Resumen de contenidos para Kärcher T 10/1 Professional
Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com T 10/1 Professional Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 59634240 04/10...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com Lesen Sie vor der ersten Benut- Altgeräte enthalten wertvolle zung Ihres Gerätes diese Origi- recyclingfähige Materialien, die nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach einer Verwertung zugeführt und bewahren Sie diese für späteren Ge- werden sollten. Batterien, Öl brauch oder für Nachbesitzer auf.
All manuals and user guides at all-guides.com Geräteelemente Bedienung 1 Vliesfiltertüte Gerät einschalten 2 Saugstutzen Netzstecker einstecken. 3 Saugschlauch Gerät am Hauptschalter einschalten. 4 Typenschild 5 Tragegriff Reinigungsbetrieb 6 Netzkabel Umschalter der Bodendüse auf Hartflä- 7 Netzsteckerfixierung che oder Teppichboden stellen.
Angewandte harmonisierte Normen 71364 Winnenden (Germany) EN 55014–1: 2006 Tel.: +49 7195 14-0 EN 55014–2: 1997 + A1: 2001 Fax: +49 7195 14-2212 EN 60335–1 EN 60335–2–69 Technische Daten T 10/1 Professional Netzspannung 220-240 Frequenz 50/60 Max. Leistung 1250 Behälterinhalt Luftmenge (max.) Unterdruck (max.)
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com Please read and comply with Old appliances contain valua- these original instructions prior ble materials that can be recy- to the initial operation of your appliance and cled; these should be sent for store them for later use or subsequent own- recycling.
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Suction hose Cleaning operations 4 Nameplate Set the selection switch of the floor noz- 5 Carrying handle zle to hard surface or carpet. 6 Power cord Regulate the suction force on the suc- 7 Mains plug holder tion force regulator (continuous).
All manuals and user guides at all-guides.com Insert undamaged main filter basket. Replace motor protection filter Reinsert motor protection filter correct- Release and remove the suction head. Push the grids of the motor protection Warranty filter down, turn and remove. ...
71364 Winnenden (Germany) EN 55014–2: 1997 + A1: 2001 Phone: +49 7195 14-0 EN 60335–1 EN 60335–2–69 Fax: +49 7195 14-2212 EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009 Technical specifications T 10/1 Professional Mains voltage 220-240 Frequency 50/60 Max. performance 1250 Container capacity Air volume (max.)
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com Lire ces notice originale avant la Les appareils usés contiennent première utilisation de votre ap- des matériaux précieux recy- pareil, se comporter selon ce qu'elles re- clables lesquels doivent être quièrent et les conserver pour une apportés à...
All manuals and user guides at all-guides.com les ouvriers sur les chantiers, pour les Mettre le sac filtrant en tissu non tissé menuisiers et dans la construction inté- ou en papier (accessoire spécial) en rieure. place. Insérer le sac filtrant principal. Éléments de l'appareil ...
All manuals and user guides at all-guides.com Cet appareil doit uniquement être entrepo- Réactivation après refroidissement de la sé en intérieur. turbine du moteur après environ 30 à 40 mi- nutes. Entretien et maintenance La turbine d'aspiration ne fonction- Danger ne pas Avant d'effectuer tout type de travaux sur ...
All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Déclaration CE Dans chaque pays, les conditions de ga- Nous certifions par la présente que la ma- rantie en vigueur sont celles publiées par chine spécifiée ci-après répond de par sa notre société de distribution responsable. conception et son type de construction ain- Les éventuelles pannes sur l’appareil sont si que de par la version que nous avons...
All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques T 10/1 Professional Tension du secteur 220-240 Fréquence 50/60 Puissance maxi 1250 Capacité de la cuve Débit d'air (maxi) Dépression (maxi) kPa (mbar) 24,5 (245) Classe de protection Raccord du flexible d'aspiration (C-DN/C-ID)
All manuals and user guides at all-guides.com Prima di utilizzare l'apparecchio Gli apparecchi dismessi con- per la prima volta, leggere le tengono materiali riciclabili pre- presenti istruzioni originali, seguirle e con- ziosi e vanno consegnati ai servarle per un uso futuro o in caso di riven- relativi centri di raccolta.
All manuals and user guides at all-guides.com Parti dell'apparecchio 1 Sacchetto filtro plissettato Accendere l’apparecchio 2 Raccordo di aspirazione Inserire la spina di alimentazione. 3 Tubo flessibile di aspirazione Attivare l'apparecchio dall'interruttore 4 Targhetta principale. 5 Maniglia trasporto 6 Cavo di alimentazione Modalità...
All manuals and user guides at all-guides.com Cura e manutenzione La turbina di aspirazione non fun- ziona Pericolo Controllare il cavo, la spina, il fusibile e Disattivare l'apparecchio ed estrarre la spi- la presa. na di alimentazione prima di effettuare in- ...
All manuals and user guides at all-guides.com Garanzia Dichiarazione CE Le condizioni di garanzia valgono nel ri- Con la presente si dichiara che la macchina spettivo paese di pubblicazione da parte qui di seguito indicata, in base alla sua con- della nostra società...
All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici T 10/1 Professional Tensione di rete 220-240 Frequenza 50/60 Potenza max. 1250 Capacità serbatoio Quantità d'aria (max.) Sottopressione (max.) kPa (mbar) 24,5 (245) Grado di protezione Attacco per tubo di aspirazione (C-DN/C-ID)
All manuals and user guides at all-guides.com Lees vóór het eerste gebruik Onbruikbaar geworden appa- van uw apparaat deze originele raten bevatten waardevolle gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk materialen die geschikt zijn en bewaar hem voor later gebruik of voor voor hergebruik.
All manuals and user guides at all-guides.com Dit apparaat is geschikt voor bedrijfsge- Vliesfilterzak of papieren filterzak (extra – bruik, bijv. voor reiniging van gebouwen toebehoren) aanbrengen. (bureaus, hotels etc.), handwerkslieden Hoofdfilterkorf erin zetten. op bouwwerven, voor schrijnwerkers en ...
All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud Zuigkracht wordt minder Verstoppingen uit zuigkop, zuigbuis of Gevaar zuigslang verwijderen. Bij alle werkzaamheden aan het apparaat, Filterzak van vlies of filterzak van papier het apparaat uitschakelen en de netstekker (extra accessoire) vervangen.
All manuals and user guides at all-guides.com Antes del primer uso de su apa- Los aparatos viejos contienen rato, lea este manual original, materiales valiosos reciclables actúe de acuerdo a sus indicaciones y que deberían ser entregados guárdelo para un uso posterior o para otro para su aprovechamiento pos- propietario posterior.
All manuals and user guides at all-guides.com carpinteros y en obras en interiores de Colocar y bloquear el cabezal de aspi- edificios. ración. Elementos del aparato Manejo 1 Bolsa de filtro de fieltro Conexión del aparato 2 tubuladura de aspiración ...
All manuals and user guides at all-guides.com Limpiar la cesta filtrante principal La capacidad de aspiración dismi- nuye. Limpiar la cesta filtrante principal (lava- ble) si es necesario. Eliminar las obstrucciones de la boqui- lla, tubo o manguera de aspiración. Precaución ...
All manuals and user guides at all-guides.com Accesorios y piezas de re- Declaración CE puesto Por la presente declaramos que la máqui- na designada a continuación cumple, tanto Sólo deben emplearse accesorios y – en lo que respecta a su diseño y tipo cons- piezas de repuesto originales o autori- tructivo como a la versión puesta a la venta zados por el fabricante.
All manuals and user guides at all-guides.com Datos técnicos T 10/1 Professional Tensión de red 220-240 Frecuencia 50/60 Potencia Máx. 1250 Capacidad del depósito Cantidad de aire (máx.) Depresión (máx.) kPa (mbar) 24,5 (245) Clase de protección Toma de tubo flexible de aspiración (C-DN/C-ID)
All manuals and user guides at all-guides.com Leia o manual de manual origi- Os aparelhos velhos contêm nal antes de utilizar o seu apare- materiais preciosos e reciclá- lho. Proceda conforme as indicações no veis e deverão ser reutilizados. manual e guarde o manual para uma con- Baterias, óleo e produtos simi- sulta posterior ou para terceiros a quem lares não podem ser deitados...
All manuals and user guides at all-guides.com taleiros, para carpinteiros e nos acaba- Encaixar o saco filtrante de velo ou o mentos. saco filtrante de papel (acessório espe- cial). Elementos do aparelho Inserir o cesto do filtro principal. 1 Saco filtrante de velo ...
All manuals and user guides at all-guides.com Substituir o saco filtrante de velo ou o Armazenamento saco filtrante de papel (acessório espe- cial). Atenção Substituir o filtro de protecção do motor. Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten- ...
All manuals and user guides at all-guides.com Garantia Declaração CE Em cada país vigem as respectivas condi- Declaramos que a máquina a seguir desig- ções de garantia estabelecidas pelas nos- nada corresponde às exigências de segu- sas Empresas de Comercialização. rança e de saúde básicas estabelecidas Eventuais avarias no aparelho durante o nas Directivas CE por quanto concerne à...
All manuals and user guides at all-guides.com Dados técnicos T 10/1 Professional Tensão da rede 220-240 Frequência 50/60 Potência máx. 1250 Conteúdo do recipiente Volume de ar (máx.) Subpressão (máx.) kPa (mbar) 24,5 (245) Classe de protecção Ligação do tubo flexível de aspiração (C-DN/C-ID)
All manuals and user guides at all-guides.com Læs original brugsanvisning in- Udtjente apparater indeholder den første brug, følg anvisnin- værdifulde materialer, der kan gerne og opbevar vejledningen til senere og bør afleveres til genbrug. efterlæsning eller til den næste ejer. Batterier, olie og lignende stof- Inden første ibrugtagelse skal betje- –...
All manuals and user guides at all-guides.com Udskifte motorbeskyttelsesfilteret Der strømmer støv ud under sug- ning Tag sugehovedet ud af indgreb og tag det af. Skifte filterposen af skind eller papirfil- Tryk motorbeskyttelsesfiltrets gitter terposen (ekstratilbehør). ned, drej det og tag det ud. ...
All manuals and user guides at all-guides.com Før første gangs bruk av appa- Gamle apparater inneholder ratet, les denne originale bruks- verdifulle materialer som kan anvisningen , følg den og oppbevar den for resirkuleres. Disse bør leveres senere bruk eller fo overlevering til neste ei- inn til gjenvinning.
All manuals and user guides at all-guides.com 5 Bærehåndtak Reguler sugekraften på sugekraftregu- latoren (trinnløst). 6 Nettledning Gjennomføre rengjøring. 7 Feste for støpsel 8 Sugehode Slå maskinen av 9 Låsing av sugehode Slå av apparatet ved hjelp av hovedbry- 10 Plass for tilbehør ter.
All manuals and user guides at all-guides.com Ta ut motorvernfilter. Garanti Sett inn nytt motorvernfilter. Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det Gitter på motorvernfilter settes på og lå- enkelte land har utgitt garantibetingelsene ses. som gjelder i det aktuelle landet. Eventuelle ...
All manuals and user guides at all-guides.com Läs bruksanvisning i original Upplysningar om ingredienser (REACH) innan aggregatet används första Aktuell information om ingredienser finns gången, följ anvisningarna och spara på: driftsanvisningen för framtida behov, eller http://www.karcher.de/de/unternehmen/ för nästa ägare. umweltschutz/REACH.htm Före första ibruktagning måste Säker- –...
All manuals and user guides at all-guides.com 13 Smutsbehållare Efter varje användning 14 Fäste för golvborste Töm behållaren. 15 Huvudströmbrytare Rengör apparaten invändigt och utvän- 16 Omkopplare hård yta/mattor digt genom uppsugning och avtorkning. 17 Golvmunstycke Transport 18 Sugrör 19 Sugkraftinställning (steglös) Varning 20 Krök...
All manuals and user guides at all-guides.com Åtgärder vid störningar Garanti I respektive land gäller de garantivillkor Fara som publicerats av våra auktoriserade dist- Stäng alltid av aggregatet och lossa nät- ributörer. Eventuella fel på aggregatet re- kontakten innan arbeten på aggregatet ut- pareras utan kostnad under förutsättning förs.
EN 55014–1: 2006 Tel.: +49 7195 14-0 EN 55014–2: 1997 + A1: 2001 Fax: +49 7195 14-2212 EN 60335–1 EN 60335–2–69 EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009 Tekniska data T 10/1 Professional Nätspänning 220-240 Frekvens 50/60 Max. effekt 1250 Behållarvolym Luftmängd (max.)
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com Lue tämä alkuperäisiä ohjeita Käytetyt laitteet sisältävät ar- ennen laitteesi käyttämistä, säi- vokkaita kierrätettäviä materi- lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai aaleja, jotka tulisi toimittaa mahdollista myöhempää omistajaa varten. kierrätykseen. Paristoja, öljyjä Turvaohje nro 5.956-249 on ehdotto- –...
All manuals and user guides at all-guides.com Laitteen osat Käyttö 1 Kuitumattosuodatinpussi Laitteen käynnistys 2 Imukaulus Työnnä virtapistoke pistorasiaan. 3 Imuletku Kytke laite pääkytkimellä päälle. 4 Tyyppikilpi 5 Kantokahva Puhdistaminen 6 Verkkokaapeli Aseta lattiasuulakkeen vaihtokytkin 7 Verkkopistokekiinnitys asentoon kova pinta tai kokolattiamatto.
All manuals and user guides at all-guides.com Aseta/lukitse imupää oikein paikalleen. Pääsuodatinkorin puhdistus Vaihda vioittunut imuletku. Puhdista pääsuodatin (voidaan pestä) Vaihda moottorinsuojasuodatin. tarvittaessa. Pöly pääsee ulos imuvaiheessa Varo Vaihda kuitumatto- tai paperisuodatin- Vaurioitumisvaara! Älä koskaan aseta pää- pussi (erikoisvaruste).
EN 55014–1: 2006 Puh.: +49 7195 14-0 EN 55014–2: 1997 + A1: 2001 Faksi: +49 7195 14-2212 EN 60335–1 EN 60335–2–69 EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009 Tekniset tiedot T 10/1 Professional Verkkojännite 220-240 Taajuus 50/60 Maks. teho 1250 Säiliön tilavuus Ilmamäärä...
All manuals and user guides at all-guides.com Πριν χρησιμοποιήσετε τη Οι παλιές συσκευές περιέχουν συσκευή σας για πρώτη φορά, ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία διαβάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες θα πρέπει να μεταφέρονται σε χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και σύστημα κρατήστε...
All manuals and user guides at all-guides.com Η συσκευή αυτή είναι κατάλληλη για την – Τοποθέτηση της σακούλας φίλτρου επαγγελματική χρήση, π.χ. για τον Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή καθαρισμό κτιρίων (γραφεία, αναρρόφησης. ξενοδοχεία κ.λπ.), για τεχνίτες σε εργοτάξια, για ξυλουργούς και ...
All manuals and user guides at all-guides.com ανατροπής, σύμφωνα με τις εκάστοτε Αντιμετώπιση βλαβών ισχύουσες κατευθυντήριες οδηγίες. Κίνδυνος Αποθήκευση Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή, Προσοχή απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε το φις από την πρίζα. Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά την...
All manuals and user guides at all-guides.com Δήλωση συμμόρφωσης CE Διαρροή σκόνης κατά την αναρρόφηση Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το Αλλάξτε τη σακούλα φίλτρου τύπου μηχάνημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, fleece ή τη σακούλα του χάρτινου με βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή φίλτρου...
All manuals and user guides at all-guides.com Τεχνικά χαρακτηριστικά T 10/1 Professional Τάση ηλεκτρικού δικτύου 220-240 Συχνότητα 50/60 Μέγ. ισχύς 1250 Χωρητικότητα κάδου Ποσότητα αέρα (μέγ.) Υποπίεση (μέγ.) kPa (mbar) 24,5 (245) Κατηγορία προστασίας Σύνδεση ελαστικού σωλήνα αναρρόφησης (C-DN/C- Μήκος x Πλάτος x Ύψος...
All manuals and user guides at all-guides.com Cihazın ilk kullanımından önce Eski cihazlarda, yeniden bu orijinal kullanma kılavuzunu değerlendirme işlemine tabi okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha tutulması gereken değerli geri sonra kullanım veya cihazın sonraki dönüşüm malzemeleri sahiplerine vermek için bu kılavuzu bulunmaktadır.
All manuals and user guides at all-guides.com Cihaz elemanları Kullanımı 1 Elyaf filtre torbası Cihazı açın 2 Emme ağzı Şebeke fişini takın. 3 Emme hortumu Cihazı ana şalterden açın. 4 Tip levhası 5 Taşıma kolu Temizleme modu 6 Elektrik kablosu ...
All manuals and user guides at all-guides.com Dikkat Emme sırasında dışarı toz çıkıyor Hasar tehlikesi! Ana filtre sepetini kesinlikle Elyaf filtre torbası ya da kağıt filtre ıslak şekilde yerleştirmeyin. torbasını (özel aksesuar) değiştirin. Motor koruma filtresinin Elyaf filtre torbası ya da kağıt filtre değiştirilmesi torbasının (özel aksesuar) oturmasını...
EN 55014–2: 1997 + A1: 2001 Tel.: +49 7195 14-0 EN 60335–1 EN 60335–2–69 Faks: +49 7195 14-2212 EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009 Teknik Bilgiler T 10/1 Professional Şebeke gerilimi 220-240 Frekans 50/60 Maks. güç 1250 Kap içeriği Hava miktarı (maks.) Vakum (maks.)
All manuals and user guides at all-guides.com Перед первым применением Защита окружающей среды вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплуатации, после этого действуйте Упаковочные материалы соответственно и сохраните ее для пригодны для вторичной дальнейшего пользования или для переработки. Пожалуйста, следующего...
All manuals and user guides at all-guides.com легким травмам или повлечь 22 Фильтр защиты мотора материальный ущерб. 23 Решетка фильтра защиты мотора Использование по Начало работы назначению Прибор можно использовать двумя способами: Предупреждение 1 Работа с фильтровальным пакетом Прибор не предназначен для сбора из...
All manuals and user guides at all-guides.com Внимание! Выключение прибора Опасность повреждения! Никогда не Выключить прибор при помощи вставлять мокрый фильтрующий главного выключателя. элемент главного фильтра. Отсоедините пылесос от Замена фильтра защиты патрона. электросети. Разблокировать и снять После...
All manuals and user guides at all-guides.com Гарантия Мощность всасывания упала Удалить мусор из всасывающего В каждой стране действуют сопла, всасывающей трубки или соответственно гарантийные условия, всасывающего шланга. изданные уполномоченной Заменить фильтровальный пакет из организацией сбыта нашей продукции в нетканого...
All manuals and user guides at all-guides.com A készülék első használata előtt A használt készülékek értékes olvassa el ezt az eredeti újrahasznosítható anyagokat használati utasítást, ez alapján járjon el és tartalmaznak, amelyeket tartsa meg a későbbi használatra vagy a újrahasznosító helyen kell következő...
All manuals and user guides at all-guides.com számára építkezéseken, asztalosoknak Helyezze vissza és biztosítsa a és a belsőépítészetben. szívófejet. Készülék elemek Használat 1 Textil porzsák A készülék bekapcsolása 2 Szívótámasztékok Dugja be a hálózati csatlakozót. 3 Szívótömlő A készüléket a főkapcsolón keresztül 4 Típustábla bekapcsolni.
All manuals and user guides at all-guides.com Ápolás és karbantartás Szívóerő alábbhagy Távolítsa el a dugulásokat a Balesetveszély szívófejből, a szívócsőből, vagy a A készüléken történő bármiféle munka előtt szívótömlőből. kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a A textil porzsákot vagy a papír hálózati csatlakozót.
All manuals and user guides at all-guides.com Tartozékok és alkatrészek CE-Nyilatkozat Csak olyan tartozékokat és Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban – alkatrészeket szabad használni, megnevezett gép tervezése és építési amelyeket a gyártó jóváhagyott. Az módja alapján az általunk forgalomba eredeti tartozékok és az eredeti hozott kivitelben megfelel az EK irányelvek alkatrészek, biztosítják azt, hogy a vonatkozó, alapvető...
All manuals and user guides at all-guides.com Műszaki adatok T 10/1 Professional Hálózati feszültség 220-240 Frekvencia 50/60 Max. teljesítmény 1250 Tartály űrtartalom Légmennyiség (max.) Nyomáshiány (max.) kPa (mbar) 24,5 (245) Védelmi osztály Szívótömlő csatlakozása (C-DN/C-ID) hosszúság x szélesség x magasság 355 x 310 x 410 tömeg...
All manuals and user guides at all-guides.com Před prvním použitím svého Přístroj je vyroben z zařízení si přečtěte tento hodnotných recyklovatelných původní návod k používání, řiďte se jím a materiálů, které je třeba znovu uložte jej pro pozdější použití nebo pro využít.
All manuals and user guides at all-guides.com na stavbách, pro truhláře a při výstavbě Obsluha interiérů. Prvky přístroje Zapnutí přístroje Zasuňte sít'ovou zástrčku do zásuvky. 1 Filtrační sáček z netkané textilie Zapněte přístroj hlavním spínačem. 2 Sací hrdlo 3 Sací...
All manuals and user guides at all-guides.com Pozor Při vysávání dochází k emisi prachu Nebezpečí poškození! Hlavní filtrační koš Vyměňte filtrační sáček z netkané nenasazujte nikdy mokrý. textilie nebo z papíru (zvláštní Výměna ochranného filtru motoru příslušenství). Zkontrolujte usazení filtračního sáčku z ...
71364 Winnenden (Germany) Použité harmonizační normy EN 55014–1: 2006 Tel.: +49 7195 14-0 EN 55014–2: 1997 + A1: 2001 Fax: +49 7195 14-2212 EN 60335–1 Technické údaje T 10/1 Professional Napětí sítě 220-240 Frekvence 50/60 Max. výkon 1250 Obsah nádoby Množství...
Página 75
All manuals and user guides at all-guides.com Pred prvo uporabo Vaše Stare naprave vsebujejo naprave preberite to originalno dragocene reciklirne materiale, navodilo za uporabo, ravnajte se po njem in ki jih je treba odvajati za shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo ponovno uporabo.
All manuals and user guides at all-guides.com 4 Tipska tablica Čiščenje 5 Nosilni ročaj Preklopnik talne šobe nastavite na trdo 6 Omrežni kabel površino ali tekstilne talne obloge. 7 Fiksiranje omrežnega vtiča Regulirajte sesalno moč z regulatorjem 8 Sesalna glava sesalne moči (brezstopenjski).
All manuals and user guides at all-guides.com Zamenjava motorskega zaščitnega Izstopanje prahu med sesanjem filtra Zamenjajte filtrsko vrečko iz koprene ali papirnato filtrsko vrečko (posebni Deblokirajte in snemite sesalno glavo. pribor). Rešetko motorskega zaščitnega filtra Preverite naleganje filtrske vrečke iz pritisnite navzdol, obrnite in odstranite.
EN 55014–2: 1997 + A1: 2001 EN 60335–1 Tel.: +49 7195 14-0 EN 60335–2–69 Faks: +49 7195 14-2212 EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009 EN 61000–3–3: 2008 Tehnični podatki T 10/1 Professional Omrežna napetost 220-240 Frekvenca 50/60 Max. moč 1250 Vsebina zbiralnika Količina zraka (max.)
All manuals and user guides at all-guides.com Przed pierwszym użyciem Zużyte urządzenia zawierają urządzenia należy przeczytać cenne surowce wtórne, które oryginalną instrukcję obsługi, postępować powinny być oddawane do według jej wskazań i zachować ją do utylizacji. Akumulatory, olej i późniejszego wykorzystania lub dla tym podobne substancje nie następnego użytkownika.
All manuals and user guides at all-guides.com itd.), przez pracowników na budowach, Obsługa stolarzy i przy wykańczaniu wnętrz. Elementy urządzenia Włączenie urządzenia Podłączyć urządzenie do zasilania. 1 Filtr włókninowy Włączyć urządzenie za pomocą 2 Króciec ssący wyłącznika głównego. 3 Wąż...
All manuals and user guides at all-guides.com Czyszczenie i konserwacja Turbina ssąca nie pracuje Skontrolować bezpiecznik, przewód, Niebezpieczeństwo wtyczkę i gniazdko. Przed przystąpieniem do wszelkich prac w Włączyć urządzenie. obrębie urządzenia należy wyłączyć urządzenie i odłączyć przewód sieciowy od Moc ssania słabnie zasilania.
All manuals and user guides at all-guides.com Wyposażenie dodatkowe i Deklaracja UE części zamienne Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urządzenie odpowiada pod Stosować wyłącznie wyposażenie – względem koncepcji, konstrukcji oraz dodatkowe i części zamienne wprowadzonej przez nas do handlu wersji dopuszczone przez producenta.
All manuals and user guides at all-guides.com Dane techniczne T 10/1 Professional Napięcie zasilające 220-240 Częstotliwość 50/60 Moc maksymalna 1250 Pojemność zbiornika Ilość powietrza (maks.) Podciśnienie (maks.) kPa (mbar) 24,5 (245) Klasa ochrony Przyłącze wężyka do zasysania (C-DN/C-ID) Dług. x szer. x wys.
All manuals and user guides at all-guides.com Înainte de prima utilizare a Aparatele vechi conţin aparatului dvs. citiţi acest materiale reciclabile valoroase, instrucţiunil original, respectaţi care pot fi supuse unui proces instrucţiunile cuprinse în acesta şi păstraţi- de revalorificare. Bateriile, l pentru întrebuinţarea ulterioară...
All manuals and user guides at all-guides.com hoteluri etc.) de muncitori pe şantiere Puneţi capul de aspirare la loc şi sau tâmplari la lucrări interioare. blocaţi-l. Elementele aparatului Utilizarea 1 Sac filtrant din material textil Pornirea aparatului 2 Ştuţul de aspirare ...
All manuals and user guides at all-guides.com Puneţi aparatul din nou în funcţiune numai Îngrijirea şi întreţinerea după răcirea turbinei de motor, după cca. 30-40 de minute. Pericol Înaintea tuturor lucrărilor la aparat, opriţi Turbina aspiratoare nu aparatul şi scoateţi ştecherul din priză. funcţionează...
All manuals and user guides at all-guides.com Accesorii şi piese de schimb Declaraţia CE Vor fi utilizate numai accesorii şi piese Prin prezenta declarăm că aparatul – de schimb agreate de către producător. desemnat mai jos corespunde cerinţelor Accesoriile originale şi piesele de fundamentale privind siguranţa în schimb originale constituie o garanţie a exploatare şi sănătatea incluse în...
All manuals and user guides at all-guides.com Date tehnice T 10/1 Professional Tensiunea de alimentare 220-240 Frecvenţa 50/60 Putere max. 1250 Capacitatea rezervorului Cantitate aer (max.) Subpresiune (max.) kPa (mbar) 24,5 (245) Clasa de protecţie Racord furtun de aspirare (C-DN/C-ID) Lungime x lăţime x înălţime...
All manuals and user guides at all-guides.com Pred prvým použitím vášho Vyradené prístroje obsahujú zariadenia si prečítajte tento hodnotné recyklovateľné látky, pôvodný návod na použitie, konajte podľa ktoré by sa mali opät' neho a uschovajte ho pre neskoršie zužitkovat'. Do životného použitie alebo pre ďalšieho majiteľa prostredia sa nesmú...
All manuals and user guides at all-guides.com Prvky prístroja Obsluha 1 Tkaninová filtračná vložka Zapnutie prístroja 2 Sacie hrdlo Zastrčte siet'ovú zástrčku. 3 Sacia hadica Zariadenie zapnite pomocou hlavného 4 Výrobný štítok vypínača. 5 Rukovät' na prenášanie 6 Siet'ový kábel Režim prevádzky Čistenie 7 Upevnenie zástrčky elektrickej siete ...
All manuals and user guides at all-guides.com Vymeňte tkaninovú alebo papierovú Čistenie hlavného filtračného koša filtračnú vložku (špeciálne Hlavný filtračný kôš (vymeniteľný) v príslušenstvo). prípade potreby vyčistite. Hlavný filtračný koš vyčistite. Pozor Správne nasaďte a zaistite vysávaciu hlavu.
Página 92
71364 Winnenden (Germany) EN 55014–1: 2006 Tel: +49 7195 14-0 EN 55014–2: 1997 + A1: 2001 Fax: +49 7195 14-2212 EN 60335–1 EN 60335–2–69 Technické údaje T 10/1 Professional Sieťové napätie 220-240 Frekvencia 50/60 Max. výkon 1250 Objem nádoby Množstvo vzduchu (max.) Podtlak (max.)
All manuals and user guides at all-guides.com Prije prve uporabe Vašeg Stari uređaji sadrže vrijedne uređaja pročitajte ove originalne materijale koji se mogu radne upute, postupajte prema njima i reciklirati te bi ih stoga trebalo sačuvajte ih za kasniju uporabu ili za predati kao sekundarne sljedećeg vlasnika.
All manuals and user guides at all-guides.com 2 Nastavak za usis Čišćenje 3 Usisno crijevo Prebacite preklopnik podnog nastavka 4 Natpisna pločica na usisavanje tvrdih površina ili sagova. 5 Rukohvat Prilagođavajte usisnu silu na regulatoru 6 Strujni kabel (nestupnjevano).
All manuals and user guides at all-guides.com Pritisnite rešetku filtra za zaštitu motora Ispravno postavite i pričvrstite usisnu prema dolje, okrenite je i izvadite. glavu. Izvadite filtar za zaštitu motora. Umetnite neoštećenu košaru glavnog filtra. Uložite novi filtar za zaštitu motora. ...
EN 55014–1: 2006 Tel.: +49 7195 14-0 EN 55014–2: 1997 + A1: 2001 Faks:+49 7195 14-2212 EN 60335–1 EN 60335–2–69 EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009 Tehnički podaci T 10/1 Professional Napon el. mreže 220-240 Frekvencija 50/60 Maks. snaga 1250 Zapremnina spremnika Maks.
All manuals and user guides at all-guides.com Pre prve upotrebe Vašeg Stari uređaji sadrže vredne uređaja pročitajte ove originalno materijale sa sposobnošću uputstvo za rad, postupajte prema njemu i recikliranja i treba ih dostaviti sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za za ponovnu preradu.
All manuals and user guides at all-guides.com Ispravno postavite i pričvrstite usisnu Čišćenje košare glavnog filtera glavu. Po potrebi očistite košaru glavnog Zamenite neispravno usisno crevo. filtera (može se isprati). Zamenite filter za zaštitu motora. Oprez Izlaženje prašine prilikom Opasnost od oštećenja! Nikada ne usisavanja...
Página 100
71364 Winnenden (Germany) EN 55014–1: 2006 Tel.: +49 7195 14-0 EN 55014–2: 1997 + A1: 2001 Faks: +49 7195 14-2212 EN 60335–1 EN 60335–2–69 Tehnički podaci T 10/1 Professional Napon el. mreže 220-240 Frekvencija 50/60 Maks. snaga 1250 Zapremina posude Maks.
All manuals and user guides at all-guides.com Преди първото използване на Старите уреди съдържат Вашия уред прочетете това ценни материали, оригинално инструкцуя за работа, подлежащи на рециклиране, действайте според него и го запазете за които могат да бъдат по-късно използване или за следващия употребени...
All manuals and user guides at all-guides.com Настоящият уред е подходящ за Проверка, дали кошницата на – промишлена употреба, напр. главния филтър е поставена в уреда. почистване на сгради (офиси, хотели Монтаж на филтърната торбичка и т.н.), за квалифицирани работници на...
All manuals and user guides at all-guides.com Всмукателната глава да се постави и Tранспoрт да се блокира. Внимание Помощ при неизправности Опасност от нараняване и повреда! Опасност При транспорт имайте пред вид теглото на уреда. Преди всички дейности по уреда той да ...
Página 104
All manuals and user guides at all-guides.com СЕ – декларация Излизане на прах при изсмукване Сменете филтърната торбичка от С настоящото декларираме, че кече или хартиената филтърна цитираната по-долу машина торбичка (специални съответства по концепция и принадлежности). конструкция, както и по начин на ...
All manuals and user guides at all-guides.com Технически данни T 10/1 Professional Напрежение от мрежата 220-240 Честота 50/60 Макс. мощност 1250 Съдържание на резервоара л Количество въздух (макс.) л/сек Вакуум (макс.) kPa (mbar) 24,5 (245) Клас защита ІІ Извод за всмукателния маркуч (C-DN/C-ID) мм...
All manuals and user guides at all-guides.com Enne sesadme esmakordset Vanad seadmed sisaldavad kasutuselevõttu lugege läbi taaskasutatavaid materjale, algupärane kasutusjuhend, toimige sellele mis tuleks suunata vastavalt ja hoidke see hilisema taaskasutusse. Patareid, õli ja kasutamise või uue omaniku tarbeks alles. muud sarnased ained ei tohi Enne esmakordset kasutuselevõttu –...
All manuals and user guides at all-guides.com Mootori kaitsefiltri väljavahetamine Tolm pääseb imemisel välja Avage imemispea lukk ja eemaldage Vahetage fliisist filtrikott või paberist see. filtrikott (lisavarustus). Suruge mootorikaitsefiltri võre alla, Kontrollige fliisist filtrikoti või paberist keerake ja võtke välja.
71364 Winnenden (Germany) EN 55014–1: 2006 Tel: +49 7195 14-0 EN 55014–2: 1997 + A1: 2001 Faks: +49 7195 14-2212 EN 60335–1 EN 60335–2–69 Tehnilised andmed T 10/1 Professional Võrgupinge 220-240 Sagedus 50/60 Maksimaalne võimsus 1250 Paagi maht Õhukogus (maks.) Alarõhk (maks.)
All manuals and user guides at all-guides.com Pirms ierīces pirmās lietošanas Nolietotās ierīces satur izlasiet instrukcijas noderīgus materiālus, kurus oriģinālvalodā, rīkojieties saskaņā ar iespējams pārstrādāt un norādījumiem tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantot atkārtoti. Baterijas, izmantošanai vai turpmākiem lietotājiem. eļļa un tamlīdzīgas vielas Pirms pirmās lietošanas obligāti izlasīt –...
All manuals and user guides at all-guides.com būvobjektos, galdniekiem un apdares Apkalpošana darbos. Aparāta elementi Ierīces ieslēgšana Pievienojiet kontaktspraudni 1 Flīsa filtra maisiņš kontaktligzdai. 2 Sūkšanas uzgalis Ieslēdziet aparāta galveno slēdzi. 3 Sūkšanas šļūtene 4 Datu plāksnīte Tīrīšana 5 Rokturis aparāta pārnēsāšanai ...
All manuals and user guides at all-guides.com Uzmanību Putekļu izplūde sūkšanas procesa Bojājumu risks! Neievietojiet galveno laikā filtrelementu, kad tas ir slapjš. Nomainiet flīsa filtra maisiņu vai papīra Motora aizsargfiltra nomaiņa filtra maisiņu (speciālie piederumi). Pārbaudiet flīsa filtra maisiņa vai papīra ...
71364 Winnenden (Germany) EN 55014–1: 2006 Tālr.: +49 7195 14-0 EN 55014–2: 1997 + A1: 2001 Fakss: +49 7195 14-2212 EN 60335–1 EN 60335–2–69 Tehniskie dati T 10/1 Professional Barošanas tīkla spriegums 220-240 Frekvence 50/60 Maks. jauda 1250 Tvertnes tilpums Gaisa daudzums (maks.)
All manuals and user guides at all-guides.com Prieš pirmą kartą pradedant Naudotų prietaisų sudėtyje yra naudotis prietaisu, būtina vertingų, antriniam žaliavų atidžiai perskaityti originalią instrukciją, ja perdirbimui tinkamų medžiagų, vadovautis ir saugoti, kad ja galima būtų todėl jie turėtų būti atiduoti naudotis vėliau arba perduoti naujam perdirbimo įmonėms.
All manuals and user guides at all-guides.com 2 Siurbimo antvamzdis Pagrindiniu jungikliu įjunkite prietaisą. 3 Siurbimo žarna Valymo režimas 4 Duomenų lentelė Grindų antgalio perjungiklį nustatykite į 5 Rankena kietųjų paviršių arba kiliminės dangos 6 Elektros laidas valymo režimo padėtį. 7 Kištuko fiksatorius ...
All manuals and user guides at all-guides.com Tinkamai uždėkite ir užfiksuokite Pagrindinio filtro talpyklos valymas siurbimo galvą. Jei reikia, išvalykite pagrindinio filtro Pakeiskite pažeistą siurbimo žarną. (plaunamą) talpyklą. Pakeiskite apsauginį variklio filtrą. Atsargiai Siurbimo metu dulkės šalinamos Pažeidimo pavojus! Jokiu būdu nedėkite į...
71364 Winnenden (Germany) EN 55014–2: 1997 + A1: 2001 Tel.: +49 7195 14-0 EN 60335–1 EN 60335–2–69 Faksas: +49 7195 14-2212 EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009 Techniniai duomenys T 10/1 Professional Tinklo įtampa 220-240 Dažnis 50/60 Maks. galia 1250 Kameros talpa Oro kiekis (maks.)
All manuals and user guides at all-guides.com Перед першим застосуванням Захист навколишнього вашого пристрою прочитайте середовища цю оригінальну інструкцію з експлуатації, після цього дійте відповідно неї та збережіть її для Матеріали упаковки подальшого користування або для піддаються переробці для наступного власника. повторного...
All manuals and user guides at all-guides.com Правильне застосування Введення в експлуатацію Прилад можна використовувати двома Попередження способами: Забороняється експлуатація 1 Робота з фільтрувальним пакетом з пристрою для збору шкідливого для нетканого матеріалу або паперовим здоров'я пилу. фільтрувальним пакетом (додаткове Увага! обладнання).
All manuals and user guides at all-guides.com Вітягніть мережеву штепсельну Замінити фільтр для захисту вилку. мотора Після кожного використання Висвободіть та зніміть всмоктуючу Випорожнити резервуар. головку. Очистіть пристрій зі внутрішньої та Пригорнути ґрати фільтра захисту зовнішньої...
Página 121
All manuals and user guides at all-guides.com фільтрувальний пакет (додаткове Асортимент запасних частин, що – обладнання). часто необхідні, можна знайти в кінці інструкції по експлуатації. Почистити фільтруючий елемент головного фільтра. Подальша інформація по запасним – частинам є на сайті ...
All manuals and user guides at all-guides.com Технічні характеристики T 10/1 Professional Номінальна напруга В 220-240 Частота Гц 50/60 Макс. потужність Вт 1250 Місткість резервуару л Кількість повітря (макс.) л/с Нижній тиск (макс.) кПа (мбар) 24,5 (245) Клас захисту Гніздо під'єднання шлангу(C-DN/C-ID) мм...
Página 123
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 124
All manuals and user guides at all-guides.com Kärcher Limited (Ireland), 12 Willow Business Park, Nangor AE Karcher FZE, P.O. Box 17416, Jebel Ali Free Zone (South), Road, Dublin 12, Dubai, United Arab Emirates, (01) 409 7777, www.kaercher.ie +971 4 886-1177, www.kaercher.com Kärcher (Japan) Co., Ltd., Irene Kärcher Building, No.