Página 1
T 8/1 Classic Deutsch T 14/1 Classic English Français Italiano Español Norsk Türkçe Русский Srpski Українська 中文 Indonesia 한국어 59650430 10/18...
Lesen Sie vor der ersten Benut- Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH) zung Ihres Gerätes diese Origi- Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin- nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach den Sie unter: und bewahren Sie diese für späteren Ge- www.kaercher.de/REACH brauch oder für Nachbesitzer auf. Gefahrenstufen –...
Motorschutzfilter austauschen Staubaustritt beim Saugen Saugkopf entriegeln und abnehmen. Papierfiltertüte wechseln. Gitter des Motorschutzfilters nach un- Sitz der Papierfiltertüte kontrollieren. ten drücken, drehen und herausneh- Saugkopf richtig aufsetzen/verriegeln. men. Unbeschädigten Hauptfilterkorb einset- Motorschutzfilter entnehmen. zen.
Please read and comply with Danger or hazard levels these original instructions prior to the initial operation of your appliance and DANGER store them for later use or subsequent own- Pointer to immediate danger, which leads ers. to severe injuries or death. –...
Device elements Cleaning operations 1 Paper filter bag Set the selection switch of the floor noz- 2 Suction support zle to hard surface or carpet. 3 Suction hose with manifold Perform the cleaning operation. 4 Nameplate Turn off the appliance 5 Carrying handle 6 Cable hook ...
Replace motor protection filter Dust comes out while vacuuming Release and remove the suction head. Exchange the paper filter bag. Push the grids of the motor protection Check the paper filter bag. filter down, turn and remove. ...
Lire ce manuel d'utilisation origi- Les appareils usés contiennent nal avant la première utilisation des matériaux précieux recy- de votre appareil, le respecter et le conser- clables lesquels doivent être ap- ver pour une utilisation ultérieure ou pour le portés à un système de recy- futur propriétaire.
– Cet appareil convient à un usage pro- Utilisation fessionnel, par ex. pour le nettoyage de bâtiments (bureaux, hôtels, etc.) pour Mettre l'appareil en marche les ouvriers sur les chantiers, pour les menuisiers et dans la construction inté- Brancher la fiche secteur. rieure.
ATTENTION Remplacer le sac de filtrage en papier. Risque d'endommagement ! Ne jamais ins- Nettoyer la cartouche filtrante principale taller le sac filtrant principal mouillé. à l'eau courante. Mettre la tête d'aspiration correctement Remplacement du filtre protecteur en place/la verrouiller.
Prima di utilizzare l'apparecchio Avvertenze sui contenuti (REACH) per la prima volta, leggere le Informazioni aggiornate sui contenuti sono presenti istruzioni originali, seguirle e con- disponibili all'indirizzo: servarle per un uso futuro o in caso di riven- www.kaercher.com/REACH dita dell'apparecchio. Livelli di pericolo –...
Parti dell'apparecchio Modalità pulizia 1 Sacchetto filtro di carta Impostare il commutatore della boc- 2 Raccordo di aspirazione chetta per pavimenti su Superficie dura 3 Tubo flessibile di aspirazione con gomi- o Tappeto. Eseguire la pulizia. 4 Targhetta Spegnere l’apparecchio 5 Maniglia trasporto 6 Gancio per cavo...
Sostituire il tubo flessibile di aspirazione Sostituire il filtro protezione motore difettoso. Sbloccare e staccare la testa aspirante. Sostituire il filtro protezione motore. Tirare verso il basso la griglia del filtro di Fuoriuscita di polvere durante protezione motore, ruotare ed estrarre.
Dati tecnici T 8/1 Classic T 14/1 Classic Tensione di rete 220-240 220-240 Frequenza 1~ 50-60 1~ 50-60 Potenza max. 1600 1600 Capacità serbatoio Quantità d'aria (max.) Sotto pressione (max.) kPa (mbar) 28,5 (285) 28,5 (285) Grado di protezione Attacco per tubo di aspirazione (C-DN/...
Antes del primer uso de su apa- Los aparatos viejos contienen rato, lea este manual original, materiales valiosos reciclables actúe de acuerdo a sus indicaciones y que deberían ser entregados guárdelo para un uso posterior o para otro para su aprovechamiento poste- propietario posterior.
Elementos del aparato Servicio de limpieza 1 bolsa filtrante de papel Ajustar el conmutador de la boquilla de 2 Tubuladura de aspiración suelo a superficie dura o moqueta. 3 Manguera de aspiración con codo Llevar a cabo la limpieza. 4 Placa de características Desconexión del aparato 5 Asa de transporte...
Cambiar el tubo de absorción defectuo- Cambiar el filtro protector del motor Desbloquear y extraer el cabezal de as- Cambiar el filtro protector del motor. piración. Pérdida de polvo durante la Presionar hacia abajo, girar y extraer la aspiración rejilla del filtro protector del motor.
Datos técnicos T 8/1 Classic T 14/1 Classic Tensión de red 220-240 220-240 Frecuencia 1~ 50-60 1~ 50-60 Potencia Máx. 1600 1600 Capacidad del depósito Cantidad de aire (máx.) Depresión (máx.) kPa (mbar) 28,5 (285) 28,5 (285) Clase de protección Toma de tubo flexible de aspiración (C-...
Før første gangs bruk av appa- Risikotrinn ratet, les denne originale bruks- anvisningen, følg den og oppbevar den for FARE senere bruk eller for overlevering til neste Anvisning om en umiddelbar truende fare eier. som kan føre til store personskader eller til –...
Maskinorganer Rengjøringsdrift 1 Papirfilterpose Still inn omkobler mellom harde flater 2 Sugestusser og teppegulv. 3 Sugeslange med manifold Gjennomføre rengjøring. 4 Typeskilt Slå maskinen av 5 Bærehåndtak 6 Kabelkroker Slå av apparatet ved hjelp av hovedbry- 7 Nettledning ter.
Skifte motorvernfilter Støvutslipp ved suging Avlås og ta av sugehodet. Bytt papirfilterpose. Gitter på motorvernfilteret trykkes ned, Kontroller festet til papirfilterposen. dreies og tas ut. Sett sugehodet riktig på eller lås det. Ta ut motorvernfilter. ...
Cihazın ilk kullanımından önce İçindekiler hakkında uyarılar (REACH) bu orijinal kullanma kılavuzunu İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabi- okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha leceğiniz adres: sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip- www.kaercher.com/REACH lerine vermek için bu kılavuzu saklayın. Tehlike kademeleri –...
Motor koruma filtresinin Emme sırasında dışarı toz çıkıyor değiştirilmesi Kağıt filtre torbasını değiştirin. Emme kafasının kilidini açın ve kafayı Kağıt filtre poşetinin oturmasını kontrol çıkartın. edin. Motor koruma filtresinin ızgarasını aşa- Süpürme kafasını doğru şekilde otur- ğı...
Teknik Bilgiler T 8/1 Classic T 14/1 Classic Şebeke gerilimi 220-240 220-240 Frekans 1~ 50-60 1~ 50-60 Maks. güç 1600 1600 Kap içeriği Hava miktarı (maks.) Vakum (maks.) kPa (mbar) 28,5 (285) 28,5 (285) Koruma sınıfı Süpürme hortumu bağlantısı (C-DN/C- Uzunluk x Genişlik x Yükseklik...
Página 32
Перед первым применением Старые приборы содержат вашего прибора прочитайте ценные перерабатываемые эту оригинальную инструкцию по эксплу- материалы, подлежащие пе- атации, после этого действуйте соответ- редаче в пункты приемки вто- ственно и сохраните ее для дальнейше- ричного сырья. Аккумуляторы, го пользования или для следующего масло...
– Этот пылесос предназначен для су- Установить фильтрующий элемент хой очистки полов и стен. главного фильтра. – Этот профессиональный прибор ис- Надеть и зафиксировать всасываю- пользуется, например, для уборки по- щий элемент. мещений (офисов, гостиниц и т.д.), Управление квалифицированными...
Уход и техническое Всасывающая турбина не работает обслуживание Проверить штепсельную розетку и ОПАСНОСТЬ предохранитель системы электропи- Перед проведением любых работ с при- тания. бором, выключить прибор и вытянуть Проверить сетевой кабель и штеп- штепсельную вилку. сельную вилку устройства. Очистка...
Гарантия В каждой стране действуют соответст- венно гарантийные условия, изданные уполномоченной организацией сбыта нашей продукции в данной стране. Воз- можные неисправности прибора в тече- ние гарантийного срока мы устраняем бесплатно, если причина заключается в дефектах материалов или ошибках при изготовлении. В случае возникновения претензий...
Технические данные T 8/1 Classic T 14/1 Classic Напряжение сети В 220-240 220-240 Частота Гц 1~ 50-60 1~ 50-60 Макс. мощность Вт 1600 1600 Емкость бака л Количество воздуха (макс.) л/с Нижнее давление (макс.) кПа (мбар) 28,5 (285) 28,5 (285) Класс...
Pre prve upotrebe Vašeg Napomene o sastojcima (REACH) uređaja pročitajte ove originalno Aktuelne informacije o sastojcima možete uputstvo za rad, postupajte prema njemu i pronaći na stranici: sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za www.kaercher.com/REACH sledećeg vlasnika. Stepeni opasnosti – Pre prvog stavljanja u pogon obavezno pročitajte sigurnosne napomene br.
Sastavni delovi uređaja Čišćenje 1 Papirna filterska vrećica Prebacite prekidač podnog nastavka na 2 Usisni nastavak usisavanje tvrde površine ili tepiha. 3 Usisno crevo sa kolenastim delom Obavite čišćenje. 4 Natpisna pločica Isključivanje uređaja 5 Ručka za nošenje 6 Kuka za kačenje kabla ...
Zamena filtera za zaštitu motora Izlaženje prašine prilikom usisavanja Odglavite i skinite usisnu glavu. Pritisnite rešetku filtera za zaštitu Zamenite papirnu filtersku kesu. motora prema dole, okrenite je i Proverite položaj papirne filterske izvadite. vrećice. Izvadite filter za zaštitu motora. ...
Tehnički podaci T 8/1 Classic T 14/1 Classic Napon el. mreže 220-240 220-240 Frekvencija 1~ 50-60 1~ 50-60 Maks. snaga 1600 1600 Zapremina posude Maks. protok vazduha Maks. podpritisak kPa (mbar) 28,5 (285) 28,5 (285) Klasa zaštite Priključak usisnog creva (C-DN/C-ID) Dužina x širina x visina...
Página 41
Перед першим застосуванням Старі пристрої містять цінні вашого пристрою прочитайте матеріали, що можуть викори- цю оригінальну інструкцію з експлуата- стовуватися повторно. Бата- ції, після цього дійте відповідно неї та реї, мастило та схожі матеріа- збережіть її для подальшого користуван- ли не повинні потрапити у на- ня...
Почистити фільтруючий елемент Знизилась сила всмоктування головного фільтра Видалити забруднення з сопла, тру- При необхідності промити фільтрую- би або шлангу всмоктування. чий елемент головного фільтру (що Замініть паперовий фільтр-пакет. промивається) проточною водою. Фільтруючий елемент головного УВАГА фільтру...
Технічні характеристики T 8/1 Classic T 14/1 Classic Номінальна напруга В 220-240 220-240 Частота Гц 1~ 50-60 1~ 50-60 Макс. потужність Вт 1600 1600 Місткість резервуару Кількість повітря (макс.) л/с Нижній тиск (макс.) кПа (мбар) 28,5 (285) 28,5 (285) Клас захисту...
Bacalah panduan Perangkat ini mengandung pengoperasian asli sebelum bahan-bahan berharga yang menggunakan perangkat ini untuk pertama dapat didaur ulang dan harus kalinya, lakukan seperti yang tercantum ditangani dengan benar. dan jagalah tetap seperti itu untuk Baterai, oli, dan zat sejenisnya penggunaan selanjutnya atau kepada jangan mengotori lingkungan.
– Perangkat ini cocok untuk penggunaan Layanan komersial, misalnya, membersihkan bangunan (kantor, hotel, dll), untuk Menghidupkan perangkat pekerjaan di area pembangunan, untuk pengerjaan kayu, dan untuk pekerjaan Tancapkan steker. interior. Aktifkan perangkat pada sakelar utama. Komponen perangkat Operasi pembersihan 1 Kantung filter kertas ...
Bersihkan tempat filter utama dengan Bersihkan tempat filter utama. air bersih yang mengalir. Bersihkan tempat filter utama (dapat Pasang/kunci kepala hisap dengan dicuci) dengan air bersih yang benar. mengalir, jika diperlukan. Ganti selang hisap yang rusak. PERHATIAN ...
Data Teknis T 8/1 Classic T 14/1 Classic Tegangan listrik 220-240 220-240 Frekuensi 1~ 50-60 1~ 50-60 Daya maks. 1600 1600 Volume kontainer Volume udara (maks.) Vakum (maks.) kPa (mbar) 28,5 (285) 28,5 (285) Tingkat perlindungan Sambungan selang hisap (C-DN/C-ID) mm...
Página 53
장비를 처음 사용할 때에는 우선 위험 수준 본 사용 설명서 원본을 잘 읽고 , 위험 지시 사항에 따라 조심스럽게 다루고 , 나중 신체에 중상을 입거나 사망에 이르는 직접 에 또 보거나 다음 장비 주인이 참고할 수 적인 위험 . 있도록 설명서를 잘 보관해 두시기 바랍니 경고...
기술 자료 T 8/1 Classic T 14/1 Classic 전원 전압 220-240 220-240 주파수 1~ 50-60 1~ 50-60 최대 출력 1600 1600 용기 용량 송풍량 ( 최대 ) 저압 ( 최대 ) kPa(mbar) 28,5 (285) 28,5 (285) 보호 등급 흡입관 연결부 (C-DN/C-ID) 세로...