Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Würth Welding Helmet WSH 3/11
Instruction Manual
ENGLISH ............................ 1
FRANÇAIS ......................... 2
DEUTSCH .......................... 3
SVENSKA .......................... 4
ITALIANO ........................... 5
ESPAÑOL .......................... 6
PORTUGUÊS ..................... 7
NEDERLANDS .................. 8
SUOMI ................................ 9
DANSK .............................. 10
NORSK ............................... 11
POLSKI .............................. 12
CESTINA ............................ 13
PYCCKNN .......................... 14
MANDARIN ........................ 15
MAGYAR ............................ 16
TÜRKÇE ............................. 17
.......................... 18
............................. 19
......................... 20

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Würth WSH 3/11

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Würth Welding Helmet WSH 3/11 Instruction Manual ENGLISH ......1 FRANÇAIS ......2 DEUTSCH ......3 SVENSKA ......4 ITALIANO ......5 ESPAÑOL ......6 PORTUGUÊS ..... 7 NEDERLANDS ....8 SUOMI ........ 9 DANSK ......10 NORSK ....... 11 POLSKI ......
  • Página 2 Würth Welding Helmet WSH 3/11...
  • Página 3 Size Adjustement Size Adjustement Headband Position Inclination Angle Lens Removal Lens Removal Cartridge Removal...
  • Página 4 Schutzstufentabelle EN169 Tableau des niveaux de protection EN169 Shade level chart EN169 Tabella dei livelli di protezione EN169 Ampere Process 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600 10 11 Je nach persönlichem Emp¿ nden According to the perception of the welder Selon la perception du soudeur il A seconda della sensibilità...
  • Página 5: English

    Insert new front cover lens in a side clip (6). Tension front cover lens into second side clip and snap into place. This manoeuvre requires some pressure to ensure that the gasket on the front cover lens displays the desired effect. WSH 3/11...
  • Página 6: Français

    Remplacement du verre de protection frontale Français Pour libérer et retirer du verre de protection frontale, exercez une pression sur le clip latéral (5). Consignes de sécurité Accrochez le nouveau verre de protection frontale dans le clip latéral (6). Serrez et Lisez cette notice d’utilisation avant d’utiliser le masque.
  • Página 7: Deutsch

    Blendschutzkassette aus-/einbauen Deutsch 1. Halterungsknöpfe drehen und damit Kassette entriegeln (7) 2. Blendschutzkassette herauskippen (7) Sicherheitshinweise Der Einbau der Blendschutzkassette erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Lesen Sie die Bedienungsanleitung bevor Sie den Helm in Gebrauch nehmen. Überprüfen Sie die korrekte Montage der Vorsatzscheibe. Können Fehler nicht Problemlösung behoben werden, darf die Blendschutzkassette nicht mehr benutzt werden.
  • Página 8: Svenska

    Problemlösning Svenska Bländskyddskassetten bländar inte av Rengör sensorer eller försättsglas Säkerhetsanvisningar Kontrollera ljustillförseln till sensorn Läs denna bruksanvisning grundligt innan hjälmen tas i bruk första gången Dålig sikt Kontrollera att försättsglaset är riktigt monterat. Om fel inte kan avhjälpas får Rengör försättsglas eller ¿...
  • Página 9: Italiano

    Smontaggio e montaggio della cartuccia schermo Italiano 1. Ruotare le manopole di bloccaggio in modo da sbloccare la cartuccia (7) 2. Inclinare la cartuccia per spostarla.(7) Avvertenze di sicurezza Il montaggio della cartuccia schermo deve essere eseguito nell’ordine inverso. Si raccomanda di leggere accuratamente queste istruzioni d’uso prima di utilizzare il casco.
  • Página 10: Español

    Cambio de la lente de la visera frontal Español Pulse el botón lateral (5) para que la mica frontal se suelte y pueda extraerse. Sujete la nueva mica frontal en el botón lateral (6). Indicaciones de seguridad Engánchela y encájela en el segundo botón lateral. Al hacerlo, deberá ejercer algo Lea el manual de instrucciones antes de utilizar el casco.
  • Página 11: Português

    Substituição da lente de protecção dianteira Português Um grampo lateral (5) é pressionado para dentro, soltando a lente de protecção dianteira e possibilitando assim a sua remoção. Indicações de segurança Coloque a nova lente de protecção dianteira num grampo lateral (6). Engate a outra Leia o manual de instruções antes de utilizar o capacete.
  • Página 12: Nederlands

    Cassette uit-/inbouwen Nederlands 1. Draai de blokkeerknoppen om de cassette te ontgrendelen (7) 2. Kantel de cassette van zijn plaats (7) Veiligheidsaanwijzingen Het inbouwen van de cassette vindt in omgekeerde volgorde plaats. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u de helm in gebruik neemt. Controleer of de ruit aan de voorkant goed is gemonteerd.
  • Página 13: Suomi

    Ongelmien ratkaiseminen Suomi Häikäisysuojakasetti ei tummene Puhdista tunnistimet tai etulasi Turvallisuusohjeet Tarkasta valon osuminen tunnistimeen Lue nämä käyttöohjeet ennen kuin käytät kypärää. Tarkasta, että etulasi on oikein Huono näkyvyys asennettu. Jos et pysty korjaamaan vikoja, häikäisysuojakasettia ei saa enää Puhdista etulasi tai suodatin käyttää.
  • Página 14: Dansk

    FejlÀ nding Dansk Blændebeskyttelseskassetten bliver ikke mørk Rengør følere eller svejseglas Sikkerhedsanvisninger Kontrollér lysstrømmen til føleren Læs betjeningsvejledningen, før du tager hjelmen i brug. Kontrollér, at Dårligt udsyn svejseglasset er monteret korrekt. Hvis eventuelle fejl ikke kan afhjælpes, må Rengør svejseglas eller ¿ lter blændebeskyttelseskassetten ikke længere anvendes.
  • Página 15: Norsk

    Feilsøking Norsk Vernekassetten vil ikke bli mørkere Rengjør sensorbryter eller forsatsglass Sikkerhetsinstruks Kontroller lysstrømmen til sensoren Les denne bruksanvisningen nøye før du begynner å bruke hjelmen. Kontroller at Dårlig sikt forsatsglasset er riktig montert. Dersom vernekassetten ikke kan repareres, må Rengjør forsatsglass eller ¿...
  • Página 16: Polski

    Przechowywanie Polski Heám do spawania nale y przechowywaü w temperaturze pokojowej i przy niskiej wilgotno ci powietrza. Wskazówki dotycz ce bezpiecze stwa Wymiana szybki zabezpieczaj cej Przed pierwszym u yciem nale y zapoznaü si z instrukcj obsáugi. Sprawdziü Nale y wcisn ü zaczep znajduj cy si z boku (5), w ten sposób zwalniana jest prawidáowy monta szybki zabezpieczaj cej.
  • Página 17: Cestina

    ešení problém þeština Kazeta s ochrannou clonou nezatmívá vyþist te þidla nebo p ední sklo Bezpeÿnostní pokyny zkontrolujte sv telný tok dopadající na þidlo P edtím, než zaþnete p ilbu používat, p eþt te si návod k použití. Zkontrolujte Špatný výhled správnou montáž...
  • Página 18: Pyccknn

    (5), (6). Würth . 15 Würth. Würth. Würth. (4). = DIN 3 / DIN 11...
  • Página 20: Magyar

    A fényellenz kazetta ki- és beszerelése Magyar 1. Húzza ki gondosan a sisakból a Satellitet (7) 2. Billentse ki a fényellenz kazettát (7) Biztonsági tudnivalók A fényellenz kazetta beépítése fordított sorrendben történik. Kérjük, olvassa át ezt a kezelési útmutatót, miel tt el ször használná a sisakot. Ellen rizze az el tétüveg helyes beszerelését.
  • Página 21: Türkçe

    Göz kamaûtÖrmayÖ önleyici kasetin sökülmesi/takÖlmasÖ TÜRKÇE 1. Tutma dü÷melerini döndürün ve kutuyu açÕn (7) 2. IúÕn koruma kutusunu klipslerinden çÕkarÕn (7) Güvenlik uyarÖlarÖ Göz kamaútÕrmayÕ önleyici kasetin montajÕ ters sÕrada gerçekleúir. KaskÕ kullanmadan önce kullanÕm kÕlavuzunu okuyunuz. Ön tertibat camÕnÕn do÷ru monte edilip edilmedi÷ini kontrol ediniz.
  • Página 23 90° & Würth Stand-by & Würth. Würth. Würth. (3). (4). = DIN 3 & DIN 11 (6).
  • Página 25 Adolf Würth GmbH & Co. KG DE-74650 Künzelsau www.wuerth.com Serial No.: Serie-nr.: No. de série: Numer serri: Serien-Nr.: Èislo série: Serienr.: No. di serie: Núm. de serie: Sorozatszám: N° de séreie: Seri Nr.: Serienr.: Sarjanro: Serienr.: Date of sale: Salgsdato: Date de vente: Data sprzeda y: Verkaufsdatum:...

Tabla de contenido