Kärcher T 15/1 Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para T 15/1:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

T 15/1
T 15/1 eco!efficiency
001
Deutsch
5
English
10
Français
15
Italiano
20
Nederlands
25
Español
30
Português
35
Dansk
40
Norsk
45
Svenska
50
Suomi
55
Ελληνικά
60
Türkçe
66
Русский
71
Magyar
77
Čeština
82
Slovenščina
87
Polski
92
Româneşte
97
Slovenčina
102
Hrvatski
107
Srpski
112
Български
117
Eesti
123
Latviešu
128
Lietuviškai
133
Українська
138
59679220
03/17

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher T 15/1

  • Página 1 T 15/1 Deutsch T 15/1 eco!efficiency English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 59679220 03/17...
  • Página 2 13 12...
  • Página 3 “Click”...
  • Página 4 ESB 28 (optional)
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Lesen Sie vor der ersten Benut- Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH) zung Ihres Gerätes diese Origi- Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin- nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach den Sie unter: und bewahren Sie diese für späteren Ge- www.kaercher.de/REACH brauch oder für Nachbesitzer auf. Gefahrenstufen –...
  • Página 6: Geräteelemente

    Geräteelemente Betriebsarten 1 Vliesfiltertüte 1 Betrieb mit Vliesfiltertüte oder Papierfil- 2 Saugstutzen tertüte (Sonderzubehör) 3 Saugschlauch 2 Betrieb ohne Filtertüte 4 Kabelhaken Einbau der Filtertüte 5 Tragegriff 6 Netzkabel  Saugkopf entriegeln und abnehmen. 7 Netzsteckerfixierung  Hauptfilterkorb entnehmen. 8 Schlauchablage ...
  • Página 7: Lagerung

     Neuen Motorschutzfilter einsetzen.  Motorschutzfilter austauschen.  Saugkopf aufsetzen und verriegeln. Staubaustritt beim Saugen Netzkabel austauschen  Vliesfiltertüte oder Papierfiltertüte (Son- Nur T 15/1 eco!efficiency: derzubehör) wechseln. Abbildung  Sitz der Vliesfiltertüte oder Papierfilter- tüte (Sonderzubehör) kontrollieren.  Saugkopf richtig aufsetzen/verriegeln.
  • Página 8: Garantie

    EU-Konformitätserklärung Kundendienst Kann die Störung nicht behoben wer- Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend den, muss das Gerät vom Kundendienst bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon- überprüft werden. zipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den ein- Garantie schlägigen grundlegenden Sicherheits- In jedem Land gelten die von unserer zu-...
  • Página 9: Technische Daten

    Technische Daten T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency (HEPA) Netzspannung 220-240 220-240 Frequenz 1~ 50-60 1~ 50-60 Behälterinhalt Luftmenge (max.) Unterdruck (max.) kPa (mbar) 24,0 (240) 18,5 (185) Leistungsanschlusswert der Elektro- saugbürste (max.) Schutzklasse Saugschlauchanschluss (C-DN/C-ID) Länge x Breite x Höhe...
  • Página 10: Environmental Protection

    Please read and comply with Notes about the ingredients (REACH) these original instructions prior You will find current information about the to the initial operation of your appliance and ingredients at: store them for later use or subsequent own- www.kaercher.com/REACH ers.
  • Página 11: Device Elements

    Device elements Operating modes 1 Fleece filter bag 1 Operation with fleece filter bag or paper 2 Suction support filter bag (option) 3 Suction hose 2 Operation without filter bag 4 Cable hook Installation of the filter bag 5 Carrying handle 6 Power cord ...
  • Página 12: Storage

     Insert and lock the suction head. Dust comes out while vacuuming Replacing the mains cable  Replace the fleece filter bag or paper fil- Only T 15/1 eco!efficiency: ter bag (option). Illustration  Check the fleece filter bag or paper filter bag (option).
  • Página 13: Customer Service

    EN 50581 Customer Service EN 60312: 2013 If malfunction can not be fixed, the de- Applied national standards vice must be checked by customer ser- vice. Applied regulations 666/2013 Warranty 5.957-594 The warranty terms published by the rele- vant sales company are applicable in each The undersigned act on behalf and under country.
  • Página 14: Technical Specifications

    Technical specifications T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency (HEPA) Mains voltage 220-240 220-240 Frequency 1~ 50-60 1~ 50-60 Container capacity Air volume (max.) Negative pressure (max.) kPa (mbar) 24,0 (240) 18,5 (185) Power connection value of the electric vacuum brush (max.)
  • Página 15: Protection De L'environnement

    Lire ce manuel d'utilisation origi- Les appareils usés contiennent nal avant la première utilisation des matériaux précieux recy- de votre appareil, le respecter et le conser- clables lesquels doivent être ap- ver pour une utilisation ultérieure ou pour le portés à un système de recy- futur propriétaire.
  • Página 16: Éléments De L'appareil

    – Cet appareil convient à un usage indus- Mise en service triel, par exemple dans le cadre d'hô- tels, d'écoles, d'hôpitaux, d'usines, de  Contrôle pour voir si le sac filtrant prin- magasins, de bureaux et d'agences de cipal est installé dans l'appareil. location.
  • Página 17: Transport

    Remplacer le câble d'alimentation transport. secteur  Sécuriser l'appareil contre les glisse- ments ou les basculements selon les di- Uniquement T 15/1 eco!efficiency : rectives en vigueur lors du transport Illustration dans des véhicules. Assistance en cas de panne Entreposage DANGER PRÉCAUTION...
  • Página 18: Service Après-Vente

     Remplacer le flexible d'aspiration dé- Déclaration UE de conformité faillant.  Remplacement du filtre protecteur du Nous certifions par la présente que la ma- chine spécifiée ci-après répond de par sa moteur. conception et son type de construction ain- De la poussière s'échappe lors de si que de par la version que nous avons l'aspiration...
  • Página 19: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency (HEPA) Tension du secteur 220-240 220-240 Fréquence 1~ 50-60 1~ 50-60 Capacité de la cuve Débit d'air (max.) Dépression (max.) kPa (mbar) 24,0 (240) 18,5 (185) Puissance raccordée pour la brosse d'aspiration électrique (maxi)
  • Página 20: Protezione Dell'ambiente

    Prima di utilizzare l'apparecchio Avvertenze sui contenuti (REACH) per la prima volta, leggere le Informazioni aggiornate sui contenuti sono presenti istruzioni originali, seguirle e con- disponibili all'indirizzo: servarle per un uso futuro o in caso di riven- www.kaercher.com/REACH dita dell'apparecchio. Livelli di pericolo –...
  • Página 21: Parti Dell'apparecchio

    Parti dell'apparecchio Modalità operative 1 Sacchetto filtro plissettato 1 Funzionamento con sacchetto filtro plis- 2 Raccordo di aspirazione settato o sacchetto filtro di carta (acces- 3 Tubo flessibile di aspirazione sorio optional) 4 Gancio per cavo 2 Funzionamento senza sacchetto filtro 5 Maniglia trasporto Montaggio del sacchetto filtro 6 Cavo di alimentazione...
  • Página 22: Supporto

     Rimettere/Bloccare correttamente la te-  Rimettere la testa aspirante e bloccarla. sta aspirante.  Sostituire il tubo flessibile di aspirazione Sostituire il cavo di alimentazione difettoso. Solo T 15/1 eco!efficiency:  Sostituire il filtro protezione motore. Figura – 3...
  • Página 23: Fuoriuscita Di Polvere Durante L'aspirazione

    Prodotto: Aspiratore a secco Fuoriuscita di polvere durante Modelo: 1.355-xxx l'aspirazione Direttive UE pertinenti  Sostituire il sacchetto filtro plissettato o il 2006/42/CE (+2009/127/CE) sacchetto di carta (accessorio optional). 2014/30/UE  Controllare la posizione del sacchetto 2011/65/UE filtro plissettato o del sacchetto di carta 2009/125/CE (accessorio optional).
  • Página 24: Dati Tecnici

    Dati tecnici T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency (HEPA) Tensione di rete 220-240 220-240 Frequenza 1~ 50-60 1~ 50-60 Capacità serbatoio Quantità d'aria (max.) Sotto pressione (max.) kPa (mbar) 24,0 (240) 18,5 (185) Valore di alimentazione della spazzola di aspirazione elettrica (max.)
  • Página 25: Zorg Voor Het Milieu

    Lees vóór het eerste gebruik Onbruikbaar geworden appara- van uw apparaat deze originele ten bevatten waardevolle mate- gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk rialen die geschikt zijn voor her- en bewaar hem voor later gebruik of voor gebruik. Lever de apparaten een latere eigenaar.
  • Página 26: Apparaat-Elementen

    – Dit apparaat is geschikt voor industrieel Bedrijfsmodi gebruik, zoals bijvoorbeeld in hotels, scholen, ziekenhuizen, fabrieken, win- 1 Gebruik met filterzak van vlies of filter- kels, kantoorgebouwen en verhuurkan- zak van papier (extra accessoire) toren. 2 Gebruik zonder filterzak Apparaat-elementen Montage van de filterzak 1 Filterzak van vlies ...
  • Página 27: Opslag

     Zuigkop juist erop zetten/vergrendelen.  Zuigkop eropzetten en vergrendelen.  Onbeschadigde hoofdfilterkorf erin zet- ten. Stroomkabel vervangen  Motorbeschermingsfilter juist aanbren- Enkel T 15/1 eco!efficiency: gen. Afbeelding Klantenservice Hulp bij storingen Indien de storing niet kan worden opge- GEVAAR...
  • Página 28: Garantie

    EN 62233: 2008 Garantie EN 50581 In ieder land zijn de door ons bevoegde EN 60312: 2013 verkoopkantoor uitgegeven garantiebepa- Toegepaste landelijke normen lingen van toepassing. Eventuele storingen aan het apparaat verhelpen wij zonder kos- Toegepaste verordeningen ten binnen de garantietermijn, mits een ma- 666/2013 teriaal of fabrieksfout de oorzaak van deze 5.957-594...
  • Página 29: Technische Gegevens

    Technische gegevens T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency (HEPA) Netspanning 220-240 220-240 Frequentie 1~ 50-60 1~ 50-60 Inhoud reservoir Luchthoeveelheid (max.) Onderdruk (max.) kPa (mbar) 24,0 (240) 18,5 (185) Aansluitwaarde vermogen van de elek- trische zuigborstel (max.) Beschermingsklasse Zuigslangaansluiting (C-DN/C-ID)
  • Página 30: Protección Del Medio Ambiente

    Antes del primer uso de su apa- Los aparatos viejos contienen rato, lea este manual original, materiales valiosos reciclables actúe de acuerdo a sus indicaciones y que deberían ser entregados guárdelo para un uso posterior o para otro para su aprovechamiento poste- propietario posterior.
  • Página 31: Elementos Del Aparato

    – Este aparato es apto para el uso en Tipos de servicio aplicaciones industriales, como en ho- teles, escuelas, hospitales, fábricas, 1 Funcionamiento con bolsa de filtro de tiendas, oficinas y negocios de alquiler. fieltro o bolsa de filtro de papel (acceso- rio especial) Elementos del aparato 2 Funcionamiento sin bolsa filtrante...
  • Página 32: Almacenamiento

     Coloque el nuevo filtro protector del ción correctamente. motor.  Cambiar el tubo de absorción defectuo-  Colocar y bloquear el cabezal de aspi- ración.  Cambiar el filtro protector del motor. Cambiar el cable de red Solo T 15/1 eco!efficiency: Figura – 3...
  • Página 33: Pérdida De Polvo Durante La Aspiración

    por nosotros, las normas básicas de segu- Pérdida de polvo durante la ridad y sobre la salud que figuran en las di- aspiración rectivas comunitarias correspondientes. La  Cambiar la bolsa filtrante de fieltro o la presente declaración perderá su validez en bolsa filtrante de papel (accesorio es- caso de que se realicen modificaciones en pecial).
  • Página 34: Datos Técnicos

    Datos técnicos T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency (HEPA) Tensión de red 220-240 220-240 Frecuencia 1~ 50-60 1~ 50-60 Capacidad del depósito Cantidad de aire (máx.) Depresión (máx.) kPa (mbar) 24,0 (240) 18,5 (185) Valor de potencia de conexión del cepi- llo aspirante eléctrico (máx.)
  • Página 35: Proteção Do Meio Ambiente

    Leia o manual de manual origi- Os aparelhos velhos contêm nal antes de utilizar o seu apare- materiais preciosos e recicláveis lho. Proceda conforme as indicações no e deverão ser reutilizados. Bate- manual e guarde o manual para uma con- rias, óleo e produtos similares sulta posterior ou para terceiros a quem não podem ser deitados fora ao...
  • Página 36: Elementos Do Aparelho

    – Este aparelho destina-se ao uso indus- Modos operativos trial, p.ex. em hotéis, escolas, hospitais, fábricas, lojas, escritórios e lojas à ex- 1 Funcionamento com saco filtrante de ploração. velo ou saco filtrante de papel (acessó- rio especial) Elementos do aparelho 2 Funcionamento sem saco de filtro 1 Saco filtrante de velo Montagem do saco de filtro...
  • Página 37: Armazenamento

     Retirar o filtro de protecção do motor.  Substituir o filtro de protecção do motor.  Inserir o novo filtro de protecção do mo- tor.  Montar e travar o cabeçote de aspira- ção. Substituir o cabo de rede Apenas T 15/1 eco!efficiency: Figura – 3...
  • Página 38: Serviço De Assistência Técnica

    sim como na versão lançada no mercado. Durante a aspiração sai pó Se houver qualquer modificação na máqui-  Substituir o saco filtrante de velo ou o na sem o nosso consentimento prévio, a saco filtrante de papel (acessório espe- presente declaração perderá...
  • Página 39: Dados Técnicos

    Dados técnicos T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency (HEPA) Tensão da rede 220-240 220-240 Frequência 1~ 50-60 1~ 50-60 Conteúdo do recipiente Volume de ar (máx.) Subpressão (máx.) kPa (mbar) 24,0 (240) 18,5 (185) Valor de potência instalada da escova de aspiração eléctrica (máx.)
  • Página 40: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    Læs original brugsanvisning in- Henvisninger til indholdsstoffer den første brug, følg anvisnin- (REACH) gerne og opbevar vejledningen til senere Aktuelle oplysninger til indholdsstoffer fin- efterlæsning eller til den næste ejer. der du på: – Inden første ibrugtagelse skal betje- www.kaercher.com/REACH ningsvejledningen og sikkerhedshen- Faregrader visningerne nr.
  • Página 41: Maskinelementer

    Maskinelementer Funktionsmåder 1 Filterpose af skind 1 Drift med filterpose af skind eller papir- 2 Sugestuds filterpose (ekstratilbehør) 3 Sugeslange 2 Drift uden filterpose 4 Kabelkrog Isætning af filterposen 5 Bæregreb 6 Netkabel  Tag sugehovedet ud af indgreb og tag 7 Netstikfiksering det af.
  • Página 42: Opbevaring

    Der strømmer støv ud under  Sæt sugehovedet på og lås det fast. sugning Udskift strømkablet  Skifte filterposen af skind eller papirfil- Kun T 15/1 eco!efficiency: terposen (ekstratilbehør). Figur  Kontroller, om filterposerne (ekstratilbe- hør) sidder korrekt.  Korrekt påsætning/lukning af sugeho- vedet.
  • Página 43: Garanti

    EN 50581 Kundeservice EN 60312: 2013 Hvis fejlen ikke kan fjernes skal maski- Anvendte tyske standarder nen kontrolleres fra kundeservice. Anvendte direktiver Garanti 666/2013 I de enkelte lande gælder de af vore for- 5.957-594 handlere fastlagte garantibetingelser. Eventuelle fejl på apparatet afhjælpes gra- Undertegnede agerer på...
  • Página 44: Tekniske Data

    Tekniske data T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency (HEPA) Netspænding 220-240 220-240 Frekvens 1~ 50-60 1~ 50-60 Beholderindhold Luftmængde (max.) Undertryk (max.) kPa (mbar) 24,0 (240) 18,5 (185) Tilslutningsværdi til el-sugebørsten (max.) Beskyttelsesklasse Sugeslangetilslutning (C-DN/C-ID) Længde x bredde x højde 434 x 316 x 400 434 x 316 x 400 Typisk driftsvægt...
  • Página 45: Forskriftsmessig Bruk

    Før første gangs bruk av appa- Risikotrinn ratet, les denne originale bruks- anvisningen, følg den og oppbevar den for FARE senere bruk eller for overlevering til neste Anvisning om en umiddelbar truende fare eier. som kan føre til store personskader eller til –...
  • Página 46: Maskinorganer

    Maskinorganer Driftsmoduser 1 Filterpose av fleece 1 Brukes med filterpose av fleece eller 2 Sugestusser papir (spesialtilbehør) 3 Sugeslange 2 Bruk uten filterpose 4 Kabelkroker Montering av filterpose 5 Bærehåndtak 6 Nettledning  Avlås og ta av sugehodet. 7 Feste for støpsel ...
  • Página 47: Lagring

     Skifte motorvernfilter.  Sett på sugehodet og lås det. Støvutslipp ved suging Skifte strømledning  Skift filterpose av fleece eller papir Kun T 15/1 eco!efficiency: (spesialtilbehør). Figur  Kontroller at filterpose av fleece eller papir (spesialtilbehør) sitter korrekt.  Sett sugehodet riktig på eller lås det.
  • Página 48: Garanti

    EU-samsvarserklæring Kundetjeneste Dersom feilen ikke kan rettes opp, må Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned- apparatet kontrolleres av kundeservice. enfor oppfyller de grunnleggende sikker- hets- og helsekravene i de relevante EU-di- Garanti rektivene, med hensyn til både design, kon- Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det struksjon og type markedsført av oss.
  • Página 49: Tekniske Data

    Tekniske data T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency (HEPA) Nettspenning 220-240 220-240 Frekvens 1~ 50-60 1~ 50-60 Beholderinnhold Luftmengde (maks.) l/sek. Undertrykk (maks.) kPa (mbar) 24,0 (240) 18,5 (185) Effekt tilkobligsverdi for elektrosugebør- ste (maks.) Beskyttelsesklasse Sugeslangekobling (C-DN/C-ID) Lengde x bredde x høyde...
  • Página 50: Ändamålsenlig Användning

    Läs bruksanvisning i original Risknivåer innan aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara drifts- FARA anvisningen för framtida behov, eller för Varnar om en omedelbart överhängande nästa ägare. fara som kan leda till svåra personskador – Före första ibruktagning måste Säker- eller dödsfall.
  • Página 51: Aggregatelement

    Aggregatelement Driftslägen 1 Filterdukspåse 1 Användning med filterdukspåse eller 2 Sugfästen pappersfilterpåse (specialtillbehör) 3 Sugslang 2 Använding utan filterpåse 4 Kabelkrok Isättning av filterpåse 5 Bärhandtag 6 Nätkabel  Lossa spärr på sughuvudet och ta av 7 Nätkontaktsfixering det. 8 Slangförvaring ...
  • Página 52: Förvaring

     Byt motorskyddsfilter.  Sätt på sughuvudet och lås fast. Damm tränger ut under sugning Byt nätkabel  Byt filterdukspåse eller pappersfilterpå- Bara T 15/1 eco!efficiency: se (specialtillbehör) Bild  Kontrollera läget på filterdukspåsen el- ler pappersfilterpåsen (specialtillbehör).  Sätt på sughuvudet/spärra ordentligt.
  • Página 53: Garanti

    EN 50581 Kundservice EN 60312: 2013 Kan störningen inte åtgärdas måste ag- Tillämpade nationella normer gregatet kontrolleras av auktoriserad serviceverkstad. Tillämpade förordningar 666/2013 Garanti 5.957-594 I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats av våra auktoriserade dist- Undertecknade agerar på order av och ributörer.
  • Página 54: Tekniska Data

    Tekniska data T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency (HEPA) Nätspänning 220-240 220-240 Frekvens 1~ 50-60 1~ 50-60 Behållarvolym Luftmängd (max.) Undertryck (max.) kPa (mbar) 24,0 (240) 18,5 (185) Effektanslutningsvärde för e-sugborste (max.) Skyddsklass Sugslanganslutning (C-DN/C-ID) Längd x Bredd x Höjd...
  • Página 55 Lue tämä alkuperäisiä ohjeita Vaarallisuusasteet ennen laitteesi käyttämistä, säi- lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai VAARA mahdollista myöhempää omistajaa varten. Huomautus välittömästi uhkaavasta vaa- – Turvaohje nro 5.956-249.0 on ehdotto- rasta, joka voi aiheuttaa vakavan ruumiin- masti luettava ennen laitteen ensim- vamman tai johtaa kuolemaan.
  • Página 56: Laitteen Osat

    Laitteen osat Käyttötavat 1 Kuitumattosuodatinpussi 1 Käyttö kuitumatto- tai paperisuodatin- 2 Imukaulus pussia käyttäen 3 Imuletku 2 Käyttö ilman suodatinpussia 4 Kaapelikoukku Suodatinpussin asetus paikalleen 5 Kantokahva 6 Verkkokaapeli  Vapauta imupää lukituksesta, poista 7 Verkkopistokekiinnitys imupää. 8 Letkuteline  Poista pääsuodatinkori. 9 Imupään lukitus ...
  • Página 57: Säilytys

     Aseta imupää paikalleen ja lukitse se. pussi (erikoisvaruste).  Tarkasta kuitumatto- tai paperisuoda- Verkkokaapelin vaihtaminen tinpussin (erikoisvaruste) tiivis istuvuus. Vain T 15/1 eco!efficiency:  Aseta/lukitse imupää oikein paikalleen. Kuva  Vaihda tilalle ehjä pääsuodatinkori.  Aseta moottorinsuojasuodatin oikein paikalleen.
  • Página 58: Takuu

    EY-vaatimusten- Asiakaspalvelu mukaisuusvakuutus Jos häiriötä ei voida poistaa, laite täytyy tarkastuttaa asiakaspalvelussa. Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan Takuu sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien asi- Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta- anomaisia turvallisuus- ja terveysvaatimuk- mamme myyntiorganisaation julkaisemat sia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin tehdään takuuehdot.
  • Página 59: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency (HEPA) Verkkojännite 220-240 220-240 Taajuus 1~ 50-60 1~ 50-60 Säiliön tilavuus Ilmamäärä (maks.) Alipaine (maks.) kPa (mbar) 24,0 (240) 18,5 (185) Sähköisen imuriharjan liitäntäteho (maks.) Kotelointiluokka Imuletkuliitin (C-DN/C-ID) Pituus x leveys x korkeus 434 x 316 x 400 434 x 316 x 400 Tyypillinen käyttöpaino...
  • Página 60 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ- Οι παλιές συσκευές περιέχουν σκευή σας για πρώτη φορά, δια- ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρή- θα πρέπει να μεταφέρονται σε σης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρα- σύστημα επαναχρησιμοποίη- τήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον σης.
  • Página 61: Στοιχεία Συσκευής

    – Η συσκευή αυτή προορίζεται για επαγ- Έναρξη λειτουργίας γελματική χρήση, π.χ. σε ξενοδοχεία, σχολεία, νοσοκομεία, εργοστάσια, κα-  Έλεγχος, εάν έχει τοποθετηθεί το καλά- ταστήματα, γραφεία και εταιρείες ενοικι- θι του κύριου φίλτρου στη συσκευή. άσεως. Τύποι λειτουργίας Στοιχεία συσκευής 1 Λειτουργία...
  • Página 62: Μεταφορά

     Τοποθετήστε και ασφαλίστε και πάλι οδηγίες. την κεφαλή αναρρόφησης. Αποθήκευση Αντικατάσταση καλωδίου ρεύματος ΠΡΟΣΟΧΗ Μόνο T 15/1 eco!efficiency: Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά Εικόνα την αποθήκευση λάβετε υπόψη το βάρος Αντιμετώπιση βλαβών της συσκευής. Η συσκευή αυτή μπορεί να αποθηκεύεται...
  • Página 63: Εξαρτήματα Και Ανταλλακτικά

    Εγγύηση Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται  Αντιμετωπίστε την απόφραξη στο Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης ακροφύσιο αναρρόφησης, στο σωλήνα που εκδόθηκαν από την αρμόδια εταιρία αναρρόφησης ή στον ελαστικό σωλήνα μας προώθησης πωλήσεων. Αναλαμβά- αναρρόφησης. νουμε τη δωρεάν αποκατάσταση οποιασ- ...
  • Página 64 Alfred Karcher GmbH & Co. KG Δήλωση Συμμόρφωσης των Alfred-Karcher-Str. 28 - 40 ΕE 71364 Winnenden (Germany) Τηλ.: +49 7195 14-0 Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχά- Φαξ: +49 7195 14-2212 νημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του, Winnenden, 2017/01/01 υπό...
  • Página 65: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency (HEPA) Τάση ηλεκτρικού δικτύου 220-240 220-240 Συχνότητα 1~ 50-60 1~ 50-60 Χωρητικότητα κάδου Ποσότητα αέρα (μέγ.) Υποπίεση (μέγ.) kPa (mbar) 24,0 (240) 18,5 (185) Τιμή ισχύος σύνδεσης ηλεκτρικής αναρ- ροφητικής βούρτσας (μέγ.) Κατηγορία...
  • Página 66: Çevre Koruma

    Cihazın ilk kullanımından önce İçindekiler hakkında uyarılar (REACH) bu orijinal kullanma kılavuzunu İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabi- okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha leceğiniz adres: sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip- www.kaercher.com/REACH lerine vermek için bu kılavuzu saklayın. Tehlike kademeleri –...
  • Página 67: Cihaz Elemanları

    Cihaz elemanları Mod türleri 1 Elyaf filtre torbası 1 Elyaf filtre torbası ya da kağıt filtre tor- 2 Emme ağzı bası (özel aksesuar) ile çalışma 3 Emme hortumu 2 Filtre torbası olmadan çalışma 4 Kablo kancası Filtre torbasının takılması 5 Taşıma kolu 6 Elektrik kablosu ...
  • Página 68: Depolama

     Elyaf filtre torbası ya da kağıt filtre tor- basını (özel aksesuar) değiştirin. Elektrik kablosunun değiştirilmesi  Elyaf filtre torbası ya da kağıt filtre tor- Sadece T 15/1 eco!efficiency: basının (özel aksesuar) oturmasını kon- Şekil trol edin.  Süpürme kafasını doğru şekilde otur- tun/kilitleyin.
  • Página 69: Müşteri Hizmeti

    EN 61000–3–3: 2013 Müşteri hizmeti EN 62233: 2008 Arızanın giderilememesi durumunda, ci- EN 50581 haz müşteri hizmetleri tarafından kon- EN 60312: 2013 trol edilmelidir. Kullanılmış ulusal standartlar Garanti Uygulanan düzenlemeler Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın- 666/2013 dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga- 5.957-594 ranti süresi içinde cihazınızda oluşan muh- temel hasarları, arızanın kaynağı...
  • Página 70: Teknik Bilgiler

    Teknik Bilgiler T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency (HEPA) Şebeke gerilimi 220-240 220-240 Frekans 1~ 50-60 1~ 50-60 Kap içeriği Hava miktarı (maks.) Vakum (maks.) kPa (mbar) 24,0 (240) 18,5 (185) Elektrikli süpürme fırçasının güç bağ- lantı değeri (maks.) Koruma sınıfı...
  • Página 71 Перед первым применением Старые приборы содержат вашего прибора прочитайте ценные перерабатываемые эту оригинальную инструкцию по эксплу- материалы, подлежащие пе- атации, после этого действуйте соответ- редаче в пункты приемки вто- ственно и сохраните ее для дальнейше- ричного сырья. Аккумуляторы, го пользования или для следующего масло...
  • Página 72: Элементы Прибора

    – Этот пылесос для твердых полов Цветная маркировка предназначен для сухой очистки по- верхностей полов и стен. – Органы управления для процесса – Поставляемая в комплекте насадка очистки желтого цвета. для пола не пригодна для использо- – Органы управления для техническо- вания...
  • Página 73: Транспортировка

     Надеть и зафиксировать всасываю- от скольжения и опрокидывания. щий элемент. Хранение Заменить сетевой кабель ОСТОРОЖНО Только T 15/1 eco!efficiency: Опасность получения травм и повре- Рисунок ждений! При хранении следует обра- Помощь в случае неполадок тить внимание на вес устройства.
  • Página 74: Всасывающая Турбина Не Работает

    Всасывающая турбина не Сервисная служба работает Если неисправность не удается  Проверить штепсельную розетку и устранить, прибор необходимо от- предохранитель системы электропи- править на проверку в сервисную тания. службу.  Проверить сетевой кабель и штеп- Гарантия сельную вилку устройства.  Включить аппарат. В...
  • Página 75: Заявление О Соответствии

    Alfred Kaercher GmbH & Co. KG Заявление о соответствии Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40 ЕU 71364 Winnenden (Germany) Тел.: +49 7195 14-0 Настоящим мы заявляем, что нижеука- Факс: +49 7195 14-2212 занный прибор по своей концепции и кон- струкции, а также в осуществленном и Winnenden, 2017/01/01 допущенном...
  • Página 76: Технические Данные

    Технические данные T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency (HEPA) Напряжение сети В 220-240 220-240 Частота Гц 1~ 50-60 1~ 50-60 Емкость бака л Количество воздуха (макс.) л/с Нижнее давление (макс.) кПа (мбар) 24,0 (240) 18,5 (185) Общая потребляемая мощность...
  • Página 77: Veszély Fokozatok

    A készülék első használata előtt Megjegyzések a tartalmazott anyagok- olvassa el ezt az eredeti hasz- kal kapcsolatban (REACH) nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart- Aktuális információkat a tartalmazott anya- sa meg a későbbi használatra vagy a kö- gokkal kapcsolatosan a következő címen vetkező...
  • Página 78: Készülék Elemek

    Készülék elemek Üzem típusok 1 Textil porzsák 1 Üzem textil porzsákkal vagy papír por- 2 Szívótámasztékok zsákkal (különleges tartozék) 3 Szívótömlő 2 Porzsák nélküli üzem 4 Kábel tartó Szűrőtasak behelyezése 5 Fogantyú 6 Hálózati kábel  Oldja ki és vegye le szívófejet. 7 Hálózati csatlakozódugó...
  • Página 79: Tárolás

     A textil porzsákot vagy a papír porzsá- kot (különleges tartozék) kicserélni. Hálózati kábel cseréje  Ellenőrizze a textil porzsák vagy papír Csak T 15/1 eco!efficiency: porzsák (különleges tartozék) helyes il- Ábra leszkedését.  A szívófejet helyesen felhelyezni/lezárni.  Helyezze be a nem rongálódott fő szű- rőkosarat.
  • Página 80: Garancia

    EN 60335–2–69 Szerviz EN 61000–3–2: 2014 Ha a hibát nem lehet elhárítani, akkor a EN 61000–3–3: 2013 készüléket a szervizzel kell ellenőriztet- EN 62233: 2008 EN 50581 EN 60312: 2013 Garancia Alkalmazott összehangolt normák: Minden országban az illetékes forgalma- zónk által kiadott garancia feltételek érvé- Alkalmazott rendszabályok nyesek.
  • Página 81: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency (HEPA) Hálózati feszültség 220-240 220-240 Frekvencia 1~ 50-60 1~ 50-60 Tartály űrtartalom Légmennyiség (max.) Nyomáshiány (max.) kPa (mbar) 24,0 (240) 18,5 (185) Az elektromos szívókefe teljesítmény felvétele (max.) Védelmi osztály Szívótömlő csatlakozása (C-DN/C-ID) mm hosszúság x szélesség x magasság...
  • Página 82: Ochrana Životního Prostředí

    Před prvním použitím svého za- Informace o obsažených látkách (RE- řízení si přečtěte tento původní ACH) návod k používání, řiďte se jím a uložte jej Aktuální informace o obsažených látkách pro pozdější použití nebo pro dalšího maji- naleznete na adrese: tele.
  • Página 83: Prvky Přístroje

    Prvky přístroje Provozní režimy 1 Filtrační sáček z netkané textilie 1 Provoz s filtračním sáčkem z netkané 2 Sací hrdlo textilie nebo z papíru (zvláštní příslu- 3 Sací hadice šenství) 4 Kabelový hák 2 Provoz bez filtračního sáčku 5 Držadlo Montáž...
  • Página 84: Ukládání

     Nasaďte vysávací hlavici a zajistěte ji. lie nebo z papíru (zvláštní příslušenství).  Zkontrolujte usazení filtračního sáčku z Provést výměnu síťového kabelu netkané textilie nebo z papíru (zvláštní Pouze T 15/1 eco!efficiency: příslušenství). ilustrace  Správně nasaďte/zajistěte sací hlavu.  Nasaďte nepoškozený hlavní filtrační...
  • Página 85: Záruka

    EN 61000–3–3: 2013 Oddělení služeb zákazníkům EN 62233: 2008 Pokud poruchu nelze odstranit, musí EN 50581 přístroj zkontrolovat zákaznická služba. EN 60312: 2013 Použité národní normy Záruka V každé zemi platí záruční podmínky vyda- Použitá ustanoven’ né příslušnou distribuční společností. Pří- 666/2013 padné...
  • Página 86: Technické Údaje

    Technické údaje T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency (HEPA) Napětí sítě 220-240 220-240 Frekvence 1~ 50-60 1~ 50-60 Obsah nádoby Množství vzduchu (max.) Podtlak (max.) kPa (mbar) 24,0 (240) 18,5 (185) Příkon elektrického sacího kartáče (max.) Ochranná třída Přípojka sací hadice (C-DN/C-ID) Délka x Šířka x Výška...
  • Página 87: Vsebinsko Kazalo

    Pred prvo uporabo Vaše napra- Stopnje nevarnosti ve preberite to originalno navo- dilo za uporabo, ravnajte se po njem in NEVARNOST shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo Opozorilo na neposredno nevarnost, ki ali za naslednjega lastnika. vodi do težkih telesnih poškodb ali smrti. –...
  • Página 88: Elementi Naprave

    Elementi naprave Načini obratovanja 1 Filtrska vrečka iz koprene 1 Obratovanje s filtrsko vrečko iz koprene 2 Sesalni nastavek ali papirnato filtrsko vrečko (posebni pri- 3 Gibka sesalna cev bor) 4 Kljuka za kabel 2 Obratovanje brez filtrske vrečke 5 Nosilni ročaj Vgradnja filtrske vrečke 6 Omrežni kabel 7 Fiksiranje omrežnega vtiča...
  • Página 89: Skladiščenje

     Namestite sesalno glavo in jo blokirajte. Izstopanje prahu med sesanjem Menjava omrežnega kabla  Zamenjajte filtrsko vrečko iz koprene ali Le T 15/1 eco!efficiency: papirnato filtrsko vrečko (posebni pribor). Slika  Preverite naleganje filtrske vrečke iz ko- prene ali papirnate filtrske vrečke (po- sebni pribor).
  • Página 90: Uporabniški Servis

    Izjava EU o skladnosti Uporabniški servis Če motnje ni možno odpraviti, mora na- S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni pravo pregledati uporabniški servis. stroj zaradi svoje zasnove in načina izdela- ve ustreza temeljnim varnostnim in zdra- Garancija vstvenim zahtevam EU-standardov. Ta iz- V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki java izgubi svojo veljavnost, če kdo napra- jih določa naše prodajno predstavništvo.
  • Página 91: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency (HEPA) Omrežna napetost 220-240 220-240 Frekvenca 1~ 50-60 1~ 50-60 Vsebina zbiralnika Količina zraka (max.) Podtlak (max.) kPa (mbar) 24,0 (240) 18,5 (185) Vrednost priključne moči električne se- salne krtače (max.) Razred zaščite...
  • Página 92: Ochrona Środowiska

    Przed pierwszym użyciem urzą- Zużyte urządzenia zawierają dzenia należy przeczytać orygi- cenne surowce wtórne, które po- nalną instrukcję obsługi, postępować we- winny być oddawane do utyliza- dług jej wskazań i zachować ją do później- cji. Akumulatory, olej i tym po- szego wykorzystania lub dla następnego dobne substancje nie powinny użytkownika.
  • Página 93: Elementy Urządzenia

    – Urządzenie przeznaczone jest do za- Tryby pracy stosowania profesjonalnego, np. w ho- telach, szkołach, szpitalach, fabrykach, 1 Praca z filtrem włókninowym lub papie- sklepach, biurach i pomieszczeniach rowym (wyposażenie specjalne) wynajmowanych. 2 Praca bez filtra Elementy urządzenia Zakładanie worka papierowego 1 Filtr włókninowy ...
  • Página 94: Przechowywanie

     Odblokować i zdjąć głowicę ssącą.  Wymienić uszkodzony wężyk do zasy-  Wyjąć filtr ochronny silnika. sania.  Włożyć nowy filtr ochronny silnika.  Wymienić filtr ochronny silnika.  Nałożyć i zablokować głowicę ssącą. Wymiana kabla sieciowego Tylko T 15/1 eco!efficiency: Rysunek – 3...
  • Página 95: Gwarancja

    Deklaracja zgodności UE Podczas odsysania wydostaje się pył Niniejszym oświadczamy, że określone po-  Wymienić filtr włókninowy lub papiero- niżej urządzenie odpowiada pod względem wy (wyposażenie specjalne) koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej  Skontrolować osadzenie filtra włóknino- przez nas do handlu wersji obowiązującym wego lub papierowego (wyposażenie wymogom dyrektyw UE dotyczącym wy- specjalne).
  • Página 96: Dane Techniczne

    Dane techniczne T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency (HEPA) Napięcie zasilające 220-240 220-240 Częstotliwość 1~ 50-60 1~ 50-60 Pojemność zbiornika Ilość powietrza (maks.) Podciśnienie (maks.) kPa (mbar) 24,0 (240) 18,5 (185) Dane przyłączeniowe mocy elektrycz- nej szczotki ssącej (max.) Klasa ochronności...
  • Página 97: Trepte De Pericol

    Înainte de prima utilizare a apa- Aparatele vechi conţin materiale ratului dvs. citiţi acest instrucţiu- reciclabile valoroase, care pot fi nil original, respectaţi instrucţiunile cuprin- supuse unui proces de revalorifi- se în acesta şi păstraţi-l pentru întrebuinţa- care. Bateriile, uleiul şi substan- rea ulterioară...
  • Página 98: Elementele Aparatului

    – Acest aparat poate fi folosit în domeniul Regimuri de funcţionare comercial, de exemplu în hoteluri, şcoli, spitale, fabrici, magazine, birouri şi ma- 1 Utilzare cu sac filtrant din material textil gazine de închiriat aparatură. sau sac filtrant din hârtie (accesoriu special) Elementele aparatului 2 Utilizare fără...
  • Página 99: Depozitarea

     Schimbaţi furtunul de aspirare defect. rului.  Înlocuiţi filtrul pentru protecţia motorului.  Introduceţi noul filtru pentru protecţia motorului.  Puneţi capul de aspirare la loc şi blo- caţi-l. Schimbarea cablului de reţea Doar T 15/1 eco!efficiency: Figura – 3...
  • Página 100: Service Autorizat

    convenită cu noi, această declaraţie îşi În timpul aspirării iese praf pierde valabilitatea.  Schimbaţi sacul filtrant din material tex- Produs: Aspirator cu funcţionare us- til sau sacul filtrant din hârtie (accesoriu cată special). Tip: 1.355-xxx  Verificaţi poziţia sacului filtrant din ma- Directive UE respectate: terial textil sau a sacului filtrant din hâr- 2006/42/CE (+2009/127/CE)
  • Página 101: Date Tehnice

    Date tehnice T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency (HEPA) Tensiunea de alimentare 220-240 220-240 Frecvenţa 1~ 50-60 1~ 50-60 Capacitatea rezervorului Cantitate aer (max.) Subpresiune (max.) kPa (mbar) 24,0 (240) 18,5 (185) Valoare de conexiune a periei de aspi- rat electrică...
  • Página 102: Ochrana Životného Prostredia

    Pred prvým použitím vášho za- Pokyny k zloženiu (REACH) riadenia si prečítajte tento pô- Aktuálne informácie o zložení nájdete na: vodný návod na použitie, konajte podľa www.kaercher.com/REACH neho a uschovajte ho pre neskoršie použi- Stupne nebezpečenstva tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia. –...
  • Página 103: Prvky Prístroja

    Prvky prístroja Režimy prevádzky 1 Tkaninová filtračná vložka 1 Prevádzka s tkaninovou alebo papiero- 2 Sacie hrdlo vou filtračnou vložkou (špeciálne príslu- 3 Sacia hadica šenstvo) 4 Hák na kábel 2 Prevádzka bez filtračnej vložky 5 Rukovät' na prenášanie Nasadenie vložky filtra 6 Siet'ový...
  • Página 104: Uskladnenie

     Nasaďte a zaistite saciu hlavicu.  Vymeňte tkaninovú alebo papierovú fil- tračnú vložku (špeciálne príslušenstvo). Výmena sieťového kábla  Skontrolujte umiestnenie tkaninovej Iba T 15/1 eco!efficiency: alebo papierovej filtračnej vložky (špe- Obrázok ciálne príslušenstvo).  Správne nasaďte a zaistite vysávaciu hlavu.
  • Página 105: Servisná Služba

    EÚ Vyhlásenie o zhode Servisná služba V prípade, že sa porucha nedá odstrá- Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený niť, musí prístroj preskúšať pracovník stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie zákazníckeho servisu. a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré sme dodali, príslušným základným požia- Záruka davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia V každej krajine platia záručné...
  • Página 106 Technické údaje T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency (HEPA) Sieťové napätie 220-240 220-240 Frekvencia 1~ 50-60 1~ 50-60 Objem nádoby Množstvo vzduchu (max.) Podtlak (max.) kPa (mbar) 24,0 (240) 18,5 (185) Hodnota výkonového pripojenia elek- trickej vysávacej kefky (max.) Krytie Prípojka vysávacej hadice (C-DN/C-ID) mm...
  • Página 107: Zaštita Okoliša

    Prije prve uporabe Vašeg uređa- Napomene o sastojcima (REACH) ja pročitajte ove originalne radne Aktualne informacije o sastojcima možete upute, postupajte prema njima i sačuvajte pronaći na stranici: ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni- www.kaercher.com/REACH Stupnjevi opasnosti – Prije prvog stavljanja u pogon obave- zno pročitajte sigurnosne naputke br.
  • Página 108: Sastavni Dijelovi Uređaja

    Sastavni dijelovi uređaja Načini rada 1 Vunena filtarska vrećica 1 Rad s vunenom ili papirnatom filtar- 2 Nastavak za usis skom vrećicom (poseban pribor) 3 Usisno crijevo 2 Rad bez filtarske vrećice 4 Kukica za kvačenje kabela Ugradnja filtarske vrećice 5 Rukohvat 6 Strujni kabel ...
  • Página 109: Skladištenje

    Izlaženje prašine prilikom  Postavite i pričvrstite usisnu glavu. usisavanja Zamjena strujnog kabela  Zamijenite vunenu ili papirnatu filtarsku Samo T 15/1 eco!efficiency: vrećicu (poseban pribor). Slika  Provjerite dosjed vunene ili papirnate filtarske vrećice (poseban pribor).  Ispravno postavite i pričvrstite usisnu glavu.
  • Página 110: Servisna Služba

    EU izjava o usklađenosti Servisna služba Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za- služba mora ispitati stroj. misli i konstrukciji te kod nas korištenoj izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i Jamstvo zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je navedenim direktivama Europske Zajedni- izdala naša nadležna organizacija za distri-...
  • Página 111: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency (HEPA) Napon el. mreže 220-240 220-240 Frekvencija 1~ 50-60 1~ 50-60 Zapremnina spremnika Maks. protok zraka Maks. podtlak kPa (mbar) 24,0 (240) 18,5 (185) Specifikacija priključka električne usi- sne četke (maks.) Klasa zaštite...
  • Página 112: Stepeni Opasnosti

    Pre prve upotrebe Vašeg Napomene o sastojcima (REACH) uređaja pročitajte ove originalno Aktuelne informacije o sastojcima možete uputstvo za rad, postupajte prema njemu i pronaći na stranici: sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za www.kaercher.com/REACH sledećeg vlasnika. Stepeni opasnosti – Pre prvog stavljanja u pogon obavezno pročitajte sigurnosne napomene br.
  • Página 113: Sastavni Delovi Uređaja

    Sastavni delovi uređaja Režimi rada 1 Vunena filterska vrećica 1 Rad s vunenom ili papirnatom 2 Usisni nastavak filterskom vrećicom (poseban pribor) 3 Usisno crevo 2 Rad bez filterske vrećice 4 Kuka za kačenje kabla Ugradnja filterske vreće 5 Ručka za nošenje 6 Strujni kabal ...
  • Página 114: Skladištenje

     Postavite i pričvrstite usisnu glavu.  Zamenite vunenu ili papirnatu filtersku vrećicu (poseban pribor). Zamena strujnog kabla  Proverite sedište vunene ili papirnate Samo T 15/1 eco!efficiency: filterske vrećice (poseban pribor). Slika  Ispravno postavite i pričvrstite usisnu glavu.
  • Página 115: Garancija

    EN 50581 Servisna služba EN 60312: 2013 Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna Primenjeni nacionalni standardi: služba mora ispitati uređaj. Primenjene odredbe Garancija 666/2013 U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je 5.957-594 izdala naša nadležna distributivna organizacija. Eventualne smetnje na Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem uređaju za vreme trajanja garancije poslovodstva.
  • Página 116 Tehnički podaci T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency (HEPA) Napon el. mreže 220-240 220-240 Frekvencija 1~ 50-60 1~ 50-60 Zapremina posude Maks. protok vazduha Maks. podpritisak kPa (mbar) 24,0 (240) 18,5 (185) Specifikacija priključka električne usisne četke (maks.) Klasa zaštite Priključak usisnog creva (C-DN/C-ID)
  • Página 117 Преди първото използване на Старите уреди съдържат цен- Вашия уред прочетете това ни материали, подлежащи на оригинално инструкцуя за работа, рециклиране, които могат да действайте според него и го запазете за бъдат употребени повторно. по-късно използване или за следващия Батерии, масла и подобни на притежател.
  • Página 118: Елементи На Уреда

    – Този уред е годен за професионална Пускане в експлоатация употреба, напр. в хотели, училища, болници, фабрики, магазини, офиси  Проверка, дали кошницата на глав- и помещения под наем. ния филтър е поставена в уреда. Елементи на уреда Видове режим 1 Филтърна...
  • Página 119: Tранспoрт

     Всмукателната глава да се постави и бръщане. да се блокира. Съхранение Смяна на захранващия кабел ПРЕДПАЗЛИВОСТ Само T 15/1 eco!efficiency: Опасност от нараняване и повреда! Фигура При съхранение имайте пред вид те- Помощ при неизправности глото на уреда. Съхранението на този уред е позволено...
  • Página 120: Гаранция

    Принадлежности и Смукателната сила намалява резервни части  Отстранете запушванията от всмука- телната дюза, всмукателната тръба Използвайте само оригинални аксесо- или всмукателния маркуч. ари и оригинални резервни части, по  Сменете филтърната торбичка от този начин осигурявате безопасната и кече или хартиената филтърна тор- безпроблемна...
  • Página 121: Ec Декларация За Съответствие

    Alfred Kaercher GmbH & Co. KG EC Декларация за Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40 съответствие 71364 Winnenden (Germany) Тел.: +49 7195 14-0 С настоящото декларираме, че цитира- Факс: +49 7195 14-2212 ната по-долу машина съответства по концепция и конструкция, както и по на- Winnenden, 2017/01/01 чин...
  • Página 122: Технически Данни

    Технически данни T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency (HEPA) Напрежение от мрежата 220-240 220-240 Честота 1~ 50-60 1~ 50-60 Съдържание на резервоара л Количество въздух (макс.) л/сек Вакуум (макс.) kPa (mbar) 24,0 (240) 18,5 (185) Консумирана мощност на електриче- ската...
  • Página 123: Sihipärane Kasutamine

    Enne sesadme esmakordset ka- Märkusi koostisainete kohta (REACH) sutuselevõttu lugege läbi algu- Aktuaalse info koostisainete kohta leiate pärane kasutusjuhend, toimige sellele vas- aadressilt: tavalt ja hoidke see hilisema kasutamise www.kaercher.com/REACH või uue omaniku tarbeks alles. Ohuastmed – Enne esmakordset kasutuselevõttu lu- gege kindlasti ohutusjuhiseid nr.
  • Página 124: Seadme Elemendid

    Seadme elemendid Töörežiimid 1 Fliisist filtrikott 1 Kasutamine fliisist filtrikotiga või pabe- 2 Imitutsid rist filtrikotiga (lisavarustus) 3 Imemisvoolik 2 Kasutamine ilma filtrikotita 4 Kaablikonks Filtrikoti paigaldamine 5 Kandekäepide 6 Võrgukaabel  Avage imemispea lukk ja eemaldage 7 Toitepistiku kinnitus see.
  • Página 125: Hoiulepanek

    Tolm pääseb imemisel välja see.  Vahetage fliisist filtrikott või paberist Toitekaabli vahetamine filtrikott (lisavarustus). Ainult T 15/1 eco!efficiency:  Kontrollige fliisist filtrikoti või paberist Joonis filtrikoti (lisavarustus) asendit.  Pange imipea õigesti kohale ja lukusta-  Pange kohale vigastamata peafiltri korv.
  • Página 126: Garantii

    ELi vastavusdeklaratsioon Klienditeenindus Kui riket ei ole võimalik kõrvaldada, tu- Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda- leb lasta klienditeenindusel seadet kont- tud seade vastab meie poolt turule toodud rollida. mudelina oma kontseptsioonilt ja konstrukt- sioonilt EL direktiivide asjakohastele põhi- Garantii listele ohutus- ja tervisekaitsenõetele. Igas riigis kehtivad meie volitatud müü- Meiega kooskõlastamata muudatuste tege- giesindaja antud garantiitingimused.
  • Página 127: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency (HEPA) Võrgupinge 220-240 220-240 Sagedus 1~ 50-60 1~ 50-60 Paagi maht Õhukogus (maks.) Alarõhk (maks.) kPa (mbar) 24,0 (240) 18,5 (185) Elektriharja võimsus (maks.) Elektriohutusklass Imivooliku liitmik (C-DN/C-ID) pikkus x laius x kõrgus 434 x 316 x 400 434 x 316 x 400 Tüüpiline töömass...
  • Página 128: Vides Aizsardzība

    Pirms ierīces pirmās lietošanas Nolietotās ierīces satur noderī- izlasiet instrukcijas oriģinālvalo- gus materiālus, kurus iespējams dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem pārstrādāt un izmantot atkārtoti. tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai Baterijas, eļļa un tamlīdzīgas vai turpmākiem lietotājiem. vielas nedrīkst nokļūt apkārtējā –...
  • Página 129: Aparāta Elementi

    Aparāta elementi Darba režīmi 1 Flīsa filtra maisiņš 1 Izmantošana ar flīsa filtra maisiņu vai 2 Sūkšanas uzgalis papīra filtra maisiņu (speciālie piederu- 3 Sūkšanas šļūtene 4 Kabeļa āķis 2 Izmantošana bez filtra maisiņa 5 Rokturis aparāta pārnēsāšanai Filtra maisiņa ielikšana 6 Tīkla kabelis 7 Kontaktdakšas fiksācija ...
  • Página 130: Glabāšana

     Nomainiet motora aizsargfiltru.  Uzlikt un nofiksēt sūkšanas galviņu. Putekļu izplūde sūkšanas procesa Tīkla kabeļa nomaiņa laikā Tikai T 15/1 eco!efficiency:  Nomainiet flīsa filtra maisiņu vai papīra Attēls filtra maisiņu (speciālie piederumi).  Pārbaudiet flīsa filtra maisiņa vai papīra filtra maisiņa (speciālie piederumi) stā-...
  • Página 131: Klientu Apkalpošanas Dienests

    EN 50581 Klientu apkalpošanas dienests EN 60312: 2013 Ja traucējumu nav iespējams novērst, Izmantotie valsts standarti: ierīce jāpārbauda klientu servisam. piemērotie noteikumi Garantija 666/2013 Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbil- 5.957-594 dīgās sabiedrības izdotie garantijas nosa- cījumi. Garantijas termiņa ietvaros iespēja- Apakšā...
  • Página 132: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency (HEPA) Barošanas tīkla spriegums 220-240 220-240 Frekvence 1~ 50-60 1~ 50-60 Tvertnes tilpums Gaisa daudzums (maks.) Zemspiediens (maks.) kPa (mbar) 24,0 (240) 18,5 (185) Elektriskās sūkšanas sukas pieslēguma jaudas vērtība (maks.) Aizsardzības klase...
  • Página 133: Aplinkos Apsauga

    Prieš pirmą kartą pradedant Nurodymai apie sudedamąsias medžia- naudotis prietaisu, būtina ati- gas (REACH) džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va- Aktualią informaciją apie sudedamąsias dovautis ir saugoti, kad ja galima būtų nau- dalis rasite adresu: dotis vėliau arba perduoti naujam savinin- www.kaercher.com/REACH kui.
  • Página 134: Prietaiso Dalys

    Prietaiso dalys Darbo režimai 1 Plako filtro maišelis 1 Naudojimas su plako filtro maišeliu arba 2 Siurbimo antvamzdis popieriaus filtro maišeliu (specialieji 3 Siurbimo žarna priedai) 4 Kabelio kablys 2 Naudojimas be filtro maišelio 5 Rankena Filtro maišelio montavimas 6 Elektros laidas 7 Kištuko fiksatorius ...
  • Página 135: Laikymas

    Siurbimo metu dulkės šalinamos  Uždėkite ir užsklęskite siurblio galvą. laukan Maitinimo kabelio keitimas  Pakeiskite plako arba popierinį filtro Tik „T 15/1 eco!efficiency“: maišelį (specialieji priedai). Paveikslas  Patikrinkite plako arba popierinio filtro maišelio padėtį (specialieji priedai).  Tinkamai uždėkite ir užfiksuokite siurbi- mo galvą.
  • Página 136: Klientų Aptarnavimo Tarnyba

    ES atitikties deklaracija Klientų aptarnavimo tarnyba Jei negalite pašalinti gedimo, pateikite Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto apa- prietaisą patikrinti klientų aptarnavimo rato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką tarnybai. išleistas modelis atitinka pagrindinius ES direktyvų saugumo ir sveikatos apsaugos Garantija reikalavimus.
  • Página 137: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency (HEPA) Tinklo įtampa 220-240 220-240 Dažnis 1~ 50-60 1~ 50-60 Kameros talpa Oro kiekis (maks.) Subatmosferinis slėgis (maks.) kPa (mbar) 24,0 (240) 18,5 (185) Elektrinio siurblio šepečio galingumo duomenys (maks.) Apsaugos klasė...
  • Página 138 Перед першим застосуванням Старі пристрої містять цінні вашого пристрою прочитайте матеріали, що можуть викори- цю оригінальну інструкцію з експлуата- стовуватися повторно. Бата- ції, після цього дійте відповідно неї та реї, мастило та схожі матеріа- збережіть її для подальшого користуван- ли не повинні потрапити у на- ня...
  • Página 139: Введення В Експлуатацію

    – Цей пристрій придатний для проми- Введення в експлуатацію слового застосування, наприклад, в готелях, школах, лікарнях, на фабри-  Перевірити, чи вставлений у прилад ках, у магазинах, офісах та орендних фільтруючий елемент головного підприємствах. фільтра. Елементи приладу Режими 1 Фільтрувальний пакет з нетканого 1 Робота...
  • Página 140: Обережно

    лені на захист від ковзання та пере-  Встановіть та зафіксуйте всмоктуючу кидання. головку. Зберігання Замінити мережний кабель ОБЕРЕЖНО Тільки T 15/1 eco!efficiency: Небезпека отримання травм та уш- Малюнок коджень! При зберіганні звернути увагу Допомога у випадку на вагу пристрою. неполадок...
  • Página 141: Гарантія

    Гарантія Всмоктувальна турбіна не працює  Перевірити штепсельну розетку та У кожній країні діють умови гарантії, на- запобіжник системи електроживлен- даної відповідною фірмою-продавцем. ня. Неполадки в роботі пристрою ми усуває-  Перевірити мережний кабель та мо безкоштовно протягом терміну дії га- штепсельну...
  • Página 142: Заява При Відповідність Європейського Співтовариства

    Alfred Kaercher GmbH & Co. KG Заява при відповідність Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40 Європейського 71364 Winnenden (Germany) співтовариства Тел.: +49 7195 14-0 Факс: +49 7195 14-2212 Цим ми повідомляємо, що нижче зазна- чена машина на основі своєї конструкції Winnenden, 2017/01/01 та...
  • Página 143: Технічні Характеристики

    Технічні характеристики T 15/1 T 15/1 eco! (HEPA) efficiency (HEPA) Номінальна напруга В 220-240 220-240 Частота Гц 1~ 50-60 1~ 50-60 Місткість резервуару Кількість повітря (макс.) л/с Нижній тиск (макс.) кПа (мбар) 24,0 (240) 18,5 (185) Загальна споживана потужність елек- Вт...
  • Página 144 http://www.kaercher.com/dealersearch...

Este manual también es adecuado para:

T 15/1 eco!efficiency6.650-623.06.650-624.0

Tabla de contenido