Página 1
ACTIVE DISCO SPEAKER 2 x 10"/25cm 800W WITH BLUETOOTH, USB, microSD, FM TUNER & 'FIRE' LED EFFECT Ref. WAVE10 MANUAL MANUAL FR - Manuel d'Utilisation - p. 6 ES - Manual de Uso - p. 10 DE - Bedienungsanleitung - S. 14 NL - Handleiding - p.
Página 2
MANUAL - WAVE10 LED ILLUMINATED ACTIVE SPEAKER BOX 2 x 10"/25cm 800W BLUETOOTH, USB, MicroSD, FM TUNER & REMOTE CONTROL Please read the manual carefully and keep it for future reference. Operating Instructions Congratulations to the purchase of your new speaker.
Página 3
(6). Press once and Gt is displayed. Rotate the wheel (6) to set the guitar volume from Gt00 to Gt10. 9. BT: Press to disconnect any device that was paired with the WAVE10 10. MODE (cycle through USB/SD/BLUETOOTH/FM).
2. Activate the Bluetooth feature on the external device to be paired. 3. Initiate a search for devices. The device shows up as "WAVE10". 4. Press the PLAY button on the unit, the ▶ key on remote control or on the connected device, to start play- ...
Página 5
6. Go to your phone’s Bluetooth interface and select « WAVE10 » from the list of available devices. If pairing is successful, the word BLUE on the master unit will stop flashing.
MANUAL - WAVE10 ENCEINTE ACTIVE A LED RVB 2 x 10"/25cm 800W avec USB, MICRO-SD, BLUETOOTH, FM & TELECOMMANDE Lire attentivement le manuel et le conserver pour référence ultérieure. Avertissements ATTENTION NE PAS OUVRIR LE BOITIER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE Explication des symboles L’éclair dans le triangle attire l’attention sur un danger physique (due à...
Gt s'affiche. Tournez le contrôle de volume (6) pour régler le volume de la guitare de Gt00 à Gt10. 9. BT: Appuyez pour déconnecter tout appareil qui avait été appairé avec le WAVE10 10. MODE (faire défiler les sources d'entrée USB/microSD/BLUETOOTH/FM).
2. Activez la fonction Bluetooth sur l’appareil externe à synchroniser. 3. Lancez la recherche d’appareil. L’enceinte s’affiche sous le nom « WAVE10«. 4. Appuyez sur la touche de lecture sur l’appareil ou ▶ sur la télécommande pour commencer la lecture.
Esclave et fonctionnera comme le canal de droite. 6. Sur votre smartphone, sélectionnez WAVE10 dans la liste des appareil trouvés. Si l'appairage a réussi, le mot BLUE sur l'enceinte maître cessera de clignoter.
MANUAL - WAVE10 ALTAVOZ ACTIVO CON LED RGB 2 x 10"/25cm 800W Y BLUETOOTH, USB, MICRO-SD, TUNER FM & MANDO A DISTANCIA Lea atentamente el manual y conservelo para consultas posteriores. ADVERTENCIAS ATENCION NO ABRIR LA CARCASA PELIGRO DE ELECTROCUCION EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS El rayo dentro del triángulo avisa al usuario de la presencia de tensiones no aisladas en el interior del...
Página 11
Gt . Gire el control de volumen (6) para ajustar el volumen de la guitarra de Gt00 a Gt10. 9. BT: Apriete para desconectar cualquier equipo emparejado con el WAVE10 10. MODE (Se desplaza por las fuentes de entrada USB/micro SD/BLUETOOTH/FM).
2. Active la función Bluetooth del dispositivo a sincronizar. 3. Comience la búsqueda del equipo. EL nombre es « WAVE10«. 4. Apriete en la tecla de lectura del equipo o ▶; en el mando a distancia, para comenzar la lectura. Seleccione los títulos con las teclas NEXT y PREV, o ...
6. En su Smartphone, seleccione WAVE10 en la lista de equipos encontrados. Si el emparejamiento es rechaza- do, la palabra BLUE en el altavoz Master, dejará de parpadear.
Página 14
MANUAL - WAVE10 LED BELEUCHTETE AKTIVBOX 2 x 10"/25cm 800W BLUETOOTH, USB, MICRO-SD, UKW RADIO & FERNBEDIENUNG Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig die Anleitung durch und behalten Sie sie für spätere Bezugnahme auf. WARNUNG VORSICHT NICHT DAS GEHÄUSE ÖFFNEN STROMSCHLAGGEFAHR ZEICHENERKLÄRUNG...
Página 15
MANUAL - WAVE10 WARNUNGEN IM UMGANG MIT BATTERIEN Nicht die Batterie verschlucken. Es besteht die Gefahr von chemischen Verbrennungen. Wenn Sie Zweifel haben, ob die Bat- terie verschluckt oder in irgendein anderes Körperteil eingeführt wurde, rufen Sie sofort ärztliche Hilfe. Alte und neue Batterie von Kindern fernhalten.
Página 16
2. Aktivieren Sie die BT-Suchfunktion Ihres Mobiltelefons, um nach dem BT-Gerät zu suchen. 3. Wählen Sie in der Liste der gefundenen Geräte WAVE10 aus. 4. Drücken Sie kurz die Taste PLAY / PAUSE ▶ , um die Musik abzuspielen oder anzuhalten. Drücken Sie kurz die Taste „“...
Página 17
Kanal. Die andere Box ist das Slave Gerät und arbeitet als rechter Kanal. 6. Wählen Sie "WAVE10" in der Liste der gefundenen Geräte Ihres Smartphones. Wenn die Boxen erfolgreich angekoppelt sind, blinkt BLUE nicht mehr auf dem Master Gerät.
Página 18
MANUAL - WAVE10 LED VERLICHTE ACTIEF GELUIDSYSTEEM MET BLUETOOTH, USB, MICRO-SD, FM TUNER & AFSTANDSBEDIENING Aandachtig de handleiding lezen en bewaren. Waarschuwing LET OP NIET DE BEHUIZING OPENEN GEVAAR VOOR ELECTRISCHE SCHOKKEN Verklaring van de tekens De bliksem in de driehoek vestigt de aandacht van de gebruiker op een elektrische schokrisico.
Página 19
MANUAL - WAVE10 WAARSCHUWINGEN VOOR HET GEBRUIK VAN BATTERIJEN Dit symbool geeft aan dat gebruikte batterijen en accu’s niet bij het huisvuil mogen worden weggegooid, maar moeten worden gedeponeerd in gescheiden inzamelpunten voor recycling. WAARSCHUWINGEN VOOR HET GEBRUIK VAN BATTERIJEN Er is explosiegevaar als de batterij verkeerd is geplaatst.
Gt wordt weergegeven. Draai aan het wieltje (6) om het volume van de gitaar in te stellen van Gt00 tot Gt10. 9. BT: Druk op om een apparaat te ontkoppelen dat met de WAVE10 is gekoppeld. 10. MODUS (cyclus via AUX/USB/SD/BLUETOOTH/FM).
• Ga naar de Bluetooth-interface van je telefoon en selecteer «WAVE10» in de lijst met beschikbare apparaten. Als het koppelen is gelukt, stopt het woord BLUE op de master-unit met knipperen.
MANUAL - WAVE10 ALTOPARLANTE ATTIVO ILLUMINATO A LED BOX 2 X 10 "/ 25 CM 800 W BLUETOOTH, USB, MicroSD, SINTONIZZATORE FM E TELECOMANDO Leggere attentamente il manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Istruzioni per l'uso Congratulazioni per l'acquisto del tuo nuovo altoparlante.
Página 23
(6). Premere una volta e viene visualizzato Gt. Ruota la rotella (6) per impostare il volume della chitarra da Gt00 a Gt10. 9. BT: premere per disconnettere qualsiasi dispositivo accoppiato con WAVE10 10. MODE (passa da USB / SD / BLUETOOTH / FM).
2. Attivare la funzionalità Bluetooth sul dispositivo esterno da associare. 3. Avvia una ricerca di dispositivi. Il dispositivo si presenta come "WAVE10". 4. Premere il pulsante PLAY sull'unità, il tasto ▶ sul telecomando o sul dispositivo collegato, per avviare la riproduzione ei pulsanti NEXT e PREV, oppure i tasti ...
5. Una delle unità mostrerà la parola «BLU» sul display LCD. Questa è l'unità master e fungerà da canale sinis- tro, mentre l'altra sarà l'unità slave e fungerà da canale destro. 6. Vai all'interfaccia Bluetooth del tuo telefono e seleziona «WAVE10» dall'elenco dei dispositivi disponibili. Se l'associazione ha esito positivo, la parola BLU sull'unità master smetterà di lampeggiare.
Certify and declare under our sole responsibility that the following product: Trade name: Product name: Portable speaker Type or model: WAVE10 Conforms to the essential requirements of the: RED directive 2014/53/EU, 2011/65/EU RoHS directive and the Commission Delegated Directive (EU) 2015/863 EN 62368-1 : 2014 + A11 : 2017...
Désignation commerciale : Système de sonorisation portable Type ou modèle : WAVE10 Auxquels se réfère cette déclaration sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de : La directive RED 2014/53/EU, la directive RoHS 2011/65/EU et la directive déléguée (UE) N° 2015/863 Les produits sont en conformité...