‘affiche plus aucune donnée.
  • Página 110: Fonctions De L'écran

    FONCTIONS DE L‘ÉCRAN Affichage Affichage Description TIME Compte de la durée : Aucun objectif prédéfini, le temps est compté de 00:00 à 99:59 au maximum, par incréments d'une minute. Compte à rebours : Si l'entraînement est effectué avec une durée prédéfinie, le compte à rebours démarre à la durée réglée jusqu'à...
  • Página 111: Description Des Touches

    Description des touches Touche Fonction La résistance est augmentée / sélection du réglage DOWN La résistance est réduite / sélection du réglage MODE/ ENTER Pour confirmer ou choisir le réglage RESET Si vous maintenez ce bouton pendant 2 secondes, le cardio est réinitialisé...
  • Página 112: Console Et Fonctions Des Touches

    CONSOLE ET FONCTIONS DES TOUCHES Port de charge USB Calculer le pourcentage Débuter/terminer de graisse corporelle l‘entraînement et l‘IMC Si vous maintenez ce bouton pendant 2 secondes, toutes les données relatives à l‘utilisateur Fréquence cardiaque seront supprimées. Retour au bas /-1 haut /+1 et récupération menu principal pendant le réglage...
  • Página 113 Mode manuel (Manual) Appuyez sur START dans le menu principal pour démarrer l‘entraînement en mode manuel. • Appuyez sur HAUT ou BAS pour sélectionner le programme d‘exercices. Sélectionnez MANUAL et appuyez sur MODE pour entrer dans le programme. • Appuyez sur HAUT ou BAS pour régler TIME, DISTANCE, CALORIES ou PULSE et appuyez sur MODE pour confirmer.
  • Página 114 Mode avancé (Advanced) • Appuyez sur HAUT ou BAS pour sélectionner le programme d‘exercices. Sélectionnez le mode avancé et appuyez sur MODE pour y accéder. • Appuyez sur HAUT ou BAS pour régler l‘heure. • Appuyez sur le bouton START/STOP pour commencer l‘entraînement. Appuyez sur HAUT ou BAS pour ajuster la résistance.
  • Página 115 Mode Cardio (Cardio) • Appuyez sur HAUT ou BAS pour sélectionner le programme d‘exercices. Sélectionnez le mode cardio et appuyez sur MODE pour l‘entrer. • Appuyez sur HAUT ou BAS pour sélectionner 55%, 75%, 90% ou TAG (TARGET H.R. = fréquence cardiaque cible) (Le réglage par défaut est : 100).
  • Página 116: Aperçu De L'entrainement Cardio

    APERÇU DE L‘ENTRAINEMENT CARDIO L‘entraînement cardio régulier stimule le système cardio-vasculaire (cœur et respiration). Vous améliorez votre condition, perdez du poids et brûlez les graisses. C‘est donc l‘entraînement recommandé si vous souhaitez perdre du poids. Pendant l‘exercice, le glucose est brûlé en premier, puis les exercices brûlent les graisses stockées dans le corps.
  • Página 117 La phase d‘entraînement cardio est liée à la zone d‘entraînement aérobie ou anaérobie en fonction de la dépense énergétique. Ces zones sont définies comme suit : Domaine d‘entraînement aérobie Dans cette zone vous améliorez votre système cardio-vasculaire et brûlez des graisses.
  • Página 118 3. Phase de récupération Pour terminer, restez en phase de récupération pendant au moins 5 minutes et utilisez à nouveau de faibles niveaux de résistance sans fournir trop d‘efforts. La phase de détente ou de récupération aide également à prévenir d‘éventuelles courbatures musculaires après l‘effort.
  • Página 119: Échauffement Avant L'entrainement

    ÉCHAUFFEMENT AVANT L‘ENTRAINEMENT Effectuez Les mouvements d‘échauffement avant chaque séance d‘entraînement. Vous mobilisez ainsi vos articulations et activez vos muscles. Si vous ne vous sentez pas bien en effectuant certains mouvements ou que vous ressentez des douleurs, n‘effectuez pas cet exercice et convenez avec votre médecin ou votre coach de fitness d‘une méthode d‘échauffement spécifique.
  • Página 120 Tournez les hanches en gardant les Pliez les hanches, un bras tendu vers bras étirés. Les pieds ne doivent le haut. Restez dans cette position pas rester collés au sol (les chevilles une seconde de chaque côté. accompagnent la rotation du corps). Tenez-vous sur une jambe et tenez le cou-de-pied avec votre main.
  • Página 121 En vous accroupissant, placez vos Asseyez-vous avec les jambes pieds à peu près à la largeur des repliées de sorte que les plantes épaules et abaissez vos hanches avec de vos pieds se touchent. Poussez les bras tendus. Pendant ce temps, doucement sur les genoux.
  • Página 122: Entretien Et Maintenance

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Remarque : Comme pour tous les appareils d‘exercice comprenant des pièces mécaniques mobiles, il peut arriver que les vis de ce produit se desserrent en raison d‘une utilisation fréquente. Nous recommandons donc de les contrôler régulièrement et, si nécessaire, de les serrer avec une clé appropriée.
  • Página 123: Conseils Pour Le Recyclage

    CONSEILS POUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
  • Página 125 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 126: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggere attentamente tutto il manuale prima di procedere all’uso del dispositivo e conservarlo per future consultazioni. Le caratteristiche del prodotto possono essere leggermente diverse da quelle rappresentate nelle immagini. Il produttore si riserva il diritto di effettuare modifiche senza preavviso.
  • Página 127 • Prima di ogni utilizzo, controllare che impugnature, sella, dadi e bulloni siano avvitati saldamente. • Rispettare la posizione massima per i componenti del dispositivo regolabili e non superare mai il segno “Stop”, in quanto potrebbero insorgere rischi. • Utilizzare il dispositivo solo secondo le modalità descritte. Se durante il montaggio o il controllo doveste notare componenti difettose o udire strani rumori durante l’utilizzo, interrompete immediatamente l’utilizzo.
  • Página 128: Pezzi Singoli

    PEZZI SINGOLI...
  • Página 129 Nome Quantità Caratteristiche Telaio principale Saldatura Giunto del tubo del pedale sinistro 120*40*35 Giunto del tubo del pedale destro M10*30 Giunto albero Ø10 Carter corto Ø25*Ø20,5*9 Cinghia 550J6 Dado GB/T 889.1-2000 M8 Puleggia Ø380*22,2 Mandrino filettato dritto Ø20*170 Bullone 1 GB/T 70,2-2000 M8*16 Bullone 2 GB/T 5780-2000 M10*55...
  • Página 130 Nome Quantità Caratteristiche Dado GB/T 889,1-2000 M6 Tappo Ø38*47*M8 Bullone 1 GB/T 70,2-2000 M8*20 Rondella GB/T 859-1987 8 Girante Ø63,5*52 Bullone 2 GB/T 5780-2000 M8*70 Vite 1 GB/T 5780-2000 M4*10 Motore di comando P=150 Cavo motore P=115 5KG Regolatore di pressione 657,9*170*67,8 Copertura posteriore 656,7*181,8*123,6...
  • Página 131 Nome Quantità Caratteristiche Albero rotante posteriore Ø25*430 Tappetino di protezione 43*12*Ø1,5 700*52*Ø1,0 Guida d’alluminio 38*19*730 Copertura centrale della guida 481*131,7*58 Copertura anteriore della guida 461,2*305,5*70 Impugnatura sinistra 201,6*85,4*57,2 Impugnatura destra 201,7*85,4*49 Manicotto dell’impugnatura 330*67*41,8 Albero motore sinistro Ø32*2,0 Albero motore destro Ø32*2,0 Dado 2 GB/T 5780-2000 M8*42...
  • Página 132 Nome Quantità Caratteristiche Guarnizione ondulata Ø19 280*50*Ø3,0 Pedale 434*220*102 Rivestimento pedale 378,1*174,9*Ø13 Rondella GB/T 95-2002 6 Bullone 4 GB/T 70,2-2000 M6*15 Gruppo di montaggio pedale Saldatura destro Gruppo di montaggio tubo Saldatura portaruota Copertura albero rotante 104,6*50*43 Copertura albero tubolare piede 88*62*32 Copertura rullo 146,7*131,8*89,7...
  • Página 133: Montaggio

    MONTAGGIO Rimuovere la piastra di supporto (C) e i due bulloni (B) dall’estremità anteriore del telaio principale e gettarli via, in quanto non serviranno più per il successivo montaggio. Montare la colonna superiore (44) nel senso della freccia come indicato nella figura, finché...
  • Página 134 Imbottire come da figura il telaio principale (1) con il materiale da imballaggio (A) e le viti (33+34), che sono fissate nei giunti dei tubi del pedale sinistro e destro insieme alla vite superiore (21) del telaio principale (1), vengono momentaneamente tenute da parte.
  • Página 135 Rimuovere le due viti a testa cilindrica con intaglio a croce da 4,2*19 (21) fissate nel telaio principale (1). Poi chiudere e bloccare la copertura posteriore (41) sul telaio principale (1), come indicato in figura 3.
  • Página 136 Fissare la copertura posteriore (43) e anteriore (42) della catena sul telaio principale (1), come indicato in figura 4.
  • Página 137 Come si evince dalla figura, i cavi sotto al computer sono collegati nel modo seguente: A1-A2, B1-B2, C1-C2, D1-D2 ed E1-E2. Inserire le connessioni nell’ampio foro di metallo che si trova nel supporto del computer, al fine di evitare che si verifichi un sovraccarico.
  • Página 138 Rimuovere, come indicato in figura 6, le quattro viti a testa ottagonale M8*45 e i quattro dadi autobloccanti M8 fissati sul lato destro e sinistro dell’albero motore (72+73). Fissare le due coperture dell’albero motore (75) sull’albero motore destro e sinistro. Inserire l’albero motore sinistro (72) nel gruppo di montaggio sinistro dell’albero motore e fissarlo con due viti a testa ottagonale M8*45 e due dadi autobloccanti M8 (prestare attenzione alla direzione della testa della vite).
  • Página 139: Iconsole + App

    ICONSOLE + APP Accendere BT sul tablet, cercare la console e connettersi. Accendere l‘applicazione iConsole+ sul tablet e iniziare l‘allenamento con il tablet. Nota: una volta collegata alla tavoletta tramite BT, la console non visualizza più alcun dato. Chiudere l‘applicazione e disattivare BT sul tablet. La console visualizzerà...
  • Página 140: Funzioni Schermo

    FUNZIONI SCHERMO Funzioni del display Funzioni Descrizione TIME Count up: nessun obiettivo preimpostato, la durata viene calcolata da 00:00 fino a max. 99:59 un minuto per volta. Count down: se l’allenamento viene eseguito con la durata preimpostata, la durata della preimpostazione viene calcolata da 99:00 a 00:00 un minuto per volta.
  • Página 141: Descrizione Dei Tasti

    Descrizione dei tasti Tasto Funzione Il livello d’intensità aumenta/Selezione delle impostazioni DOWN Il livello d’intensità diminuisce/Selezione delle impostazioni MODE/ ENTER Confermare l’impostazione o la selezione RESET Tenendo premuto questo tasto per 2 secondi, il computer si resetta e riprende dalle impostazioni dell’utente START/STOP Per iniziare o stoppare l’allenamento.
  • Página 142: Consolle E Tasti Funzione

    CONSOLLE E TASTI FUNZIONE Connessione di carica USB Calcolo BMI e livello di Iniziare/concludere grasso corporeo l’allenamento Premendo questo tasto per 2 secondi vengono cancellati tutti i dati relativi all’utilizzatore. Frequenza cardiaca e scendi/-1 sali/+1 stato del recupero Tornare al menu: durante l’impostazione dei valori o della modalità...
  • Página 143: Modalità Manuale

    Modalità manuale Premere il tasto START nel menu principale per iniziare l’allenamento in modalità manuale. • Premere UP e DOWN per selezionare il programma di allenamento, selezionare “Manual” (manuale) e premere MODE per confermare. • Premere UP e DOWN per impostare TIME, DISTANCE, CALORIES, PULSE e confermare con MODE.
  • Página 144 Modalità esperto (Advanced) • Premere UP e DOWN per selezionare il programma di allenamento, selezionare la modalità esperto (Advanced) e premere MODE per confermare. • Premere UP e DOWN per impostare il tempo. • Premere START/STOP per iniziare l’allenamento. Premere UP e DOWN per regolare il livello di resistenza.
  • Página 145 Modalità cardio (Cardio) • Premere UP e DOWN per selezionare il programma di allenamento, selezionare la modalità cardio (Cardio) e premere MODE per confermare. • Premere UP e DOWN per selezionare 55%, 75%, 90% o TAG (TARGET H.R. = frequenza cardiaca da raggiungere) (l’impostazione standard è: 100).
  • Página 146: Descrizione Dell`allenamento Cardio

    DESCRIZIONE DELL`ALLENAMENTO CARDIO Un allenamento cardio regolare stimola il sistema cardiovascolare (cuore e respirazione). Si migliora la propria forma fisica, si perde peso e si bruciano i grassi. Questo è l‘allenamento consigliato per perdere peso. Durante l‘allenamento, per prima cosa viene bruciato il glucosio e in seguito vengono bruciati i grassi accumulati nel corpo.
  • Página 147 La fase di allenamento cardio viene assegnata all‘area di allenamento aerobica o anaerobica, a seconda della quantità di energia richiesta. Tali aree sono definite come segue: Zona di allenamento aerobica In questa zona si migliora il sistema cardiovascolare e si bruciano i grassi. Nonostante il battito accelerato, la respirazione più...
  • Página 148 3. Fase di recupero Al termine dell´allenamento cardio rimanere almeno 5 minuti nella fase di recupero usando bassi livelli di resistenza. La fase di recupero è utile anche per prevenire possibili dolori muscolari dopo l‘allenamento. Inoltre dopo una sessione di allenamento intensivo, si consiglia la rigenerazione attiva ad esempio con un bagno caldo, una sauna o un massaggio.
  • Página 149: Riscaldamento Prima Dell'allenamento

    RISCALDAMENTO PRIMA DELL’ALLENAMENTO Eseguire gli esercizi di riscaldamento prima di ogni sessione di allenamento. In questo modo verranno mobilitate le articolazioni e attivati i muscoli. Se durante movimenti singoli dovessero sorgere sensazioni di malessere o dolori, saltare l’esercizio in questione e concordare un riscaldamento specifico con il medico o il personal trainer.
  • Página 150 Ruotare i fianchi tenendo le Piegare i fianchi lateralmente braccia distese. I piedi non sono tenendo un braccio disteso verso fissi sul pavimento (le caviglie l’alto. Mantenere la posizione per accompagnano la rotazione del qualche secondo per ogni lato. corpo). Posizionarsi su una sola gamba e mantenere in tensione con la mano.
  • Página 151 Piegarsi sulle ginocchia tenendo i Sedersi con le gambe piegate piedi divaricati in corrispondenza in modo che le suole dei piedi si delle spalle e abbassarsi con le tocchino. Molleggiare delicatamente braccia distese in avanti fino a con le ginocchia. In questo modo quando i fianchi sono all’altezza delle si mobilizzano le caviglie e la parte ginocchia.
  • Página 152: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Nota: come per tutti i dispositivi da allenamento con componenti meccanici in movimento, le viti possono allentarsi a causa dell‘uso frequente. Si raccomanda pertanto di controllarle regolarmente e, se necessario, di serrarle nuovamente con una chiave adatta. Pulire regolarmente il dispositivo con un panno umido per rimuovere sudore e polvere.
  • Página 153: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifi uti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Este manual también es adecuado para:

10034542

Tabla de contenido