Página 2
Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise (se- Obligāti ievērojiet visus drošības norādījumus (atse- parat im Lieferumfang enthalten). višķi iekļauti piegādes komplektā). Always observe all safety notes (included separately in Būtinai atsižvelkite į saugumo nurodymus (atskirai pri- delivery). dėti komplektacijoje). Veuillez respecter impérativement l’ensemble des Järgige tingimata kõiki ohutusjuhised (sisalduvad tar- consignes de sécurité...
Página 3
本简要说明可以节省纸张。 如果需要 关于 BONECO 设备更深入的信息, Den här kortfattade guiden sparar papper. Om du vill 请下载 PDF 格式的扩展说明。 läsa mer om din BONECO-produkt kan du ladda ner en 이 요약 설명서는 종이를 절약하 utförligare bruksanvisning i PDF-format. 기 위한 목 적으로 제작되었습니다.
Página 7
Access the timer function Heater turned on Timer active The “A7017 Ionic Silver Stick ” should be ® replaced every year. Your BONECO reseller Value shows the current humidity would be happy to provide a recommen- dation. Value shows the desired humidity...
Página 8
» doit être ® remplacé une fois par an. Votre revendeur La valeur indique l’humidité de l’air actuelle spécialisé BONECO se tient volontiers à votre disposition pour vous conseiller. La valeur indique l’humidité de l’air souhaitée TASTI E SIMBOLI Elementi di comando...
Timer-functie oproepen Verwarming geactiveerd Timer actief De “A7017 Ionic Silver Stick ” moet elk jaar ® worden vervangen. Uw BONECO-dealer is u Waarde geeft actuele luchtvochtigheid aan graag van dienst. Waarde geeft gewenste luchtvochtigheid aan TECLAS Y SÍMBOLOS Elementos de mando Símbolos e indicaciones...
Página 10
Fűtés bekapcsolva Időzítő bekapcsolva Az „A7017 Ionic Silver Stick ” cseréje ® évente esedékes. A BONECO márkake- Az érték a levegő aktuális páratartalmát mutatja reskedője szívesen ad tanácsot Önnek. Az érték a levegő kívánt páratartalmát mutatja PRZYCISKI I SYMBOLE Elementy obsługowe Symbole i wskaźniki...
Página 11
Puhdistus tarpeen Automaattitila Nykyinen tai haluttu ilmankosteus Lämmityksen kytkeminen päälle/pois päältä Täysautomaattinen toiminta Ajastintoiminnon kutsuminen Lämmitys aktivoitu Ajastin aktivoitu ”A7017 Ionic Silver Stick ” tulisi vaihtaa ® kerran vuodessa. BONECO-kauppias Arvo ilmoittaa nykyisen ilmankosteuden neuvoo sinua mielellään. Arvo ilmoittaa halutun ilmankosteuden...
Página 12
Aktivering af timerfunktion Varme aktiveret Timer aktiv ”A7017 Ionic Silver Stick ” skal udskiftes ® hvert år. Kontakt din BONECO-fagmand, Værdien viser den aktuelle luftfugtighed hvis du har spørgsmål. Værdien viser den ønskede luftfugtighed TASTER OG SYMBOLER Betjeningselementer Symboler og indikatorer Etterfyll vann Slå...
Taimera funkcijas atvēršana Aktivizēta apsilde Aktivizēts taimeris “A7017 Ionic Silver Stick ” ir jāmaina ® vienu reizi gadā. Jūsu BONECO spe- Vērtība parāda pašreizējo gaisa mitrumu cializētās tirdzniecības pārstāvis jums labprāt sniegs konsultāciju. Vērtība parāda vajadzīgo gaisa mitrumu MYGTUKAI IR SIMBOLIAI...
Página 14
Taimerifunktsiooni avamine Soojendus sisse lülitatud Taimer sisse lülitatud “A7017 Ionic Silver Stick ” kuulub va- ® hetamisele kord aastas. Teie BONECO Väärtus näitab tegelikku õhuniiskust edasimüüja nõustab Teid meelsasti. Väärtus näitab soovitud õhuniiskust TLAČÍTKA A SYMBOLY Ovládací prvky Ovládací prvky Doplňte vodu...
Página 15
Popolnoma samodejno delovanje Priklic funkcije časovnika Gretje vključeno Časovnik vključen Vložek „A7017 Ionic Silver Stick “ za- ® menjajte enkrat na leto. Specializirani Vrednost prikazuje trenutno vlažnost zraka trgovec BONECO vam z veseljem priskoči na pomoč. Vrednost prikazuje želeno vlažnost zraka...
Página 16
Pozivanje funkcije timera Uključen grijač Uključen timer „A7017 Ionic Silver Stick ” treba se zami- ® jeniti jednom godišnje. Vaš će vam BONECO Vrijednost prikazuje trenutnu vlažnost zraka prodavač rado dati preporuku. Vrijednost prikazuje željenu vlažnost zraka СИМВОЛЫ УКАЗАНИЯ Кнопки...
Página 17
현재 또는 희망 습도 히터 켜기/끄기 전자동 작동 타이머 기능 액세스 히터 켜짐 타이머 활성화 „A7017 Ionic Silver Stick “은 ® 매년 교체해야 합니다. 자세한 정 값이 현재 습도를 표시 보는 BONECO 대리점으로 문의하 값이 희망 습도를 표시 시기 바랍니다.
Página 18
(разд. 4), ГОСТ Р 51318.14.2-2006 (разд. 5,7), ГОСТ Р 51317.3.2-2006 (разд. 6, 7), ГОСТ Р 51317.3.3-2008 СРОК СЛУЖБЫ УВЛАЖНИТЕЛЯ СОСТАВЛЯЕТ 5 ЛЕТ. Изготовитель: «BONECO AG» BONECO, зарегистриро- ванные под маркой BONECO AG, Швейцария, г. Виднау, Эспенштрассе, 85, СН-9443 ИМПОРТЕР: Общество с ограниченной ответственностью «Ай.
Página 20
BONECO is a registered trademark of BONECO AG, Switzerland...