Kärcher T 8/1 Classic Manual De Instrucciones

Kärcher T 8/1 Classic Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para T 8/1 Classic:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

T 8/1 Classic
T 14/1 Classic
Deutsch
4
English
8
Français
12
Italiano
16
Español
20
Norsk
24
Türkçe
28
Русский
32
Srpski
37
Українська
41
中文
45
Indonesia
49
한국어
53
59650430
10/18

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher T 8/1 Classic

  • Página 1 T 8/1 Classic Deutsch T 14/1 Classic English Français Italiano Español Norsk Türkçe Русский Srpski Українська 中文 Indonesia 한국어 59650430 10/18...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Lesen Sie vor der ersten Benut- Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH) zung Ihres Gerätes diese Origi- Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin- nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach den Sie unter: und bewahren Sie diese für späteren Ge- www.kaercher.de/REACH brauch oder für Nachbesitzer auf. Gefahrenstufen –...
  • Página 5: Geräteelemente

    Geräteelemente Reinigungsbetrieb 1 Papierfiltertüte  Umschalter der Bodendüse auf Hartflä- 2 Saugstutzen che oder Teppichboden stellen. 3 Saugschlauch mit Krümmer  Reinigung durchführen. 4 Typenschild Gerät ausschalten 5 Tragegriff 6 Kabelhaken  Gerät am Hauptschalter ausschalten. 7 Netzkabel  Netzstecker ziehen. 8 Saugkopf Nach jedem Betrieb 9 Verriegelung des Saugkopfs...
  • Página 6: Hilfe Bei Störungen

    Motorschutzfilter austauschen Staubaustritt beim Saugen  Saugkopf entriegeln und abnehmen.  Papierfiltertüte wechseln.  Gitter des Motorschutzfilters nach un-  Sitz der Papierfiltertüte kontrollieren. ten drücken, drehen und herausneh-  Saugkopf richtig aufsetzen/verriegeln. men.  Unbeschädigten Hauptfilterkorb einset-  Motorschutzfilter entnehmen. zen.
  • Página 7: Technische Daten

    Technische Daten T 8/1 Classic T 14/1 Classic Netzspannung 220-240 220-240 Frequenz 1~ 50-60 1~ 50-60 Max. Leistung 1600 1600 Behälterinhalt Luftmenge (max.) Unterdruck (max.) kPa (mbar) 28,5 (285) 28,5 (285) Schutzklasse Saugschlauchanschluss (C-DN/C-ID) Länge x Breite x Höhe 360 x 315 x 350 360 x 315 x 465 Typisches Betriebsgewicht Umgebungstemperatur (max.)
  • Página 8: Environmental Protection

    Please read and comply with Danger or hazard levels these original instructions prior to the initial operation of your appliance and DANGER store them for later use or subsequent own- Pointer to immediate danger, which leads ers. to severe injuries or death. –...
  • Página 9: Device Elements

    Device elements Cleaning operations 1 Paper filter bag  Set the selection switch of the floor noz- 2 Suction support zle to hard surface or carpet. 3 Suction hose with manifold  Perform the cleaning operation. 4 Nameplate Turn off the appliance 5 Carrying handle 6 Cable hook ...
  • Página 10: Troubleshooting

    Replace motor protection filter Dust comes out while vacuuming  Release and remove the suction head.  Exchange the paper filter bag.  Push the grids of the motor protection  Check the paper filter bag. filter down, turn and remove. ...
  • Página 11: Technical Specifications

    Technical specifications T 8/1 Classic T 14/1 Classic Mains voltage 220-240 220-240 Frequency 1~ 50-60 1~ 50-60 Max. performance 1600 1600 Container capacity Air volume (max.) Negative pressure (max.) kPa (mbar) 28,5 (285) 28,5 (285) Protective class Suction hose connection (C-DN/C-ID) mm...
  • Página 12: Protection De L'environnement

    Lire ce manuel d'utilisation origi- Les appareils usés contiennent nal avant la première utilisation des matériaux précieux recy- de votre appareil, le respecter et le conser- clables lesquels doivent être ap- ver pour une utilisation ultérieure ou pour le portés à un système de recy- futur propriétaire.
  • Página 13: Éléments De L'appareil

    – Cet appareil convient à un usage pro- Utilisation fessionnel, par ex. pour le nettoyage de bâtiments (bureaux, hôtels, etc.) pour Mettre l'appareil en marche les ouvriers sur les chantiers, pour les menuisiers et dans la construction inté-  Brancher la fiche secteur. rieure.
  • Página 14: Assistance En Cas De Panne

    ATTENTION  Remplacer le sac de filtrage en papier. Risque d'endommagement ! Ne jamais ins-  Nettoyer la cartouche filtrante principale taller le sac filtrant principal mouillé. à l'eau courante.  Mettre la tête d'aspiration correctement Remplacement du filtre protecteur en place/la verrouiller.
  • Página 15: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques T 8/1 Classic T 14/1 Classic Tension du secteur 220-240 220-240 Fréquence 1~ 50-60 1~ 50-60 Puissance maximale 1600 1600 Capacité de la cuve Débit d'air (max.) Dépression (max.) kPa (mbar) 28,5 (285) 28,5 (285) Classe de protection...
  • Página 16: Protezione Dell'ambiente

    Prima di utilizzare l'apparecchio Avvertenze sui contenuti (REACH) per la prima volta, leggere le Informazioni aggiornate sui contenuti sono presenti istruzioni originali, seguirle e con- disponibili all'indirizzo: servarle per un uso futuro o in caso di riven- www.kaercher.com/REACH dita dell'apparecchio. Livelli di pericolo –...
  • Página 17: Parti Dell'apparecchio

    Parti dell'apparecchio Modalità pulizia 1 Sacchetto filtro di carta  Impostare il commutatore della boc- 2 Raccordo di aspirazione chetta per pavimenti su Superficie dura 3 Tubo flessibile di aspirazione con gomi- o Tappeto.  Eseguire la pulizia. 4 Targhetta Spegnere l’apparecchio 5 Maniglia trasporto 6 Gancio per cavo...
  • Página 18: Guida Alla Risoluzione Dei Guastiit

     Sostituire il tubo flessibile di aspirazione Sostituire il filtro protezione motore difettoso.  Sbloccare e staccare la testa aspirante.  Sostituire il filtro protezione motore.  Tirare verso il basso la griglia del filtro di Fuoriuscita di polvere durante protezione motore, ruotare ed estrarre.
  • Página 19: Dati Tecnici

    Dati tecnici T 8/1 Classic T 14/1 Classic Tensione di rete 220-240 220-240 Frequenza 1~ 50-60 1~ 50-60 Potenza max. 1600 1600 Capacità serbatoio Quantità d'aria (max.) Sotto pressione (max.) kPa (mbar) 28,5 (285) 28,5 (285) Grado di protezione Attacco per tubo di aspirazione (C-DN/...
  • Página 20: Protección Del Medio Ambiente

    Antes del primer uso de su apa- Los aparatos viejos contienen rato, lea este manual original, materiales valiosos reciclables actúe de acuerdo a sus indicaciones y que deberían ser entregados guárdelo para un uso posterior o para otro para su aprovechamiento poste- propietario posterior.
  • Página 21: Elementos Del Aparato

    Elementos del aparato Servicio de limpieza 1 bolsa filtrante de papel  Ajustar el conmutador de la boquilla de 2 Tubuladura de aspiración suelo a superficie dura o moqueta. 3 Manguera de aspiración con codo  Llevar a cabo la limpieza. 4 Placa de características Desconexión del aparato 5 Asa de transporte...
  • Página 22: Ayuda En Caso De Avería

     Cambiar el tubo de absorción defectuo- Cambiar el filtro protector del motor  Desbloquear y extraer el cabezal de as-  Cambiar el filtro protector del motor. piración. Pérdida de polvo durante la  Presionar hacia abajo, girar y extraer la aspiración rejilla del filtro protector del motor.
  • Página 23: Datos Técnicos

    Datos técnicos T 8/1 Classic T 14/1 Classic Tensión de red 220-240 220-240 Frecuencia 1~ 50-60 1~ 50-60 Potencia Máx. 1600 1600 Capacidad del depósito Cantidad de aire (máx.) Depresión (máx.) kPa (mbar) 28,5 (285) 28,5 (285) Clase de protección Toma de tubo flexible de aspiración (C-...
  • Página 24: Forskriftsmessig Bruk

    Før første gangs bruk av appa- Risikotrinn ratet, les denne originale bruks- anvisningen, følg den og oppbevar den for FARE senere bruk eller for overlevering til neste Anvisning om en umiddelbar truende fare eier. som kan føre til store personskader eller til –...
  • Página 25: Maskinorganer

    Maskinorganer Rengjøringsdrift 1 Papirfilterpose  Still inn omkobler mellom harde flater 2 Sugestusser og teppegulv. 3 Sugeslange med manifold  Gjennomføre rengjøring. 4 Typeskilt Slå maskinen av 5 Bærehåndtak 6 Kabelkroker  Slå av apparatet ved hjelp av hovedbry- 7 Nettledning ter.
  • Página 26: Feilretting

    Skifte motorvernfilter Støvutslipp ved suging  Avlås og ta av sugehodet.  Bytt papirfilterpose.  Gitter på motorvernfilteret trykkes ned,  Kontroller festet til papirfilterposen. dreies og tas ut.  Sett sugehodet riktig på eller lås det.  Ta ut motorvernfilter. ...
  • Página 27: Tekniske Data

    Tekniske data T 8/1 Classic T 14/1 Classic Nettspenning 220-240 220-240 Frekvens 1~ 50-60 1~ 50-60 Maks. effekt 1600 1600 Beholderinnhold Luftmengde (maks.) l/sek. Undertrykk (maks.) kPa (mbar) 28,5 (285) 28,5 (285) Beskyttelsesklasse Sugeslangekobling (C-DN/C-ID) Lengde x bredde x høyde...
  • Página 28: Çevre Koruma

    Cihazın ilk kullanımından önce İçindekiler hakkında uyarılar (REACH) bu orijinal kullanma kılavuzunu İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabi- okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha leceğiniz adres: sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip- www.kaercher.com/REACH lerine vermek için bu kılavuzu saklayın. Tehlike kademeleri –...
  • Página 29: Cihaz Elemanları

    Cihaz elemanları Temizleme modu 1 Kağıt filtre torbası  Taban memesi değiştiricisini sert yüzey 2 Emme ağzı veya halı zemine ayarlayın. 3 Manifoldlu süpürme hortumu  Temizliği yapın. 4 Tip levhası Cihazın kapatılması 5 Taşıma kolu 6 Kablo kancası  Cihazı ana şalterden kapatın. 7 Elektrik kablosu ...
  • Página 30: Arızalarda Yardım

    Motor koruma filtresinin Emme sırasında dışarı toz çıkıyor değiştirilmesi  Kağıt filtre torbasını değiştirin.  Emme kafasının kilidini açın ve kafayı  Kağıt filtre poşetinin oturmasını kontrol çıkartın. edin.  Motor koruma filtresinin ızgarasını aşa-  Süpürme kafasını doğru şekilde otur- ğı...
  • Página 31: Teknik Bilgiler

    Teknik Bilgiler T 8/1 Classic T 14/1 Classic Şebeke gerilimi 220-240 220-240 Frekans 1~ 50-60 1~ 50-60 Maks. güç 1600 1600 Kap içeriği Hava miktarı (maks.) Vakum (maks.) kPa (mbar) 28,5 (285) 28,5 (285) Koruma sınıfı Süpürme hortumu bağlantısı (C-DN/C- Uzunluk x Genişlik x Yükseklik...
  • Página 32 Перед первым применением Старые приборы содержат вашего прибора прочитайте ценные перерабатываемые эту оригинальную инструкцию по эксплу- материалы, подлежащие пе- атации, после этого действуйте соответ- редаче в пункты приемки вто- ственно и сохраните ее для дальнейше- ричного сырья. Аккумуляторы, го пользования или для следующего масло...
  • Página 33: Элементы Прибора

    – Этот пылесос предназначен для су-  Установить фильтрующий элемент хой очистки полов и стен. главного фильтра. – Этот профессиональный прибор ис-  Надеть и зафиксировать всасываю- пользуется, например, для уборки по- щий элемент. мещений (офисов, гостиниц и т.д.), Управление квалифицированными...
  • Página 34: Уход И Техническое Обслуживание

    Уход и техническое Всасывающая турбина не работает обслуживание  Проверить штепсельную розетку и ОПАСНОСТЬ предохранитель системы электропи- Перед проведением любых работ с при- тания. бором, выключить прибор и вытянуть  Проверить сетевой кабель и штеп- штепсельную вилку. сельную вилку устройства. Очистка...
  • Página 35: Гарантия

    Гарантия В каждой стране действуют соответст- венно гарантийные условия, изданные уполномоченной организацией сбыта нашей продукции в данной стране. Воз- можные неисправности прибора в тече- ние гарантийного срока мы устраняем бесплатно, если причина заключается в дефектах материалов или ошибках при изготовлении. В случае возникновения претензий...
  • Página 36: Технические Данные

    Технические данные T 8/1 Classic T 14/1 Classic Напряжение сети В 220-240 220-240 Частота Гц 1~ 50-60 1~ 50-60 Макс. мощность Вт 1600 1600 Емкость бака л Количество воздуха (макс.) л/с Нижнее давление (макс.) кПа (мбар) 28,5 (285) 28,5 (285) Класс...
  • Página 37: Stepeni Opasnosti

    Pre prve upotrebe Vašeg Napomene o sastojcima (REACH) uređaja pročitajte ove originalno Aktuelne informacije o sastojcima možete uputstvo za rad, postupajte prema njemu i pronaći na stranici: sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za www.kaercher.com/REACH sledećeg vlasnika. Stepeni opasnosti – Pre prvog stavljanja u pogon obavezno pročitajte sigurnosne napomene br.
  • Página 38: Sastavni Delovi Uređaja

    Sastavni delovi uređaja Čišćenje 1 Papirna filterska vrećica  Prebacite prekidač podnog nastavka na 2 Usisni nastavak usisavanje tvrde površine ili tepiha. 3 Usisno crevo sa kolenastim delom  Obavite čišćenje. 4 Natpisna pločica Isključivanje uređaja 5 Ručka za nošenje 6 Kuka za kačenje kabla ...
  • Página 39: Otklanjanje Smetnji

    Zamena filtera za zaštitu motora Izlaženje prašine prilikom usisavanja  Odglavite i skinite usisnu glavu.  Pritisnite rešetku filtera za zaštitu  Zamenite papirnu filtersku kesu. motora prema dole, okrenite je i  Proverite položaj papirne filterske izvadite. vrećice.  Izvadite filter za zaštitu motora. ...
  • Página 40: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci T 8/1 Classic T 14/1 Classic Napon el. mreže 220-240 220-240 Frekvencija 1~ 50-60 1~ 50-60 Maks. snaga 1600 1600 Zapremina posude Maks. protok vazduha Maks. podpritisak kPa (mbar) 28,5 (285) 28,5 (285) Klasa zaštite Priključak usisnog creva (C-DN/C-ID) Dužina x širina x visina...
  • Página 41 Перед першим застосуванням Старі пристрої містять цінні вашого пристрою прочитайте матеріали, що можуть викори- цю оригінальну інструкцію з експлуата- стовуватися повторно. Бата- ції, після цього дійте відповідно неї та реї, мастило та схожі матеріа- збережіть її для подальшого користуван- ли не повинні потрапити у на- ня...
  • Página 42: Елементи Приладу

    Елементи приладу Експлуатація 1 Паперовий фільтрувальний пакет Ввімкнення пристрою 2 Усмоктувальний патрубок 3 Всмоктувальний шланг з коліном  Вставте штепсельну вилку. 4 Заводська табличка  Увімкнути пристрій через головний 5 Ручка вмикач. 6 Гачки для кабелю Режим очищення 7 Мережевий кабель 8 Гголовка...
  • Página 43: Увага

    Почистити фільтруючий елемент Знизилась сила всмоктування головного фільтра  Видалити забруднення з сопла, тру-  При необхідності промити фільтрую- би або шлангу всмоктування. чий елемент головного фільтру (що  Замініть паперовий фільтр-пакет. промивається) проточною водою.  Фільтруючий елемент головного УВАГА фільтру...
  • Página 44: Технічні Характеристики

    Технічні характеристики T 8/1 Classic T 14/1 Classic Номінальна напруга В 220-240 220-240 Частота Гц 1~ 50-60 1~ 50-60 Макс. потужність Вт 1600 1600 Місткість резервуару Кількість повітря (макс.) л/с Нижній тиск (макс.) кПа (мбар) 28,5 (285) 28,5 (285) Клас захисту...
  • Página 45 在您第一次使用您的设备前,请 危险等级 先阅读并遵守本操作说明书原 危险 件,为日后使用或其他所有者使用方便请 提示会导致人员重伤或死亡的直接威胁性 妥善保管本说明书。 – 第一次使用前,请务必详阅编号为 危险。 警告 5.956-249.0 的安全提示! – 不遵守本说明书和安全提示会导致机械 提示可能导致人员重伤或死亡的危险状况。 小心 损坏以及操作者和其他人员人身危险。 – 如有运输损坏请立即通知零售商。 提示可能导致轻度伤害的危险状况。 注意 目录 提示可能产生财产损失的危险状况。 环境保护 ..合乎规定的使用 危险等级 ..警告...
  • Página 46: 设备元件

    设备元件 进行清洁  将地面吸嘴的切换开关调节成硬面或地 过滤纸袋 吸尘接口 毯地。  进行清洁。 吸入软管同肘管 铭牌 关闭设备 手柄  按下总开关关闭设备。 电线挂钩  取下插头。 电源线 吸尘头 使用后 吸尘头锁销  清空污物桶。 10 附件的插座 11 导向轮 运输 12 污物桶 小心 13 总开关 受伤和损坏危险!运输时要注意设备的重 14 硬面 / 地毯地切换开关 量。 15 底部喷头...
  • Página 47: 故障排除

    电机保护过滤器的更换 吸尘时灰尘泄漏  解除吸尘头锁销并取下吸尘头。  更换过滤纸袋。  按下电机保护过滤器的网罩,旋转并取  检查过滤纸袋的位置。  正确放上并锁定吸尘头。 出。  取下电机保护过滤器。  装上没有损坏的主过滤筐。  装上新的电机保护过滤器。  正确安装电机保护过滤器。  主过滤筐并锁上电机保护过滤器的网 客户服务人员 罩。  放上并锁定吸尘头。 如无法排除故障,则必须送客户服务部检 修设备。 故障排除 质量保证 危险 在对机器进行任何操作之前,请务必先关 我们的质量保证条款适用于全球各分公司。 闭设备并将插头从电源上拔下。 在质量保证期内,如果您的产品发生了任 何故障,我们都将为您提供免费维修,但 进行排除故障工作时设备关闭 是这种故障应当是由于机身材料或制造上 – 电机热保护器应答 (报警) 。 的缺陷造成的。请您向经销商或者与您距...
  • Página 48: 产品规格 / 参数

    产品规格 / 参数 T 8/1 Classic T 14/1 Classic 电源电压 伏 220-240 220-240 频率 赫兹 1~ 50-60 1~ 50-60 最大功率 瓦 1600 1600 污物桶容量 (最大)空气流量 升 / 秒 (最大)负压 kPa (mbar) 28,5 (285) 28,5 (285) 保护等级 吸尘软管接头 (C-DN/C-ID) 毫米 长度 x 宽度 x 高度...
  • Página 49: Penggunaan Yang Benar

    Bacalah panduan Perangkat ini mengandung pengoperasian asli sebelum bahan-bahan berharga yang menggunakan perangkat ini untuk pertama dapat didaur ulang dan harus kalinya, lakukan seperti yang tercantum ditangani dengan benar. dan jagalah tetap seperti itu untuk Baterai, oli, dan zat sejenisnya penggunaan selanjutnya atau kepada jangan mengotori lingkungan.
  • Página 50: Komponen Perangkat

    – Perangkat ini cocok untuk penggunaan Layanan komersial, misalnya, membersihkan bangunan (kantor, hotel, dll), untuk Menghidupkan perangkat pekerjaan di area pembangunan, untuk pengerjaan kayu, dan untuk pekerjaan  Tancapkan steker. interior.  Aktifkan perangkat pada sakelar utama. Komponen perangkat Operasi pembersihan 1 Kantung filter kertas ...
  • Página 51: Pemecahan Masalah

     Bersihkan tempat filter utama dengan Bersihkan tempat filter utama. air bersih yang mengalir.  Bersihkan tempat filter utama (dapat  Pasang/kunci kepala hisap dengan dicuci) dengan air bersih yang benar. mengalir, jika diperlukan.  Ganti selang hisap yang rusak. PERHATIAN ...
  • Página 52: Data Teknis

    Data Teknis T 8/1 Classic T 14/1 Classic Tegangan listrik 220-240 220-240 Frekuensi 1~ 50-60 1~ 50-60 Daya maks. 1600 1600 Volume kontainer Volume udara (maks.) Vakum (maks.) kPa (mbar) 28,5 (285) 28,5 (285) Tingkat perlindungan Sambungan selang hisap (C-DN/C-ID) mm...
  • Página 53 장비를 처음 사용할 때에는 우선 위험 수준 본 사용 설명서 원본을 잘 읽고 , 위험 지시 사항에 따라 조심스럽게 다루고 , 나중 신체에 중상을 입거나 사망에 이르는 직접 에 또 보거나 다음 장비 주인이 참고할 수 적인 위험 . 있도록 설명서를 잘 보관해 두시기 바랍니 경고...
  • Página 54: 장비 구성

    장비 구성 청소 작업  바닥 노즐 전환 스위치를 단단한 면이나 1 종이 필터백 2 흡입 노즐 양탄자 바닥에 설정합니다 .  청소를 합니다 . 3 엘보 장착 흡입관 4 라벨 장비 끄기 5 운반 손잡이  메인 스위치로 장비를 끕니다 . 6 케이블...
  • Página 55: 고장 시 해법

    모터 보호 필터 교체 흡입 시 먼지가 남  흡입 헤드를 풀고 떼냅니다 .  종이 필터백을 바꿉니다 .  모터 보호 필터 격자를 아래로 누르고  종이 필터백 자리를 검사합니다 .  흡입 헤드를 제대로 부착 / 잠급니다 . 돌려...
  • Página 56: 기술 자료

    기술 자료 T 8/1 Classic T 14/1 Classic 전원 전압 220-240 220-240 주파수 1~ 50-60 1~ 50-60 최대 출력 1600 1600 용기 용량 송풍량 ( 최대 ) 저압 ( 최대 ) kPa(mbar) 28,5 (285) 28,5 (285) 보호 등급 흡입관 연결부 (C-DN/C-ID) 세로...
  • Página 60 http://www.kaercher.com/dealersearch...

Este manual también es adecuado para:

T 14/1 classic

Tabla de contenido