Página 1
Pioneering for You Wilo-PB BOOST FIRST Installation and operating instructions ru Инструкция по монтажу и эксплуатации Notice de montage et de mise en service zh 安装及操作说明 Instrucciones de instalación y funcionamiento ko 설치 및 사용 설명서 4249635 • Ed.01-2022-03...
Description and function................ 18 Description ........................ 18 Function ........................ 18 The pump........................ 19 The motor ........................ 19 Electrical connection ................... 20 Commissioning ..................... 22 Starting ......................... 22 Filling and venting ....................... 22 Variable speed control (JL version only) .............. 24 WILO SE 2022-03...
Página 9
Maintenance .................... 25 10 Faults, causes and remedies................ 26 11 Spare parts .................... 27 12 Disposal ...................... 27 Installation and operating instructions Wilo-PB BOOST FIRST...
This chapter contains essential instructions that must be followed during the different phases of the pump’s service life. Non-observance of these in- structions may constitute a danger to persons, the environment and the product, and may invalidate the WILO SE 2022-03...
Damage to the installation. ƒ Failure of important product functions. Also comply with the indications and safety in- structions in other chapters! Symbols Symbols: WARNING General safety symbol WARNING Electrical risks NOTICE Notes Signal words Installation and operating instructions Wilo-PB BOOST FIRST...
If the personnel are not in possession of the necessary knowledge, they are to be trained and instructed. If necessary, this training can be carried out by the product’s manufacturer on the operator’s behalf. WILO SE 2022-03...
ƒ Danger from electrical current must be elimin- ated. Local directives or general directives [e.g. IEC, VDE etc.] and instructions from local en- ergy supply companies must be respected. Installation and operating instructions Wilo-PB BOOST FIRST...
The operational reliability of the supplied product is only guaranteed for conventional use in accordance with Chapter 4 of the Installation and operating in- structions. The limit values must on no account fall below or exceed the values specified in the cata- logue/data sheet. WILO SE 2022-03...
Handle the product with care so as not to damage it prior to installation. Application The Wilo-PB BOOST FIRST is a glandless automatic water supply and pressure boosting pump for do- mestic use. These devices detect a minimum flow rate generated by the opening of a tap or tap point.
DANGER Risk of explosion! Do not use this pump to convey flammable or ex- plosive liquids. Product information Type key Example: PB BOOST FIRST 15/12-E-I PB BOOST FIRST Product name Nominal diameter Maximum height Power source E = 220/230V - 50Hz...
Temperature range Fluid temperature range +1°C to +90°C Ambient temperature Max. +40°C Electrical data Frequency See rating plate Voltage See rating plate Other Max. sound level 43 dB(A) Motor protection index IPX4D Insulation class Installation and operating instructions Wilo-PB BOOST FIRST...
Power supply cable Venting Rating plate 10. Motor housing 11. Connection cable (only for W version) 12. Wilo-Connector (only for W version) Function Automatic operation with flow sensor: the pump starts and stops according to the flow rate. WILO SE 2022-03...
The diameter of the suction tube must never be smaller than the product orifice. Handling and installation (see Fig. 5) ƒ Do not change the orientation of the motor from its delivered position (short cable length of the flow sensor). Installation and operating instructions Wilo-PB BOOST FIRST...
(frequency, voltage, current). ƒ Do not open the terminal box for any operation (Fig. 3). ƒ A damaged cable or connector must be re- placed by the corresponding part available from the manufacturer or the manufacturer's cus- tomer service. WILO SE 2022-03...
Página 21
Connect Wilo-Connector (12) to the connec- tion cable (11) until it snaps into place (Fig. 9f). removing the Wilo-Connector ƒ Disconnect the connecting cable from the power supply. ƒ Remove the Wilo-Connector using a suitable screw-driver (Fig. 9g). Installation and operating instructions Wilo-PB BOOST FIRST...
The pump starts when the flow is regular. Thus, the pump is correctly air vented. Normally, no maintenance is needed directly on the pump. However, it is possible to air vent the rotor room according to the following steps: ƒ Unplug the pump. WILO SE 2022-03...
Página 23
Plug in the pump and open one tap. NOTICE The pump may jam if the venting screw is un- done, depending on the operating pressure level. ƒ Screw the venting screw back in again after 15 to 30 seconds. Installation and operating instructions Wilo-PB BOOST FIRST...
Variable speed control (JL version only) The speed of the pump can be adapted by switching the rotary knob on the terminal box (Fig. 7). The small marking indicates the lowest speed and the large marking indicates the highest one. WILO SE 2022-03...
In the event of prolonged absence, be sure to cut off the mains water supply and protect the installation from freezing. Installation and operating instructions Wilo-PB BOOST FIRST...
The voltage of the power Check the voltage of the supply to the pump is too power supply and consult with the local power sup- plier Flow sensor fault (blocked Clean the valve environ- valve, connection fault, ment etc.) WILO SE 2022-03...
Flow sensor fault (valve Clean the valve environ- blocked in "open" position) ment If you cannot remedy the fault, please contact Wilo customer service. Spare parts All spare parts should be ordered directly from the Wilo customer service. To prevent errors, always quote the data on the pump’s rating plate when...
Página 28
Please consult your local municipality, the nearest waste disposal site, or the dealer who sold the product to you for information on proper disposal. For further information on re- cycling, go to www.wilo-recycling.com. Subject to change without prior notice. WILO SE 2022-03...
Página 29
Le moteur........................ 41 Raccordement électrique ................ 41 Mise en service ..................... 44 Démarrage ........................ 44 Remplissage et purge.................... 44 Régulation continue de la vitesse de rotation (version JL uniquement) ..... 46 Notice de montage et de mise en service Wilo-PB BOOST FIRST...
Página 30
Entretien ....................... 46 10 Pannes, causes et remèdes ................. 47 11 Pièces de rechange .................. 49 12 Elimination .................... 49 WILO SE 2022-03...
être suivies pendant les différentes phases de la durée de vie de la pompe. Le non-respect de ces consignes peut constituer un danger pour les personnes, l'environnement et le produit, et peut an- Notice de montage et de mise en service Wilo-PB BOOST FIRST...
ƒ Dégradation de l'installation. ƒ Défaillance de fonctions importantes du pro- duit. Respecter également les indications et consignes de sécurité des autres chapitres ! Symboles Symboles : AVERTISSEMENT Symbole général de sécurité AVERTISSEMENT Risques électriques AVIS Remarques Signaux indicatifs WILO SE 2022-03...
Si le personnel ne dispose pas des connaissances requises, il doit alors être formé et instruit en consé- quence. Cette formation peut être dispensée, si né- Notice de montage et de mise en service Wilo-PB BOOST FIRST...
être retirés lorsque le produit est en cours de fonctionnement. ƒ Les fluides dangereux (p. ex. explosifs, toxiques ou chauds) qui ont fui (par ex. des garnitures d'étanchéité d'arbre) doivent être évacués afin d'éliminer tout danger pour les personnes et WILO SE 2022-03...
Toute modification du produit ne peut être effectuée que moyennant l'autorisation préalable du fabricant. L'utilisation de pièces détachées d'origine et d'ac- cessoires autorisés par le fabricant garantit la sécuri- Notice de montage et de mise en service Wilo-PB BOOST FIRST...
(humidité, gel, etc). Plage de températures de transport et stockage : -30°C à +60°C. Manipuler le produit avec soin de manière à ne pas l’endommager avant l’installation. WILO SE 2022-03...
Ne pas utiliser cette pompe pour véhiculer des li- quides inflammables ou explosifs. Informations produit Désignation Exemple : PB BOOST FIRST 15/12-E-I PB BOOST FIRST Nom du produit Diamètre nominal Notice de montage et de mise en service Wilo-PB BOOST FIRST...
JL = 110/127 V – 60 Hz Raccordement électrique I = câble d'alimentation électrique avec fiche PSB-10 F = câble d'alimentation électrique avec fiche CEE 7/7 (Schuko) W = câble de raccordement et Wilo-Connector Caractéristiques techniques Données hydrauliques Pression de service maximale 10 bar (10 x 10 Pa)
Étendue de la fourniture ƒ Pompe monocellulaire automatique horizontale équipée d'un câble d'alimentation ou d'un connecteur ƒ Notice de montage et de mise en service ƒ Ensemble d'accessoires (2 joints d'étanchéité de tuyau) Notice de montage et de mise en service Wilo-PB BOOST FIRST...
Plaque signalétique 10. Carter de moteur 11. Câble de raccordement (uniquement pour la version W) 12. Wilo-Connector (uniquement pour la version W) Fonction Fonctionnement automatique avec capteur de débit : la pompe démarre et s'arrête en fonction du débit. Modification de la vitesse de rotation (Fig. 7) –...
Manipulation et installation (voir Fig. 5) ƒ Ne pas modifier l'orientation du moteur par rap- port à sa position à la livraison (câble raccourci du capteur de débit). Raccordement électrique Notice de montage et de mise en service Wilo-PB BOOST FIRST...
Ne jamais ouvrir la boîte à bornes en vue de for- cer une commande (Fig. 3). ƒ Un câble ou un connecteur endommagé doit être remplacé par la pièce correspondante dis- ponible auprès du fabricant ou de son service après-vente. WILO SE 2022-03...
Página 43
(11) jusqu'à ce qu'il s'enclenche (Fig. 9f). Retrait du Wilo-Connector ƒ Débrancher le câble de raccordement de l'ali- mentation électrique. ƒ Retirer le Wilo-Connector à l'aide d'un tournevis approprié (Fig. 9g). Notice de montage et de mise en service Wilo-PB BOOST FIRST...
La pompe démarre lorsque le dé- bit est régulier. La pompe est donc correctement purgée. En règle générale, aucun entretien n'est nécessaire directement sur la pompe. Il est toutefois possible de WILO SE 2022-03...
Página 45
Au moyen d'un tournevis, repousser délicate- ment l'arbre de pompe à plusieurs reprises. ƒ Protéger les pièces électriques des fuites d'eau. ƒ Brancher la pompe et ouvrir une prise d'eau. Notice de montage et de mise en service Wilo-PB BOOST FIRST...
à l'aide du bouton rotatif de la boîte à bornes (Fig. 7). Le plus petit repère indique la vitesse de rotation la plus faible et le plus grand repère indique la plus éle- vée. Entretien Tous les travaux d'entretien doivent être effectués par du personnel autorisé et qualifié. WILO SE 2022-03...
Tout danger d'ordre électrique doit être éliminé. Avant d'effectuer les travaux électriques, la pompe doit être mise hors tension (arrêtée) et protégée contre tout redémarrage non autorisé. Il est recommandé de débrancher la fiche. Notice de montage et de mise en service Wilo-PB BOOST FIRST...
Página 48
Défaut du capteur de débit Nettoyer l'environnement (clapet bloqué en position du clapet « ouverte ») S'il n'est pas possible de remédier à la panne, contacter le service après-vente Wilo. WILO SE 2022-03...
En Europe, le symbole ci-contre peut être apposé sur le produit, l’emballage ou la documentation fournie avec le produit. Il signifie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Notice de montage et de mise en service Wilo-PB BOOST FIRST...
Página 50
Pour plus d’informations sur le recyclage, consulter le site www.wilo-recycling.com Sous réserve de modifications techniques ! WILO SE 2022-03...
Página 51
Funcionamiento...................... 62 La bomba ........................ 63 El motor......................... 63 Conexión eléctrica .................. 63 Puesta en marcha .................. 66 Arranque ........................ 66 Llenado y purga...................... 66 Regulación continua de velocidad (solo ejecución JL)........... 68 Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-PB BOOST FIRST...
útil de la bomba. No seguir estas ins- trucciones podría constituir un peligro para las per- sonas, el medioambiente y el producto o la instala- Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-PB BOOST FIRST...
ƒ fallos en funciones importantes del producto. Cumpla también con las indicaciones y las instruc- ciones de seguridad de los demás capítulos. Símbolos Símbolos: ADVERTENCIA Símbolo de seguridad general ADVERTENCIA Riesgos eléctricos AVISO Notas Palabras identificativas WILO SE 2022-03...
El operador de- be garantizar los ámbitos de responsabilidad, las competencias y la supervisión del personal. Si el per- sonal no cuenta con los conocimientos necesarios, deberá ser formado e instruido. Si fuera necesario, Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-PB BOOST FIRST...
ƒ Los fluidos peligrosos (explosivos, tóxicos o ca- lientes) que se hayan salido (p. ej., del sellado de ejes) deben eliminarse para que no supongan ningún peligro para las personas o el medioam- WILO SE 2022-03...
Solo se per- mite modificar el producto tras consultarlo con el fa- bricante. El uso de repuestos originales y accesorios autoriza- dos por el fabricante garantiza la seguridad del pro- Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-PB BOOST FIRST...
(hu- medad, heladas, etc.). Rango de temperaturas durante el transporte y el almacenamiento: de -30 a +60 °C. Trate el producto con cuidado para no dañarlo antes de su instalación. WILO SE 2022-03...
Aplicación La Wilo-PB BOOST FIRST es una bomba auxiliar auto- mática de rotor húmedo para el abastecimiento de agua de uso doméstico. Estos dispositivos detectan un caudal mínimo gene- rado por la apertura de una toma de agua o un grifo.
Conexión eléctrica I = cable de entrada de corriente con enchufe PSB-10 F = cable de entrada de corriente con enchufe CEE 7/7 (Schuko) W = cable de conexión y conector Wilo Datos técnicos Datos hidráulicos Presión de trabajo máxima 10 bar (10 × 10...
Índice de protección de motor IPX4D Clase de aislamiento Suministro ƒ Bomba horizontal automática de una etapa con cable de alimentación o conector ƒ Instrucciones de instalación y funcionamiento ƒ Conjunto de accesorios (2 juntas de tubería) Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-PB BOOST FIRST...
Purga Placa de características 10. Carcasa del motor 11. Cable de conexión (solo para ejecución W) 12. Conector Wilo (solo para ejecución W) Funcionamiento Funcionamiento automático con sensor de caudal: la bomba se arranca y se detiene según el caudal.
Manejo e instalación (consulte la Fig. 5) ƒ No cambie la orientación del motor, conserve la posición con la que se entrega (longitud corta del cable del sensor de caudal). Conexión eléctrica Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-PB BOOST FIRST...
Página 64
No abra la caja de bornes para ningún tipo de operación (Fig. 3). ƒ Si un cable o conector está dañado, deberá sus- tituirlo por la pieza disponible correspondiente del fabricante o del servicio técnico del fabri- cante. WILO SE 2022-03...
Página 65
Desemborne el cable de conexión del suminis- tro eléctrico. ƒ Respete la asignación de bornes (PE, N, L). ƒ Conecte e instale el conector Wilo (Fig. 9a a 9e). Conexión de la bomba ƒ Conecte la bomba a tierra ƒ Conecte el conector Wilo (12) al cable de cone- xión (11) hasta que encaje en su sitio (Fig. 9f).
La bomba arrancará cuando el caudal se regule. De este modo, la bomba estará correctamen- te purgada. Por lo general, no se necesita mantenimiento direc- tamente en la bomba. No obstante, es posible purgar WILO SE 2022-03...
Empuje con cuidado el eje de la bomba con un destornillador varias veces. ƒ Proteja las piezas eléctricas de los posibles es- capes de agua. ƒ Enchufe la bomba y abra una toma de agua. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-PB BOOST FIRST...
(Fig. 7). La marca pequeña indica la velocidad más baja y la marca grande indica la velocidad más alta. Mantenimiento Todas las tareas de mantenimiento deberá llevarlas a cabo personal cualificado y autorizado. WILO SE 2022-03...
Antes de realizar trabajos en el sistema eléctrico, la bomba deberá desactivarse (desconectarse de la corriente) y protegerse contra una reconexión indebida. Se recomienda desconectar el enchufe. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-PB BOOST FIRST...
Página 70
Avería en el sensor de cau- Limpie el entorno de la vál- dal (válvula bloqueada en vula posición abierta) Si no puede solucionar la avería, póngase en con- tacto con el servicio técnico de Wilo. WILO SE 2022-03...
Repuestos Todos los repuestos se deben pedir directamente a través del servicio técnico de Wilo. Para evitar erro- res, indique siempre los datos incluidos en la placa de características de la bomba siempre que realice un pedido. Puede consultar el catálogo de repuestos en www.wilo.com.
Página 72
Encontrará más información sobre el re- ciclaje en www.wilo-recycling.com. Sujeto a cambios sin previo aviso. WILO SE 2022-03...
Página 73
Комплект поставки .................... 84 Описание и функции.................. 84 Описание ........................ 84 Принцип работы ...................... 84 Насос.......................... 85 Электродвигатель..................... 85 Электроподключение ................ 86 Ввод в эксплуатацию................. 89 Пуск.......................... 89 Заполнение и удаление воздуха ................ 89 Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-PB BOOST FIRST...
Página 74
Переключение частоты вращения (только для исполнения JL) .... 92 Техническое обслуживание .............. 92 10 Неисправности, причины и способы устранения ........ 93 11 Запчасти ....................... 94 12 Утилизация .................... 94 WILO SE 2022-03...
ции, которые следует соблюдать на различных этапах всего срока службы насоса. Несоблюде- ние этих инструкций может привести к возник- новению опасности для персонала, окружающей среды и изделия, а также к аннулированию га- Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-PB BOOST FIRST...
зультате утечки опасных материалов. ƒ Повреждение установки. ƒ Отказ важных функций изделия. Также следуйте указаниям и инструкциям по технике безопасности в других разделах! Символы Символы ОСТОРОЖНО Общие предупреждающие символы ОСТОРОЖНО Опасность поражения электрическим током УВЕДОМЛЕНИЕ Примечания Предупреждающие фразы WILO SE 2022-03...
ния вопросов. Квалификация персонала Персонал, выполняющий монтаж, эксплуатацию и техническое обслуживание, должен иметь со- ответствующую квалификацию для выполнения работ. Компания-оператор должна определить сферы ответственности, круг обязанностей и осуществлять надзор за персоналом. Если персо- Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-PB BOOST FIRST...
с прибором строго запрещены. ƒ Если горячие или холодные компоненты из- делия или установки представляют опас- ность, клиент обязан обеспечить их защиту от случайного прикосновения. ƒ В процессе эксплуатации запрещено сни- мать защиту от случайного прикосновения к WILO SE 2022-03...
ные и защитные устройства должны быть уста- новлены на свои места и приведены в рабочее состояние. Самовольное изменение элементов конструкции и использо- вание неразрешенных запасных частей Самовольное изменение элементов конструкции и использование неразрешенных запасных ча- Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-PB BOOST FIRST...
предельных значений, указанных в каталоге или листе данных. Транспортировка и временное хранение При получении изделия необходимо проверить его на отсутствие повреждений при транспорти- ровке. В случае обнаружения каких-либо дефек- тов необходимо своевременно выполнить все предусмотренные действия с перевозчиком. WILO SE 2022-03...
нимального расхода приводит к пуску насоса, ко- торый повышает расход и давление. Перекрытие точки слива обнаруживается авто- матически, что приводит к немедленной оста- новке насоса. Для правильной эксплуатации изделия соблю- дайте инструкции, содержащиеся в данном ру- ководстве. Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-PB BOOST FIRST...
ОПАСНО Опасность взрыва! Запрещается использовать данный насос для перекачивания горючих и взрывоопасных жидкостей. Характеристики изделия Расшифровка наименования Пример PB BOOST FIRST 15/12-E-I Наименование изделия PB BOOST FIRST Номинальный диаметр Максимальная высота Источник электропитания E = 220/230 В, 50 Гц M = 220/230 В, 60 Гц...
От +1 до +90 °C ваемых сред Температура окружающей среды Макс. +40 °C Электрические характеристики Частота См. фирменную табличку Напряжение См. фирменную табличку Прочее Макс. уровень шума 43 дБ(А) Класс защиты электродвигателя IPX4D Класс нагревостойкости изоляции Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-PB BOOST FIRST...
Отверстие для удаления воздуха Фирменная табличка 10. Корпус электродвигателя 11. Кабель электропитания (только для испол- нения W) 12. Wilo-Connector (только для исполнения W) Принцип работы Автоматическое управление с помощью датчика расхода: насос запускается и останавливается в зависимости от значения расхода. WILO SE 2022-03...
тродвигатель не нуждается в специальной защи- те. Электродвигатель Однофазный, 2-полюсный электродвигатель 50 Гц и 60 Гц с конденсатором в клеммной ко- робке. Электродвигатель имеет встроенную за- щиту. Максимальный ток перегрузки не способен повредить электродвигатель. Частота 50 Гц 60 Гц Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-PB BOOST FIRST...
Диаметр всасывающей трубы ни при каких условиях не должен быть меньше диаметра мембраны изделия. Перемещение и монтаж (см. Fig. 5) ƒ Не меняйте ориентацию электродвигателя относительно положения, в котором он по- ставляется (недостаточная длина кабеля датчика расхода). Электроподключение WILO SE 2022-03...
Página 87
напряжение, сила тока) указаны на фирмен- ной табличке насоса. ƒ Не открывайте клеммную коробку для со- вершения с ней каких-либо действий (Fig. 3). ƒ Поврежденный кабель или штекерный со- единитель необходимо заменить соответ- Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-PB BOOST FIRST...
Página 88
ствующей частью, которую можно получить, обратившись к изготовителю или в техниче- ский отдел изготовителя. Изделие проставляется с Wilo-Connector (ис- полнение W) ƒ Если изделие поставляется со штекерным соединителем, минимальное поперечное сечение кабеля электропитания должно со- ставлять 3 × 0,75 мм², и он должен соответ- ствовать...
заполнить установку и удалить из нее воздух, откройте один кран, расположенный за выпуск- ным отверстием насоса, и дождитесь, чтобы из него потекла вода. Насос запустится, когда рас- ход стабилизируется. Таким образом, из насоса надлежащим образом удаляется воздух. Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-PB BOOST FIRST...
Página 90
нижеследующие шаги. ƒ Отсоедините штекер электропитания насо- са. ОСТОРОЖНО ОСТОРОЖНО! Опасность травмирова- ния людей! В зависимости от рабочего состояния насоса или установки (температура перекачивае- мой жидкости) весь насос может сильно на- греваться. Контакт с насосом может вызвать ожоги! WILO SE 2022-03...
Página 91
ƒ Подсоедините штекер электропитания на- соса и откройте кран. УВЕДОМЛЕНИЕ Насос может заклинить, если винт удаления воздуха откручен, в зависимости от величины рабочего давления. ƒ Закрутите винт удаления воздуха назад, подождав 15 – 30 секунд. Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-PB BOOST FIRST...
При длительном простое насоса в случае от- сутствия риска замерзания предпочтитель- но не сливать воду из насоса. В случае длительного перерыва в работе следует отключить установку от сети водо- снабжения и принять меры для ее защиты от замерзания. WILO SE 2022-03...
Примечание! Во избежа- ние опасности при по- вреждении шнура элек- тропитания его должен заменить изготовитель, представитель его техни- ческого отдела или лицо с аналогичной квалифи- кацией. Неисправность электро- Отремонтировать или за- двигателя менить электродвигатель Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-PB BOOST FIRST...
Если не удается самостоятельно устранить неисправность, обращайтесь в технический отдел Wilo. Запчасти Все запчасти заказываются непосредственно че- рез технический отдел Wilo. Во избежание оши- бок при оформлении заказа всегда ссылайтесь на данные, указанные в фирменной табличке насо- са. Каталог запчастей доступен на сайте www.wilo.com.
Página 95
тельства! Пожалуйста, проконсультируйтесь с местными органами самоуправления, бли- жайшим пунктом утилизации отходов или дилером, который продал вам изделие, что- бы получить информацию о надлежащей утилизации. Дополнительную информацию по переработке можно найти на веб-сайте www.wilo-recycling.com. Инструкция по монтажу и эксплуатации Wilo-PB BOOST FIRST...
Página 96
Возможны технические изменения без предва- рительного уведомления. WILO SE 2022-03...
Página 114
제품 구성........................ 123 설명 및 기능.................... 123 설명 .......................... 123 기능 .......................... 123 펌프 .......................... 124 모터 .......................... 124 전기 연결..................... 124 작동 시작..................... 126 시작 .......................... 127 급수 및 공기빼기...................... 127 가변 속도 제어(JL 버전만 해당) ................ 128 WILO SE 2022-03...
Página 115
유지 보수..................... 128 10 고장, 원인 및 해결 방법................ 129 11 예비품...................... 130 12 폐기...................... 131 설치 및 사용 설명서 Wilo-PB BOOST FIRST...
준수하지 않으면 다음과 같은 위험이 발생할 수 있 습니다. ƒ 전기, 기계 및 세균학적 요인과 전자기장으로 인한 부상. ƒ 유해 물질의 누출로 인한 환경 위험. ƒ 시스템 손상. ƒ 중요한 제품의 기능 오류. 다른 장의 지시 사항 및 안전 지침서도 준수하십시 오! WILO SE 2022-03...
Página 117
전기 위험 주의 사항 참고 주의/경고 사항 위험 임박한 위험. 위험을 방지하지 못할 경우 사망 또는 심각한 부 상으로 이어질 수 있습니다. 경고 준수하지 못할 경우 (매우) 심각한 부상으로 이 어질 수 있습니다. 설치 및 사용 설명서 Wilo-PB BOOST FIRST...
회사의 지침을 준수해야 합니다. 운전기사에 적용되는 안전 지침 8세 이상의 어린이와 신체적, 감각적, 정신적 능력 이 떨어지거나 경험과 지식이 부족한 사람이 안전 한 방법으로 본 기구를 사용하고 관련된 위험을 이 해한 경우 본 기기를 사용할 수 있습니다. WILO SE 2022-03...
사용은 제품/인력의 안전을 저해하며, 안전과 관련 된 제조업체의 선언을 무효화하게 됩니다. 제조업 체와 협의한 후에만 제품을 개조할 수 있습니다. 순정품 및 제조사에 의해 인증된 부속품만이 이 안 전을 보장합니다. 다른 부품을 사용하면 제조사의 모든 책임이 무효화됩니다. 설치 및 사용 설명서 Wilo-PB BOOST FIRST...
+60°C. 설치하기 전에 제품이 손상되지 않도록 주의하여 취급하십시오. 용도 Wilo-PB BOOST FIRST는 가정용 그랜드리스 자동 급 수 및 가압 펌프입니다. 이 장치는 수도꼭지나 수도꼭지 포인트를 열 때 생 성되는 최소 유량을 감지합니다. 최소 유량이 감지 되면 펌프가 시작되면서 유량과 압력이 증가합니...
제품 데이터 모델 코드 예: PB BOOST FIRST 15/12-E-I 제품 이름 PB BOOST FIRST 공칭 직경 최대 높이 전원 E = 220/230V – 50Hz M = 220/230V – 60Hz JL = 110/127V – 60Hz 설치 및 사용 설명서 Wilo-PB BOOST FIRST...
예: PB BOOST FIRST 15/12-E-I 전기 연결 I = PSB-10 플러그가 있는 전원 케이블 F = CEE 7/7(Schuko) 플러그가 있는 전원 케이블 W = 연결 케이블 및 Wilo-Connector 기술 자료 수로부 데이터 최대 작동 압력 10bar(10 x 10 최대 헤드...
전원 케이블 공기빼기 명판 10. 모터 하우징 11. 연결 케이블(W 버전만 해당) 12. Wilo-Connector(W 버전만 해당) 기능 유량 센서를 통한 자동 작동: 펌프가 유량에 따라 시 작하고 정지합니다. 속도 변경(Fig. 7) – JL 버전만 해당 설치 및 사용 설명서 Wilo-PB BOOST FIRST...
220/230V(±10%) 220/230V(±5%) 110/127V(±5%) ƒ 적합한 제품으로 파이프를 적절하게 밀봉 흡입 이음쇠 ƒ 흡입관 지름은 제품 오리피스보다 작지 않아 야 합니다. 취급 및 설치(Fig. 5 참조) ƒ 제공된 위치(유량 센서의 짧은 케이블)에서 모 터 방향을 변경하지 마십시오. 전기 연결 WILO SE 2022-03...
Página 125
조자의 고객 서비스에서 제공하는 해당 부품 으로 교체해야 합니다. Wilo-Connector(W 버전)와 함께 배송된 제품 ƒ 제품에 커넥터가 제공되는 경우 전원 코드의 최소 단면적은 3 x 0.75mm²여야 하고 그 속성 은 적어도 코팅된 표준 폴리클로로프렌 (60245 IEC 57)이어야 합니다. 설치 및 사용 설명서 Wilo-PB BOOST FIRST...
Wilo-Connector(12)가 제자리에 고정될 때까 지 연결 케이블(11)에 연결합니다(Fig. 9f). Wilo-Connector 제거 ƒ 연결 케이블을 전력 공급장치에서 분리합니 다. ƒ 적합한 스크류 드라이버를 사용하여 Wilo- Connector를 제거합니다(Fig. 9g). 작동 시작 경고 부상 및 재산 손실의 위험 잘못 작동하면 사람이 다치거나 재산이 손실될 수 있습니다.
공기를 뺄 수 있습니다. ƒ 펌프 플러그를 뽑습니다. 경고 경고! 개인 부상의 위험! 펌프 또는 시스템(액체온도)의 작동 상태에 따 라 전체 펌프가 매우 뜨거워질 수 있습니다. 펌 프를 만지면 화상을 입을 수 있습니다! 설치 및 사용 설명서 Wilo-PB BOOST FIRST...
가변 속도 제어(JL 버전만 해당) 펌프 속도는 터미널 박스의 회전 노브를 전환하여 조정할 수 있습니다(Fig. 7). 작은 표시는 최저 속도 를 나타내고 큰 표시는 최고 속도를 나타냅니다. 유지 보수 모든 유지 보수 작업은 공인된 유자격 담당자에 의 해서만 수행되어야 합니다. WILO SE 2022-03...
Página 129
전기 작업을 수행하기 전에 펌프의 전원을 차단 하여 허가받지 않은 재시작으로부터 보호해야 합니다. 플러그를 분리하는 것이 좋습니다. 고장 원인 해결 방법 유수량이 충분한 잘못된 연결 전원 플러그를 단단히 삽 데도 펌프가 시작 입합니다. 되지 않음 설치 및 사용 설명서 Wilo-PB BOOST FIRST...
Página 130
작됨 유량 센서 고장("열린" 위 밸브 사용 환경을 청소합 치에서 밸브가 차단됨) 니다. 고장을 해결할 수 없는 경우 Wilo 고객 서비스에 문 의하십시오. 예비품 모든 예비품은 Wilo 고객 서비스를 통해 직접 주문 해야 합니다. 오류를 방지하려면, 주문 시 항상 펌...
Página 131
지역 적용 규정을 준수합니다! 적절한 폐기에 관한 정보는 지자체 당국, 가까운 폐기물 처리 장, 또는 제품을 판매한 딜러에게 확인하십시 오. 재활용에 관한 자세한 내용은 www.wilo- recycling.com으로 이동하십시오. 이 내용은 사전 통지 없이 변경될 수 있습니다. 설치 및 사용 설명서 Wilo-PB BOOST FIRST...
Página 140
Local contact at www.wilo.com/contact WILO SE Wilopark 1 44263 Dortmund Germany T +49 (0)231 4102-0 T +49 (0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...