Página 1
T 10/1 Adv Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands Türkçe Svenska Suomi Norsk Dansk Eesti Latviešu Lietuviškai Polski Magyar Čeština Slovenčina Slovenščina Româneşte Hrvatski Srpski Ελληνικά Русский Українська Български (03/24) 59697710...
Página 4
Inhalt ● Nur 1.527-156.0: Die mitgelieferte Bodendüse ist nicht für den Ge- Allgemeine Hinweise ........... brauch auf Teppichen geeignet. Umweltschutz ............● Dieses Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch ge- Bestimmungsgemäße Verwendung ....eignet, z. B. in Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Läden, Büros und Vermietergeschäften.
Página 5
Bedienung Hilfe bei Störungen GEFAHR Gerät einschalten Gefahr eines Stromschlags 1. Netzstecker einstecken. Verletzungen durch Berühren von stromführenden Tei- 2. Gerät am Hauptschalter einschalten. Saugkraft einstellen Schalten Sie das Gerät aus. 1. Saugkraft am Saugkraftregler regulieren (stufenlos). Ziehen Sie den Netzstecker. Gerät schaltet während des Betriebs ab Reinigungsbetrieb Motor-Thermoprotektor hat angesprochen...
Página 6
EN 55014-2: 2015 Tel.: +49 7195 14-0 EN 60312-1: 2017 Fax: +49 7195 14-2212 EN 60335-1 Winnenden, 2020/10/01 EN 60335-2-69 EN 61000-3-2: 2014 Technische Daten Kärcher T 10/1 Adv Kärcher T 10/1 Adv 1.527-156.0 Elektrischer Anschluss Netzspannung 220-240 220-240 Phase Netzfrequenz...
Página 7
Contents ● Only 1.527-156.0: This hard floor vacuum cleaner for carpets is intend- General notes ............ed for dry cleaning floor and wall surfaces. Environmental protection........● Only 1.527-156.0: Intended use............The floor nozzle supplied is not suitable for use on carpets.
Página 8
Installing the filter bag Replacing the motor protection filter 1. Unlock and remove the suction head. 1. Unlock and remove the suction head. 2. Remove the main filter basket. 2. Remove the motor protection filter. 3. Connect the fleece filter bag or paper filter bag (spe- 3.
Página 9
Declaration of Conformity Declaration of Conformity (UK) EU Declaration of Conformity We hereby declare that the product described below complies with the relevant provisions of the following We hereby declare that the machine described below UK Regulations, both in its basic design and construc- complies with the relevant basic safety and health re- tion as well as in the version put into circulation by us.
Página 10
Technical data Kärcher T 10/1 Adv Kärcher T 10/1 Adv 1.527-156.0 Electrical connection Mains voltage 220-240 220-240 Phase Power frequency 50-60 50-60 Protection class Rated power input Device performance data Tank content Air quantity (max.) Vacuum (max.) kPa (mbar) 22,0 (220)
Página 11
Contenu ● Pas 1.527-156.0 : Cet aspirateur universel est conçu pour le nettoyage Remarques générales ......... à sec de surfaces de sols et murales. Protection de l'environnement ......● Uniquement 1.527-156.0 : Utilisation conforme..........Cet aspirateur pour sol dur est conçu pour le net- toyage à...
Página 12
Monter le sac aspirateur Remplacement du filtre de protection moteur 1. Déverrouiller et retirer la tête d'aspiration. 1. Déverrouiller et retirer la tête d'aspiration. 2. Retirez le panier de filtre principal. 2. Retirez le filtre de protection du moteur. 3. Fixez un sac filtrant non tissé ou un sac filtrant en 3.
Página 13
Normes harmonisées appliquées Télécopie : +49 7195 14-2212 EN IEC 63000: 2018 Winnenden, 2020/10/01 EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 EN 55014-2: 2015 Caractéristiques techniques Kärcher T 10/1 Adv Kärcher T 10/1 Adv 1.527-156.0 Raccordement électrique Tension du secteur 220-240 220-240 Phase Fréquence du secteur...
Página 14
Indice ● Non 1.527-156.0: Questo apparecchio universale è destinato alla pu- Avvertenze generali..........lizia a secco di superfici a pavimento e a parete. Tutela dell'ambiente..........● Solo 1.527-156.0: Impiego conforme alla destinazione ....Questo aspiratore per pavimenti duri è destinato alla pulizia a secco di superfici a pavimento e a parete.
Página 15
Montare il sacchetto filtro Sostituire il filtro di protezione motore 1. Sbloccare e rimuovere la testina aspirante. 1. Sbloccare e rimuovere la testina aspirante. 2. Rimuovere il cesto del filtro principale. 2. Rimuovere il filtro di protezione motore. 3. Inserire il filtro in vello o il filtro di carta (accessori 3.
Página 16
Tel.: +49 7195 14-0 EN IEC 63000: 2018 Fax: +49 7195 14-2212 EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 Winnenden, 2020/10/01 EN 55014-2: 2015 Dati tecnici Kärcher T 10/1 Adv Kärcher T 10/1 Adv 1.527-156.0 Collegamento elettrico Tensione di rete 220-240 220-240...
Página 17
Índice de contenidos ● Solo 1.527-156.0: Esta aspiradora para suelos resistentes está dise- Avisos generales ..........ñada para la limpieza en seco de las superficies del Protección del medioambiente ......suelo y de las paredes. Uso previsto ............● Solo 1.527-156.0: La boquilla barredora de suelos suministrada no es Descripción del equipo ........
Página 18
Montaje de la bolsa de filtro Sustitución del filtro protector de motores 1. Desbloquee y retire el cabezal de aspiración. 1. Desbloquee y retire el cabezal de aspiración. 2. Retire el cesto de filtro principal. 2. Retire el filtro protector de motores. 3.
Página 19
Tel.: +49 7195 14-0 EN IEC 63000: 2018 Fax: +49 7195 14-2212 EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 Winnenden, 2020/10/01 EN 55014-2: 2015 Datos técnicos Kärcher T 10/1 Adv Kärcher T 10/1 Adv 1.527-156.0 Conexión eléctrica Tensión de red 220-240 220-240...
Página 20
Índice ● Apenas 1.527-156.0: Este aspirador de pavimentos rígidos é adequado Indicações gerais ..........para a limpeza a seco de superfícies pavimentadas Proteção do meio ambiente ........ e superfícies de parede. Utilização prevista ..........● Apenas 1.527-156.0: O bocal para pavimentos fornecido não é adequado Descrição do aparelho ........
Página 21
Instalar o saco filtrante Substituir o filtro de protecção do motor 1. Desbloquear e retirar a cabeça de aspiração. 1. Desbloquear e retirar a cabeça de aspiração. 2. Retirar o cesto de filtro principal. 2. Retirar o filtro de protecção do motor. 3.
Página 22
Normas harmonizadas aplicadas Fax: +49 7195 14-2212 EN IEC 63000: 2018 Winnenden, 2020/10/01 EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 EN 55014-2: 2015 Dados técnicos Kärcher T 10/1 Adv Kärcher T 10/1 Adv 1.527-156.0 Ligação eléctrica Tensão da rede 220-240 220-240 Fase Frequência de rede...
Página 23
Inhoud ● Alleen 1.527-156.0: Deze zuiger voor harde vloeren is geschikt voor de Algemene instructies ........... droge reiniging van bodem- en wandoppervlakken. Milieubescherming ..........● Alleen 1.527-156.0: Reglementair gebruik .......... De meegeleverde vloersproeier is niet geschikt voor gebruik op tapijten. Beschrijving apparaat ..........
Página 24
Filterzak inbouwen Motorbeveiligingsfilter vervangen 1. Zuigkop ontgrendelen en verwijderen. 1. Zuigkop ontgrendelen en verwijderen. 2. Verwijder de hoofdfiltermand. 2. Motorbeschermingsfilter verwijderen. 3. Bevestig vliesfilterzak of papieren filterzak (bijzon- 3. Nieuw motorbeschermingsfilter plaatsen. dere toebehoren). 4. Zuigkop plaatsen en vergrendelen. 4. Plaats de hoofdfiltermand. Hulp bij storingen 5.
Página 25
Tel.: +49 7195 14-0 EN IEC 63000: 2018 Fax: +49 7195 14-2212 EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 Winnenden, 2020/10/01 EN 55014-2: 2015 EN 60312-1: 2017 Technische gegevens Kärcher T 10/1 Adv Kärcher T 10/1 Adv 1.527-156.0 Elektrische aansluiting Netspanning 220-240 220-240 Fase...
Página 26
İçindekiler ● Sadece 1.527-156.0 için: Birlikte teslim edilen yer memesi halıların üzerindeki Genel uyarılar............kullanıma uygun değildir. Çevre koruma ............● Bu cihaz yalnızca ticari kullanım için uygundur, Amacına uygun kullanım ........örn. oteller, okullar, hastaneler, fabrikalar, dükkan- lar, bürolar ve kiralık dükkanları. Cihaz açıklaması...
Página 27
Arıza durumunda yardım Filtre bezini monte etme 1. Emme kafasının kilidini açın ve çıkarın. TEHLIKE 2. Ana filtre sepetini çıkarın. Akım çarpma tehlikesi 3. Vlies filtresini veya kağıt filtreyi (özel donanım) ta- Akım ileten parçalara temas nedeniyle yaralanmalar kın. Cihazı kapatın. 4.
Página 28
EN 60312-1: 2017 Tel.: +49 7195 14-0 EN 60335-1 Faks: +49 7195 14-2212 EN 60335-2-69 Winnenden, 2020/10/01 EN 61000-3-2: 2014 Teknik bilgiler Kärcher T 10/1 Adv Kärcher T 10/1 Adv 1.527-156.0 Elektrik bağlantısı Şebeke gerilimi 220-240 220-240 Şebeke frekansı 50-60 50-60 Koruma sınıfı...
Página 29
Innehåll ● Endast 1.527-156.0: Det medföljande golvmunstycket är inte avsett att Allmän information..........användas på mattor. Miljöskydd............● Denna maskin är avsedd för yrkesmässig använd- Avsedd användning ..........ning, t.ex.på hotell, i skolor, på sjukhus och fabriker, i butiker, på kontor och av uthyrningsfirmor. Beskrivning av maskinen........
Página 30
Manövrering Hjälp vid störningar FARA Koppla till maskinen Risk för elektriska stötar 1. Anslut nätkontakten. Skador vid beröring av strömförande delar 2. Koppla till maskinen med huvudbrytaren. Stäng av maskinen. Justera sugkraften Dra ut nätkontakten. 1. Reglera sugkraften med inställningen för sugkraften Maskinen stängs av under drift (steglös).
Página 31
EN 55014-2: 2015 Tfn: +49 7195 14-0 EN 60312-1: 2017 Fax: +49 7195 14-2212 EN 60335-1 Winnenden, 2020/10/01 EN 60335-2-69 EN 61000-3-2: 2014 Tekniska data Kärcher T 10/1 Adv Kärcher T 10/1 Adv 1.527-156.0 Elanslutning Nätspänning 220-240 220-240 Nätfrekvens 50-60...
Página 32
Sisältö ● Vain 1.527-156.0: Mukana toimitettu lattiasuutin ei sovellu käytettä- Yleisiä ohjeita ............väksi matoille. Ympäristönsuojelu ..........● Tämä laite soveltuu ammattimaiseen käyt- Määräystenmukainen käyttö ....... töön,esim.hotelleissa, kouluissa, sairaaloissa, teh- taissa, kaupoissa, toimistoissa ja vuokrattavissa Laitekuvaus ............toimitiloissa. Valmistelu ............Käyttöönotto ............
Página 33
Käyttö Ohjeet häiriötilanteissa VAARA Laitteen kytkeminen päälle Sähköiskuvaara 1. Yhdistä verkkopistoke. Loukkaantumisvaara kosketettaessa sähköä johtavia 2. Kytke laite päälle pääkytkimestä. osia Imutehon säätö Kytke laite pois päältä. 1. Säädä imutehoa imutehon säätimellä (portaatto- Irrota verkkopistoke. masti). Laite kytkeytyy käytön aikana pois päältä Moottorin lämpösuoja on reagoinut Puhdistuskäyttö...
Página 34
EN 55014-2: 2015 Puh.: +49 7195 14-0 EN 60312-1: 2017 Faksi: +49 7195 14-2212 EN 60335-1 Winnenden, 2020/10/01 EN 60335-2-69 EN 61000-3-2: 2014 Tekniset tiedot Kärcher T 10/1 Adv Kärcher T 10/1 Adv 1.527-156.0 Sähköliitäntä Verkkojännite 220-240 220-240 Vaihe Verkkotaajuus...
Página 35
Indhold ● Kun 1.527-156.0: Det medfølgende gulvmunnstykket er ikke egnet for Generelle merknader........... bruk på tepper. Miljøvern .............. ● Dette apparatet egner seg til kommersiell bruk, Forskriftsmessig bruk .......... f.eks. på hoteller, skoler, sykehus, fabrikker, butik- ker, kontorer og utleiefirmaer. Beskrivelse av apparatet ........
Página 36
Betjening Bistand ved feil FARE Slå på apparatet Fare for elektrisk støt 1. Sett inn nettpluggen. Personskader forårsaket av berøring av strømførende 2. Slå på maskinen ved hovedbryteren. deler Stille inn sugekraft Slå av apparatet. 1. Reguler sugekraften ved hjelp av sugekraftjusterin- Trekk ut strømstøpselet.
Página 37
71364 Winnenden (Germany) EN 60312-1: 2017 Tlf.: +49 7195 14-0 EN 60335-1 Faks: +49 7195 14-2212 EN 60335-2-69 Winnenden, 2020/10/01 EN 61000-3-2: 2014 Tekniske spesifikasjoner Kärcher T 10/1 Adv Kärcher T 10/1 Adv 1.527-156.0 Elektrisk tilkobling Nettspenning 220-240 220-240 Fase Nettfrekvens...
Página 38
Indhold ● Kun 1.527-156.0: Gulv-mundstykket, der følger med, er ikke egnet til Generelle henvisninger ........brug på tæpper. Miljøbeskyttelse ........... ● Dette apparat er neget til erhvervsmæssig brug, Bestemmelsesmæssig anvendelse ..... f.eks. i hoteller, skoler, sygehuse, fabrikker, butikker, kontorer og udlejningsforretninger. Maskinbeskrivelse ..........
Página 39
Betjening Hjælp ved fejl FARE Tænd apparat Fare for elektrisk stød 1. Isæt netstikket. Kvæstelser ved berøring på grund af strømførende dele 2. Tænd apparatet på hovedkontakten. Sluk for maskinen. Justering af sugekraft Træk netstikket ud. 1. Reguler sugekraften på sugekraftregulatoren (trin- Maskinen stopper under drift løs).
Página 40
71364 Winnenden (Germany) EN 60312-1: 2017 Tlf.: +49 7195 14-0 EN 60335-1 Fax: +49 7195 14-2212 EN 60335-2-69 Winnenden, 2020/10/01 EN 61000-3-2: 2014 Tekniske data Kärcher T 10/1 Adv Kärcher T 10/1 Adv 1.527-156.0 Elektrisk tilslutning Netspænding 220-240 220-240 Fase Netfrekvens...
Página 41
Sisukord ● Ainult 1.527-156.0: Kaasasolev põrandadüüs ei sobi vaipadel kasutami- Üldised juhised ............ seks. Keskkonnakaitse ..........● Antud seade on ette nähtud tööstuslikuks kasutami- Sihtotstarbeline kasutamine ........ seks, nt hotellides, koolides, haiglates, tehastes, kauplustes, büroodes ja üüriärides. Seadme kirjeldus ..........Ettevalmistus ............
Página 42
Käsitsemine Abi rikete korral Seadme sisselülitamine Elektrilöögi oht 1. Pistke võrgupistik sisse. Vigastused voolu juhtivate osade puudutamise tõttu 2. Lülitage seade pealülitist sisse. Lülitage seade välja. Imijõu seadistamine Tõmmake võrgupistik välja. 1. Reguleerige imijõudu imemisregulaatoril (astmete- Seade lülitub käituse ajal välja ta).
Página 43
71364 Winnenden (Germany) EN 60312-1: 2017 Tel: +49 7195 14-0 EN 60335-1 Faks: +49 7195 14-2212 EN 60335-2-69 Winnenden, 2020/10/01 EN 61000-3-2: 2014 Tehnilised andmed Kärcher T 10/1 Adv Kärcher T 10/1 Adv 1.527-156.0 Elektriühendus Võrgupinge 220-240 220-240 Faas Võrgusagedus...
Página 44
Saturs ● Tikai 1.527-156.0: Piegādes komplektā iekļautā grīdas sprausla nav Vispārīgas norādes..........paredzēta paklāju sūkšanai. Apkārtējās vides aizsardzība....... ● Šī ierīce ir piemērota izmantošanai komerciālem Noteikumiem atbilstoša lietošana......mērķiem, piem.,viesnīcās, skolās, slimnīcās, rūpnī- cās, veikalos, birojos un izīrēšanas biznesā. Ierīces apraksts ........... Sagatavošana .............
Página 45
Apkalpošana Palīdzība traucējumu gadījumā BĪSTAMI Ierīces ieslēgšana Strāvas sitiena bīstamība 1. Iespraust tīkla spraudni. Iespējams gūt ievainojumus, pieskaroties strāvu vado- 2. Ar galveno slēdzi ieslēgt ierīci. šām detaļām Sūkšanas jaudas iestatīšana Izslēdziet ierīci. 1. Sūkšanas jaudu regulējiet ar sūkšanas jaudas regu- Atvienojiet tīkla spraudni.
Página 46
EN 60312-1: 2017 Tālr.: +49 7195 14-0 EN 60335-1 Fakss: +49 7195 14-2212 EN 60335-2-69 Winnenden, 2020/10/01 EN 61000-3-2: 2014 Tehniskie dati Kärcher T 10/1 Adv Kärcher T 10/1 Adv 1.527-156.0 Strāvas pieslēgums Tīkla spriegums 220-240 220-240 Fāze Tīkla frekvence...
Página 47
Turinys ● Tik 1.527-156.0: Šis grindų kietųjų dangų valymo siurblys skirtas sau- Bendrosios nuorodos .......... sajam grindų ir sienų paviršių valymui. Aplinkos apsauga ..........● Tik 1.527-156.0: Numatomasis naudojimas ........Pateiktas grindų valymo antgalis nėra skirtas kili- mams siurbti. Prietaiso aprašymas ..........●...
Página 48
Filtro maišelio įdėjimas Variklio apsauginio filtro keitimas 1. Atfiksuokite ir nuimkite viršutinę siurbiamąją dalį. 1. Atfiksuokite ir nuimkite viršutinę siurbiamąją dalį. 2. Išimkite pagrindinio filtro sietelį. 2. Išimkite variklio apsauginį filtrą. 3. Įdėkite pluoštinį filtro maišelį arba popierinį filtro 3. Įdėkite naują variklio apsauginį filtrą. maišelį...
Página 49
EN 60312-1: 2017 Tel.: +49 7195 14-0 EN 60335-1 Faks.: +49 7195 14-2212 EN 60335-2-69 Winnenden, 2020/10/01 EN 61000-3-2: 2014 Techniniai duomenys Kärcher T 10/1 Adv Kärcher T 10/1 Adv 1.527-156.0 Elektros jungtis Tinklo įtampa 220-240 220-240 Fazė Tinklo dažnis...
Página 50
Spis treści ● Nie 1.527-156.0: Niniejszy uniwersalny odkurzacz przeznaczony jest Ogólne wskazówki..........do czyszczenia suchych powierzchni podłogowych i Ochrona środowiska..........ściennych. ● Tylko 1.527-156.0: Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ... Niniejszy odkurzacz do twardych podłóg przezna- Opis urządzenia ..........czony jest do czyszczenia suchych powierzchni Przygotowanie.............
Página 51
Montaż torebki filtracyjnej Wymiana filtra ochronnego silnika 1. Odblokować i zdjąć głowicę ssącą. 1. Odblokować i zdjąć głowicę ssącą. 2. Wyjąć kosz filtra głównego. 2. Wyjąć filtr ochronny silnika. 3. Założyć worek z filtrem włókninowym lub worek z fil- 3. Włożyć nowy filtr ochronny silnika. trem papierowym (wyposażenie specjalne).
Página 52
Tel.: +49 7195 14-0 EN IEC 63000: 2018 Faks: +49 7195 14-2212 EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 Winnenden, 2020/10/01 EN 55014-2: 2015 Dane techniczne Kärcher T 10/1 Adv Kärcher T 10/1 Adv 1.527-156.0 Przyłącze elektryczne Napięcie sieciowe 220-240 220-240 Faza Częstotliwość...
Página 53
Tartalom ● Nem 1.527-156.0: Használja az univerzális porszívót padló- és falfelü- Általános utasítások ..........letek száraztisztítására. Környezetvédelem..........● Csak 1.527-156.0: Rendeltetésszerű alkalmazás ......Ez a keménypadlótisztító-készülék padló- és falfelü- letek száraztisztítására alkalmas. A készülék leírása ..........● Csak 1.527-156.0: Előkészítés ............A szállítási terjedelem részét képező...
Página 54
Porzsák behelyezése Motorvédő szűrő cseréje 1. Reteszelje ki és vegye le a szívófejet. 1. Reteszelje ki és vegye le a szívófejet. 2. Távolítsa el a fő szűrőkosarat. 2. Távolítsa el a motorvédő szűrőt. 3. Helyezzen be vliesszűrő tasakot vagy papír porzsá- 3.
Página 55
Tel.: +49 7195 14-0 EN IEC 63000: 2018 Fax: +49 7195 14-2212 EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 Winnenden, 2020/10/01 EN 55014-2: 2015 Műszaki adatok Kärcher T 10/1 Adv Kärcher T 10/1 Adv 1.527-156.0 Elektromos csatlakozás Hálózati feszültség 220-240 220-240 Fázis...
Página 56
Obsah ● Jen 1.527-156.0: Podlahová hubice, která se dodává se zařízením, Obecné pokyny ........... není určena k použití na kobercích. Ochrana životního prostředí ........ ● Tento přístroj je vhodný pro komerční použití, např. Použití v souladu s určením ........ v hotelech, školách, nemocnicích, továrnách, obchodech, v kancelářích a půjčovnách.
Página 57
Obsluha Nápověda při poruchách NEBEZPEČÍ Zapněte přístroj Nebezpečí úrazu elektrickým proudem 1. Připojte síťovou zástrčku. Zranění v důsledku kontaktu s částmi pod elektrickým 2. Zapněte přístroj na hlavním vypínači. proudem Nastavení sací síly Vypněte přístroj. 1. Sací sílu regulujte pomocí regulátoru sací síly Odpojte síťovou zástrčku.
Página 58
Tel.: +49 7195 14-0 EN 60312-1: 2017 Fax: +49 7195 14-2212 EN 60335-1 Winnenden, 2020/10/01 EN 60335-2-69 EN 61000-3-2: 2014 Technické údaje Kärcher T 10/1 Adv Kärcher T 10/1 Adv 1.527-156.0 Elektrické připojení Napětí sítě 220-240 220-240 Fáze Síťová frekvence...
Página 59
Obsah ● Iba 1.527-156.0: Tento vysávač na tvrdé povrchy je určený na suché Všeobecné upozornenia........čistenie povrchov podláh a stien. Ochrana životného prostredia ......● Iba 1.527-156.0: Používanie v súlade s účelom ......Dodávaná podlahová hubica nie je určená na pou- žívanie na kobercoch.
Página 60
Montáž filtračného vrecka Výmena ochranného filtra motora 1. Odistite a odoberte nasávaciu hlavu. 1. Odistite a odoberte nasávaciu hlavu. 2. Vyberte hlavný filtračný kôš. 2. Vyberte ochranný filter motora. 3. Nasaďte filtračné vrecko z netkanej textílie alebo 3. Vložte nový ochranný filter motora. papierové...
Página 61
EN IEC 63000: 2018 Fax: +49 7195 14-2212 EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 Winnenden, 2020/10/01 EN 55014-2: 2015 EN 60312-1: 2017 Technické údaje Kärcher T 10/1 Adv Kärcher T 10/1 Adv 1.527-156.0 Elektrická prípojka Sieťové napätie 220-240 220-240 Fáza Sieťová...
Página 62
Kazalo ● Samo 1.527-156.0: Ta sesalnik za trda tla je primeren za suho čiščenje Splošni napotki ............ talnih in stenskih površin. Zaščita okolja ............● Samo 1.527-156.0: Namenska uporaba ..........Priložena talna šoba ni primerna za uporabo na pre- progah. Opis naprave ............
Página 63
Vstavljanje filtrirne vrečke Menjava zaščitnega filtra motorja 1. Sprostite sesalno glavo in jo snemite. 1. Sprostite sesalno glavo in jo snemite. 2. Odstranite košaro glavnega filtra. 2. Odstranite zaščitni filter motorja. 3. Nataknite filtrirno vrečko iz flisa ali papirnato filtrirno 3.
Página 64
EN 60312-1: 2017 Tel.: +49 7195 14-0 EN 60335-1 Faks: +49 7195 14-2212 EN 60335-2-69 Winnenden, 2020/10/01 EN 61000-3-2: 2014 Tehnični podatki Kärcher T 10/1 Adv Kärcher T 10/1 Adv 1.527-156.0 Električni priključek Napetost omrežja 220-240 220-240 Število faz Omrežna frekvenca...
Página 65
Cuprins ● Doar 1.527-156.0: Acest aspirator pentru podele rigide este destinat Indicaţii generale ..........pentru curățarea uscată a suprafețelor podelelor și Protecţia mediului..........pereților. Utilizarea corespunzătoare........● Doar 1.527-156.0: Duza pentru pardoseală inclusă în pachetul de livra- Descrierea aparatului .......... re nu este potrivită...
Página 66
Remedierea defecţiunilor Montarea sacului filtrant 1. Deblocaţi şi scoateţi capul de aspirare. PERICOL 2. Scoateţi coşul filtrului principal. Pericol de electrocutare 3. Introduceţi sacul filtrant din material textil sau sacul Răniri cauzate de atingerea pieselor aflate sub tensiune filtrant din hârtie (accesoriu special). Opriţi aparatul.
Página 67
Tel.: +49 7195 14-0 EN 60312-1: 2017 Fax: +49 7195 14-2212 EN 60335-1 Winnenden, 2020/10/01 EN 60335-2-69 EN 61000-3-2: 2014 Date tehnice Kärcher T 10/1 Adv Kärcher T 10/1 Adv 1.527-156.0 Conexiune electrică Tensiune de reţea 220-240 220-240 Fază Frecvenţă de reţea...
Página 68
Sadržaj ● Samo 1.527-156.0: Ovaj usisivač za tvrde podove prikladan je za suho Opće napomene ..........čišćenje podnih i zidnih površina. Zaštita okoliša ............. ● Samo 1.527-156.0: Namjenska uporaba ..........Uključeni podni nastavak nije prikladan za primjenu na sagovima. Opis uređaja ............●...
Página 69
Umetanje filtarske vrećice Zamjena filtra za zaštitu motora 1. Deblokirajte usisnu glavu i skinite je. 1. Deblokirajte usisnu glavu i skinite je. 2. Izvadite košaru glavnog filtra. 2. Izvadite filtar za zaštitu motora. 3. Pričvrstite flizelinsku filtarsku vrećicu ili papirnatu fil- 3.
Página 70
Tel.: +49 7195 14-0 EN 60312-1: 2017 Telefaks: +49 7195 14-2212 EN 60335-1 Winnenden, 2020/10/01 EN 60335-2-69 EN 61000-3-2: 2014 Tehnički podaci Kärcher T 10/1 Adv Kärcher T 10/1 Adv 1.527-156.0 Električni priključak Napon električne mreže 220-240 220-240 Faza Frekvencija električne mreže...
Página 71
Sadržaj ● Samo 1.527-156.0: Ovaj usisivač za tvrde podove je namenjen za suvo Opšte napomene..........čišćenje podnih i zidnih površina. Zaštita životne sredine ........● Samo 1.527-156.0: Namenska upotreba ..........Isporučeni podni nastavak nije pogodan za primenu na tepisima. Opis uređaja ............●...
Página 72
Postavljanje filterske vrećice Zamena filtera za zaštitu motora 1. Odblokirajte i skinite usisnu glavu. 1. Odblokirajte i skinite usisnu glavu. 2. Skinite korpu glavnog filtera. 2. Skinite filter za zaštitu motora. 3. Postavite flizelinsku ili papirnu filtersku vrećicu 3. Postavite novi filter za zaštitu motora. (poseban pribor).
Página 73
EN 60312-1: 2017 Tel.: +49 7195 14-0 EN 60335-1 Faks: +49 7195 14-2212 EN 60335-2-69 Winnenden, 2020/10/01 EN 61000-3-2: 2014 Tehnički podaci Kärcher T 10/1 Adv Kärcher T 10/1 Adv 1.527-156.0 Električni priključak Napon električne mreže 220-240 220-240 Faza Mrežna frekvencija...
Página 74
Περιεχόμενα ● Όχι 1.527-156.0: Αυτή ηλεκτρική σκούπα γενικής χρήσης προορίζεται Γενικές υποδείξεις..........για τον ξηρό καθαρισμό δαπέδων και τοίχων. Προστασία του περιβάλλοντος ......● Μόνο 1.527-156.0: Προβλεπόμενη χρήση ......... Αυτή ηλεκτρική σκούπα σκληρών δαπέδων προορίζεται για τον ξηρό καθαρισμό δαπέδων και Περιγραφή...
Página 75
Τρόποι λειτουργίας Καθαρισμός κύριου φίλτρου Λειτουργία με σακούλα φίλτρου βάτας ή με σακούλα ΠΡΟΣΟΧΗ χάρτινου φίλτρου (ειδικός εξοπλισμός) Κίνδυνος λόγω υγρού καλαθιού κύριου φίλτρου Λειτουργία χωρίς σακούλα φίλτρου Κίνδυνος ζημιάς στη συσκευή Ποτέ μην τοποθετείτε το καλάθι κύριου φίλτρου υγρό. Τοποθέτηση...
Página 76
Εγγύηση Δήλωση συμμόρφωσης EΕ Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης οι οποίοι Με το παρόν δηλώνουμε ότι η παρακάτω μηχανή λόγω εκδίδονται από την αρμόδια εταιρεία διανομής μας. του σχεδιασμού και του τύπου κατασκευής της καθώς Τυχόν βλάβες στη συσκευή σας επιδιορθώνονται από και...
Página 77
Τεχνικά χαρακτηριστικά Kärcher T 10/1 Adv Kärcher T 10/1 Adv 1.527-156.0 Ηλεκτρική σύνδεση Τάση δικτύου 220-240 220-240 Φάση Συχνότητα δικτύου 50-60 50-60 Κατηγορία προστασίας Ονομαστική κατανάλωση ισχύος Στοιχεία ισχύος συσκευής Χωρητικότητα δοχείου Ποσότητα αέρα (μέγ.) Υποπίεση (μέγ.) kPa (mbar) 22,0 (220) 22,0 (220) Διαστάσεις...
Página 78
Содержание ВНИМАНИЕ Повреждение устройства Общие указания..........Короткое замыкание из-за высокой влажности Защита окружающей среды ......Использовать и хранить устройство только в Использование по назначению......помещении. Описание устройства ........● Не 1.527-156.0: Подготовка............Данный универсальный пылесос предназначен для сухой чистки поверхностей пола и стен. Ввод...
Página 79
Подготовка Уход и техническое обслуживание 1. Распаковать устройство и установить принадлежности. ОПАСНОСТЬ Рисунок B Опасность поражения электрическим током Ввод в эксплуатацию Травмы в результате касания токоведущих частей 1. Проверить, вставлен ли фильтрующий элемент в Выключить устройство. устройство. Извлечь штепсельную вилку. Режимы...
Página 80
Декларация о соответствии Во время уборки из устройства выходит пыль 1. Заменить фильтровальный пакет из нетканого стандартам ЕС материала или бумажный фильтровальный Настоящим заявляем, что концепция, конструкция и пакет (специальные принадлежности). исполнение указанной ниже машины отвечают 2. Проверить посадку фильтровального пакета из соответствующим...
Página 81
Технические характеристики Kärcher T 10/1 Adv Kärcher T 10/1 Adv 1.527-156.0 Электрическое подключение Напряжение сети 220-240 220-240 Фаза Частота сети 50-60 50-60 Класс защиты Номинальная потребляемая мощность Рабочие характеристики устройства Объем бака Расход воздуха (макс.) Разрежение (макс.) kPa (mbar) 22,0 (220) 22,0 (220) Размеры...
Página 82
Зміст ● Не 1.527-156.0: Цей універсальний пилосос призначений для Загальні вказівки..........вологого та сухого очищення підлоги і стін. Охорона довкілля ..........● Тільки 1.527-156.0: Використання за призначенням......Цей пилосос для твердих покриттів призначений для вологого та сухого очищення підлоги і стін. Опис...
Página 83
Режими експлуатації Очищення фільтруючого елементу Експлуатація з фільтрувальним пакетом із УВАГА нетканого матеріалу або паперовим Небезпека внаслідок мокрого фільтруючого фільтрувальним пакетом (додаткове приладдя) елемента Експлуатація без фільтрувального мішка Небезпека пошкодження пристрою Ніколи не вставляти мокрий фільтруючий Встановлення фільтрувального мішка елемент. 1.
Página 84
Гарантія Декларація про відповідність стандартам ЄС У кожній країні діють відповідні гарантійні умови, встановлені уповноваженою організацією збуту Цим ми повідомляємо, що нижче зазначена машина нашої продукції в цій країні. Можливі несправності на основі своєї конструкції та конструктивного пристрою протягом гарантійного строку ми усуваємо виконання, а...
Página 85
Технічні характеристики Kärcher T 10/1 Adv Kärcher T 10/1 Adv 1.527-156.0 Електричне підключення Напруга мережі 220-240 220-240 Фаза Частота мережі 50-60 50-60 Клас захисту Номінальна споживана потужність Робочі характеристики пристрою Місткість баку Кількість повітря (макс.) Розрыдження (макс.) kPa (mbar) 22,0 (220) 22,0 (220) Розміри...
Página 86
Съдържание ВНИМАНИЕ Повреда на уреда Общи указания........... Късо съединение поради висока влажност на Защита на околната среда........ въздуха Употреба по предназначение......Използвайте и съхранявайте уреда само във Описание на уреда ..........вътрешни помещения. Подготовка............● Не 1.527-156.0: Тази универсална прахосмукачка е Пускане...
Página 87
Пускане в експлоатация Грижа и поддръжка 1. Проверка дали кошничката на главния филтър е ОПАСНОСТ поставена в уреда. Опасност от токов удар Наранявания поради допир до провеждащи ток Режими на работа части Работа с филтърна торбичка от текстилен Изключете уреда. материал...
Página 88
Декларация за съответствие на Излизане на прах при засмукване 1. Сменете филтърната торбичка от текстилен ЕС материал или хартиената филтърна торбичка С настоящото декларираме, че посочената по-долу (специална принадлежност). машина по своята концепция и конструкция, както и 2. Проверете положението на филтърната в...
Página 89
Технически данни Kärcher T 10/1 Adv Kärcher T 10/1 Adv 1.527-156.0 Електрическо свързване Мрежово напрежение 220-240 220-240 Фаза Мрежова честота 50-60 50-60 Клас защита Номинална консумирана мощност Данни за мощността на уреда Съдържание на резервоара Количество въздух (макс.) Вакуум (макс.)
Página 92
THANK YOU! MERCI! DANKE! ¡ GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and benefit from many advantages. Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.