Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INcjd063_UK_FR_ES
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
ASSEMBLY & INSTRUCTION MANUAL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HOMCOM 820-252V70

  • Página 1 INcjd063_UK_FR_ES Ncjd063_UK_FR_ES_820-252V70_820-252V90 IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY ASSEMBLY & INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 2 Warning: risk of fire, electric shock, physical injuries and material damage. Before using this appliance,always follow the safety advice during assembly, use and maintenance. SAFETY ADVICE (Use) - This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand...
  • Página 3 Installation: Drill two holes in wall and have a distance of 2.05m from the ground. The diameter of the hole just contained the inflated plastic pipe. After tucked the inflated plastic pipe, fixed pothook on the pipe with screw. Make sure pothook fastness and hang the heater.
  • Página 4 Heating on full power with swing Heating on full power The default setting temperature is 23°C when the light °C is off FAN and HEATING (ONLY by remote control) Press to switch on the appliance. Press to select one of the following modes : Fan without heating Heating on half power Heating on full power with swing...
  • Página 5 TURN-ON, TURN-OFF (by control panel and remote control) Turn-on in stand-by mode: Press to set the appointment turn-on time in 1-12 hours (the light is on). .The display automatically decreases 1 hour for each hour passed. When the appointment power-on time arrived, the product will automatically turns on. The default setting temperature is 23°C.
  • Página 6 SET WEEKLY PROGRAM (ONLY by remote control) .The current time must be set before any programming. - Press to switch on the appliance. 1- Press P to enter into weekly program setting (the light P is on). 2- Press DAY to set the day of program activation (d1, d2,d7...), 3- Press EDIT to set the time period number (P1, P2,...P6), 4- Press TIME/ON to set the turn-on time (00, 01, 02...,24,) Cannot set to minutes.
  • Página 7: Maintenance And Cleaning

    SET WEEKLY PROGRAM (ONLY by remote control) The remote control requires 1 CR2025 3V lithium battery (included)Important: Follow the instructions of use and the recycle rules given on the battery packaging. 1- Open the battery compartment by sliding the cover down. 2- Insert the battery into the compart-ment, observing the polarity in the dia-gram (see below drawing).
  • Página 9 Avertissement : risque d'incendie, de choc électrique, de blessures physiques et de dommages matériels. Avant d'utiliser cet appareil, suivez toujours les consignes de sécurité pendant l'assemblage, l'utilisation et l'entretien. CONSIGNES DE SÉCURITÉ (Utilisation) - Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances, à...
  • Página 10: Les Commandes

    Installation: Percer deux trous dans le mur à une distance de 2,05m du sol. Le diamètre du trou doit être suffisant pour contenir le tuyau en plastique gonflé. Après avoir rentré le tuyau en plastique gonflé, fixer le crochet sur le tuyau avec une vis. S'assurer de la solidité...
  • Página 11 Chauffage à pleine puissance C h a u f f a g e à p l e i n e avec oscillation puissance La température par défaut est de 23°C lorsque le voyant °C est éteint VENTILATION et CHAUFFAGE (UNIQUEMENT par télécommande) Appuyez sur pour allumer l'appareil.
  • Página 12 MISE EN MARCHE, MISE HORS MARCHE (par le panneau de commande et la télécommande) - Allumage en mode veille : -Appuyez sur pour régler l'heure d'allumage du rendez-vous entre 1 et 12 heures (le voyant s’allume). *L'affichage diminue automatiquement d'une heure pour chaque heure passée. Lorsque l'heure de mise en marche prévue arrive, l'appareil s'allume automatiquement.
  • Página 13 R É G L A G E D U P R O G R A M M E H E B D O M A D A I R E ( U N I Q U E M E N T p a r l a télécommande) * L'heure actuelle doit être réglée avant toute programmation.
  • Página 14: Télécommande

    Consultez votre autorité locale de gestion des déchets pour obtenir des informations sur les options de recyclage et/ou d'élimination disponibles. Spécifications techniques -Référence : 820-252V70/V80 -Puissance nominale : 2000W --Puissance : 220-240V ~ 50Hz Classe II -- Etanche à l'eau : IP22 Protégé contre la chute de gouttes d'eau à un angle de...
  • Página 17 Advertencia: existen riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones físicas y daños materiales. Para utilizar este aparato, siempre siga los consejos de seguridad durante el montaje, el uso y el mantenimiento. CONSEJOS DE SEGURIDAD (Uso) - Este aparato puede ser utilizado por los niños mayores de 8 años y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencias y conocimientos si han recibido supervisiones o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros involucrados.
  • Página 18: Alimentación

    Instalación: Perfore dos agujeros en la pared a 2,05 m del piso. El diámetro del agujero se determina según el diámetro del tubo de plástico inflado. Después de montar el tubo de plástico inflado, fije el gancho en el tubo con un tornillo. Asegúrese de que el gancho esté...
  • Página 19 C a l e n t a m i e n t o a c o m p l e t a C a l e n t a m i e n t o a potencia con oscilación completa potencia La temperatura por defecto es 23°C cuando la luz °C está...
  • Página 20 ENCENDER, APAGAR (por panel de control y control remoto) Encenderse en el modo de espera: -Presione para configurar el tiempo de encender es 1 a 12 horas (la luz encendida). * Se reduce 1 hora por cada hora que pasa automáticamente. Cuando ha alcanzado el tiempo de encender programado, el producto se enciende automáticamente.
  • Página 21 R É G L A G E D U P R O G R A M M E H E B D O M A D A I R E ( U N I Q U E M E N T p a r l a télécommande) CONFIGURAR PROGRAMA SEMANAL (SÓLO por control remoto) *.El tiempo actual debe configurarse antes de la programación.
  • Página 22: Control Remoto

    Para proteger los recursos naturales, disponga las baterías de forma adecuada. Consulte a su autoridad local de residuos para obtener información sobre las opciones disponibles de reciclaje y disposición. Especificaciones Técnicas Referencia: 820-252V70/V90 Potencia nominal: 2000W --Alimentación: 220-240V ~ 50Hz Clase II Impermeable: IP22 Protegido contra gotas de agua que caen en un ángulo de 15...

Este manual también es adecuado para:

820-252v90

Tabla de contenido