Página 1
U350 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...
Página 2
Gebrauchsanweisung Bruksanvisning Instructions for use Lietošanas instrukcija Mode d’emploi Naudojimo instrukcija Istruzioni per l’uso Kasutusjuhend Gebruiksaanwijzing Návod k použití Instrucciones de uso Návod na používanie Használati útmutató Navodila za uporabo Instrukcja obsługi Upute za uporabu 取扱説明書 Bruksanvisning 사용 설명서 Käyttöohje Brugsanvisning...
INHALTSVERZEICHNIS Technische Daten Komfort-Funktionen Heizung ein- und ausschalten Einleitung Duftstoffbehälter Wissenswertes zur Luftfeuchtigkeit Lieferumfang Timer-Funktionen OFF-Timer einstellen Übersicht und Benennung der Teile ON-Timer einstellen Anzeigen auf dem Display Reinigung und Pflege Pflegehinweise Tastenfeld Entkalken Vorbereitung der A250 AQUA PRO Gerät entkalken A250 AQUA PRO Vorbereiten Membrane reinigen Über die Wasserhärte...
TECHNISCHE DATEN Netzspannung 230 V / 50 Hz Leistungsaufnahme 110 W Befeuchtungsleistung 500 g/h* Für Raumgrössen bis 60 m / 150 m Fassungsvermögen 5.0 Liter Abmessungen L×B×H 308×165×325 mm Leergewicht 2.74 kg Betriebsgeräusch <45 dB(A) * bei Betrieb mit Vorheizung...
EINLEITUNG Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des BONECO U350. Der WISSENSWERTES ZUR LUFTFEUCHTIGKEIT LIEFERUMFANG leistungsfähige Luftbefeuchter/Vernebler hält die Luft- Die richtige Luftfeuchtigkeit ist für unsere Gesundheit von feuchtigkeit stets auf einem angenehmen Niveau. grosser Bedeutung. Trockene Raumluft führt im Winter zu rissiger, juckender Haut.
ANZEIGEN AUF DEM DISPL AY Alle Anzeigen auf dem Display in der Übersicht Symbol Bedeutung Symbol Erforderliche Aktion Aktuelle oder gewünschte Luftfeuchtigkeit Wasser nachfüllen Vollautomatischer Betrieb Wasser im Gerät ersetzen Heizung aktiviert Ionic Silver Stick ersetzen ® Timer aktiv Reinigung erforderlich Wert zeigt die aktuelle Luftfeuchtigkeit Wert zeigt die gewünschte Luftfeuchtigkeit...
ÜBER DIE WASSERHÄRTE 3. Entnehmen Sie die Wirkungsdauer der A250 AQUA Entfernen Sie die Verpackung der A250 AQUA PRO. Der BONECO U350 wird mit der A250 AQUA PRO gelie- PRO der Tabelle: fert. Das enthaltene Granulat filtert den Kalk aus dem Lei-...
INBETRIEBNAHME UND AUSSCHALTEN Füllen Sie den Tank mit kaltem Leitungswasser. Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose. Tippen Sie auf , um den BONECO U350 einzuschalten. Wählen Sie mit der Taste die gewünschte Richten Sie den Nebel in den offenen Raum.
DER RICHTIGE STANDORT DER RICHTIGE STANDORT Der BONECO U350 gibt pro Stunde mehr als einen halben Liter Wasser in die Luft ab. Deshalb ist es wichtig, dass das Gerät am richtigen Ort aufgestellt wird. Stellen Sie den BONECO U350 nicht direkt auf den Boden, da die Feuchtigkeit des Nebels die Ober- fläche beschädigen kann, zum Beispiel bei Parkett...
LUF TFEUCHTIGKEIT UND VERNEBLER EINSTELLUNGEN SPEICHERN LUFTFEUCHTIGKEIT REGULIEREN LEISTUNG REGULIEREN Der BONECO U350 speichert beim Ausschalten die zu- Die Luftfeuchtigkeit kann zwischen 30% und 70% einge- Tippen Sie mehrmals auf das Symbol , bis die letzt verwendeten Einstellungen. Wenn das Gerät jedoch stellt werden.
KOMFORT-FUNK TIONEN HEIZUNG EIN- UND AUSSCHALTEN DUFTSTOFFBEHÄLTER Der BONECO U350 ist mit einer zuschaltbaren Heizung Im Duftstoffbehälter auf der Rückseite des BONECO ausgestattet. Sie erwärmt den Nebel beim Austritt auf U350 können handelsübliche Aromastoffe für Luftbe- ca. 35 °C, sodass die Raumtemperatur angenehm bleibt.
BONECO U350 vor Ihrer Rückkehr zu aktivieren, damit ein und arbeitet mit den gewählten Einstellungen. Sie zu Hause ein optimales Wohnklima erwartet. Der BONECO U350 läuft nun für die angegebene Zeit und schaltet sich anschliessend aus. 3. Um den ON-Timer vorzeitig zu deaktivieren, schalten Sie den BONECO U350 ein und bei Bedarf wieder 4.
Bauteile des ® Täglich Wasserstand kontrollieren, eventuell Wasser nachfüllen BONECO U350 verkalken. Abgestandenes Wasser kann ausserdem die Hygiene beeinträchtigen und zu unange- Ab 1 Woche ohne Betrieb BONECO U350 entleeren und reinigen nehmen Gerüchen führen. Die regelmässige Wartung und...
Schalten Sie den BONECO U350 aus. Hartnäckige Kalkreste an der Membrane lassen sich mit Nach abgeschlossener Reinigung löschen Sie den Hin- der gelben Bürste entfernen, die im Inneren des BONECO weis , indem Sie die Taste für 2 Sekunden lang 2.
® ® Bakterien im Wasser und leistet damit einen wichtigen BONECO U350. Ersatz finden Sie bei Ihrem BONECO- Beitrag zur Hygiene und zum Wohlbefinden. Der Ionic 2. Entnehmen Sie den verbrauchten Ionic Silver Stick Fachhändler oder in unserem Online-Shop unter der ®...
Página 20
TABLE OF CONTENTS Technical data Comfort functions Switching the heater on and off Introduction Fragrance container Valuable information about humidity Items included Timer functions Setting the OFF timer Overview and part names Setting the ON timer Indicators on the display Cleaning and maintenance Care instructions Keypad...
TECHNICAL DATA Mains voltage 230 V / 50 Hz Power consumption 110 W Humidity output 500 g/h* (3.170 gal/day) For rooms up to 60 m / 150 m (645 sq ft / 5,300 cubic ft) Water capacity 5.0 liters (1.32 gallons) Dimensions L×W×H 308×165×325 mm (12.1×6.5×12.79 in.) Weight (empty)
It makes your eyes and throat feel dry while significantly af- The BONECO U350 is designed for convenient, fully au- fecting physical comfort. Not only does this affect adults, tomated operation.
INDICATORS ON THE DISPL AY Overview of all indicators on the display Symbol Meaning Symbol Required action Current or desired humidity Refill the water Fully automated operation Change the water in the appliance Heater turned on Replacing Ionic Silver Stick ®...
KEYPAD Keypad on the appliance Button Function Switching unit on and off Regulating output “AUTO” comfort mode Switch heater on/off Access the timer function Change the humidity...
A250 AQUA PRO PREPARATION ON WATER HARDNESS 3. Refer to the table to determine the duration of effect The BONECO U350 is supplied with an A250 AQUA PRO. of the A250 AQUA PRO: Remove the packaging of the BONECO A250 AQUA PRO.
Fill the tank with cold tap water. Plug the power cord into a power outlet. to switch on the BONECO U350. Direct the mist into the open room. again to switch off the BONECO U350 Select the desired output level using the button. entirely.
THE RIGHT LOCATION THE RIGHT LOCATION The BONECO U350 releases more than half a liter of wa- ter into the air per hour. This makes it important to set up the appliance in the right location. Do not place the BONECO U350 directly on the floor, since the moisture from the mist can damage floor surfaces such as parquet or delicate carpeting.
HUMIDIT Y AND ULTR ASONIC SAVE SETTINGS CONTROLLING HUMIDITY REGULATING PERFORMANCE The BONECO U350 saves the last-used settings when it The humidity can be set between 30% and 70%. In the Tap the symbol multiple times until the desired is switched off. However, if the appliance is disconnected “Co”...
COMFORT FUNCTIONS SWITCHING THE HEATER ON AND OFF FRAGRANCE CONTAINER The BONECO U350 is equipped with a heater that can be Commercially available scented aromatic substances for turned on and off. It warms the outgoing mist up to ap- humidifiers can be added to the fragrance container on proximately 35 °C (95 °F), so that the room temperature...
BONECO run time is displayed. The BONECO U350 switches on after the defined time and U350 before you return home, so that when you get back operates with the selected settings. you have the perfect home climate waiting for you.
® Daily Check the water level; add water if necessary the BONECO U350. Stagnant water can also impair clean- liness and lead to unpleasant odors. This means regular After 1 week without operation Empty and clean the BONECO U350...
Never clean the membrane using sharp objects or aggressive cleaning agents; doing so can damage the BONECO U350 and voids the warranty! 5. Wait 30 minutes to allow the solution to take effect. 6. Rinse the water tank with tap water. Remove re-...
BONECO U350. ® ® water, making a vital contribution to health and cleanli- You can obtain replacements from your BONECO special- ness. The Ionic Silver Stick is also subject to wear and 2. Take out the used Ionic Silver Stick and dispose of ist dealer or our online store at www.shop.boneco.com.
Página 36
SOMMAIRE Caractéristiques techniques Fonctions de confort Mise en marche et arrêt du chauffage Introduction Récipient pour substances odorantes Bon à savoir au sujet de l’humidité de l’air Contenu de la livraison Fonctions Minuteur Réglage de la minuterie d’arrêt Vue d’ensemble et désignation des pièces Réglage de la minuterie de mise en marche Affichage à...
CAR ACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Tension de réseau 230 V / 50 Hz Consommation électrique 110 W Performance d’humidification 500 g/h* Pour des locaux d’une superficie max. de 60 m / 150 m Capacité 5,0 L Dimensions L×l×H 308×165×235 mm Poids à vide 2,74 kg Niveau sonore <45 dB (A) * en cas de fonctionnement avec préchauffage...
INTRODUCTION Nous vous félicitons pour l’achat du BONECO U350. L’hu- BON À SAVOIR AU SUJET DE L’HUMIDITÉ DE L’AIR CONTENU DE LA LIVRAISON midificateur d’air/Le nébuliseur performant maintient Une bonne humidité de l’air joue un rôle important pour constamment l’humidité de l’air à un niveau agréable.
AFFICHAGE À L’ÉCR AN Vue d’ensemble de tous les affichages à l’écran Icône Signification Icône Action requise Humidité de l’air actuelle ou souhaitée Ajouter de l’eau Fonctionnement entièrement automatique Remplacer l’eau contenue dans l’appareil Chauffage activé Remplacer l’Ionic Silver Stick ®...
CL AVIER Clavier de l’appareil Touche Fonction Mise en marche et arrêt de l’appareil Ajustement de la puissance Mode «AUTO» Mise en marche/Arrêt du chauffage Appel de la fonction Minuteur Modification de l’humidité de l’air...
INFORMATIONS CONCERNANT LA DURETÉ DE L’EAU 3. Consultez le tableau pour connaître la durée d’action DÉTARTRAGE Le BONECO U350 est livré avec la cartouche de dé- de la cartouche de détartrage : Enlevez l’emballage de la cartouche de détartrage tartrage «A250 Aqua Pro». Les granulés qu’elle contient BONECO «A250 Aqua Pro».
MISE EN SERVICE ET ARRÊT DE L’APPAREIL Remplissez le réservoir avec de l’eau froide du Branchez le cordon secteur sur la prise de courant. Effleurez pour mettre le BONECO U350 en robinet. marche. Choisissez avec la touche le niveau de puissance Orientez la brume dans l’espace ouvert.
LE BON ENDROIT LE BON ENDROIT Le BONECO U350 émet par heure plus d’un demi-litre d’eau dans l’air. C’est pourquoi il est important de placer l’appareil au bon endroit. Ne posez pas le BONECO U350 directement sur le sol, car l’humidité de la brume pourrait endommager la surface d’un parquet ou de tapis fragiles, par...
HUMIDITÉ DE L’AIR ET NÉBULISEUR ENREGISTREMENT DES RÉGLAGES AJUSTEMENT DE L’HUMIDITÉ DE L’AIR AJUSTEMENT DE LA PUISSANCE Lors de l’arrêt de l’appareil, le BONECO U350 enregistre L’humidité de l’air peut être réglée sur une valeur com- Effleurez plusieurs fois l’icône jusqu’à ce que le les réglages utilisés en dernier.
Dans le récipient pour substances odorantes, qui est situé chauffe la brume émis pour qu’il soit à une température sur le panneau arrière du BONECO U350, on peut ajouter d’environ 35 °C, de sorte que la température ambiante à l’humidificateur d’air des substances aromatiques du reste agréable.
(minuterie de mise en marche). Utilisez durée d’exécution souhaitée s’affiche. Le BONECO U350 se met en marche après le temps défini cette fonction par exemple pour activer le BONECO U350 et fonctionne avec les réglages choisis.
Ionic Silver Stick ® Quotidiennement Contrôler le niveau d’eau, ajouter éventuellement de l’eau diminuent et les composants internes du BONECO U350 s’entartrent. L’eau stagnante peut en outre perturber l’hy- À partir d’1 semaine sans utilisation Vider et nettoyer le BONECO U350 giène et entraîner la formation d’odeurs désagréables.
; cela pourrait endommager le BONECO U350 et rendre la garantie caduque ! 5. Laissez agir la solution pendant 30 minutes. 6. Rincez le réservoir d’eau à l’eau du robinet. Enlevez les résidus de tartre éventuels avec une brosse à...
BONECO ® ® de bactéries dans l’eau et contribue ainsi grandement à U350. Vous trouverez une pièce de rechange auprès de l’hygiène et au bien-être. Le bâtonnet Ionic Silver Stick 2. Enlevez l’Ionic Silver Stick usagé et jetez-le avec les votre revendeur spécialisé...
Página 52
INDICE Dati tecnici Funzioni Comfort Accensione e spegnimento riscaldamento Introduzione Contenitore per fragranze Informazioni importanti sull’umidificazione dell’aria Volume di fornitura Funzioni Timer Impostazione Timer OFF Panoramica e denominazione dei pezzi Impostazione del Timer ON Indicazioni sul display Pulizia a cura Avvertenze per la cura dell’apparecchio Tastiera Decalcificazione...
DATI TECNICI Tensione di rete 230 V / 50 Hz Potenza assorbita 110 W Intensità di umidificazione 500 g/h* Per locali di dimensioni max. pari a 60 m / 150 m Capacità d’acqua 5,0 litri Dimensioni L×P×H 308×165×325 mm Peso a vuoto 2.74 kg Rumori di funzionamento <45 dB(A)
INTRODUZIONE Ci congratuliamo per il suo acquisto di BONECO U350. INFORMAZIONI IMPORTANTI SULL’UMIDIFICAZIONE VOLUME DI FORNITURA Questo efficiente umidificatore/nebulizzatore mantiene DELL’ARIA costante l’umidità dell’aria a un livello piacevole. Una corretta umidificazione dell’aria è molto importante per la nostra salute. In inverno, l’aria secca provoca BONECO U350 è...
INDICA ZIONI SUL DISPL AY Panoramica di tutte le indicazioni sul display Simbolo Significato Simbolo Azione necessaria Umidità dell’aria attuale o desiderata Aggiungere acqua Funzionamento completamente automatico Cambiare l’acqua nell’apparecchio Riscaldamento attivato Sostituzione dello Ionic Silver Stick ® Timer attivo Pulizia necessaria Il valore mostra l’umidità...
TASTIER A Tastiera sull’apparecchio Tasto Funzione Accensione e spegnimento dell’apparecchio Regolazione della potenza Modalità “AUTO” Accensione/spegnimento riscaldamento Selezione della funzione timer Modificare umidità dell’aria...
INFORMAZIONI SULLA DUREZZA DELL’ACQUA 3. Consultare la tabella per la durata di vita della Rimuovere l’involucro della A250 AQUA PRO L’umidificatore BONECO U350 è già dotato di A250 AQUA A250 AQUA PRO: PRO. La resina contenuta nella A250 AQUA PRO filtra il 2.
Collegare il cavo di alimentazione con la presa. Premere leggermente , per accendere rubinetto. BONECO U350. Selezionare con il tasto il livello di potenza Indirizzare l’acqua nebulizzata nell’ambiente aperto. Premere di nuovo leggermente , per spegnere desiderato. completamente BONECO U350.
L A POSIZIONE GIUSTA LA POSIZIONE GIUSTA BONECO U350 rilascia ogni ora più di mezzo litro d’acqua nell’aria. Pertanto è importante che l’apparecchio venga installato nella posizione giusta. Non collocate BONECO U350 direttamente sul pavi- mento, perché l’umidità dell’acqua nebulizzata può...
UMIDITÀ DELL’ARIA E NEBULIZZ ATORE MEMORIZZAZIONE DELLE IMPOSTAZIONI REGOLAZIONE DELL’UMIDITÀ DELL’ARIA REGOLAZIONE DELLA POTENZA All’atto dello spegnimento BONECO U350, le ultime im- L’umidità dell’aria può essere impostata tra 30% e 70%. Premere ripetutamente il simbolo , finché il di- postazioni utilizzate rimangono memorizzate. Tuttavia se Con l’impostazione “Co”...
FUNZIONI COMFORT ACCENSIONE E SPEGNIMENTO RISCALDAMENTO CONTENITORE PER FRAGRANZE BONECO U350 dispone di un riscaldamento attivabile. Nel contenitore per fragranze sul retro dell’umidificatore Riscalda l’acqua nebulizzata a ca. 35 °C, in modo che la BONECO U350, è possibile versare sostanze odorose temperatura ambiente rimanga gradevole.
, finché il di- ON). Utilizzare questa funzione, ad esempio, per attivare splay non visualizza il tempo desiderato. BONECO U350 si accende dopo il tempo definito e lavora l’umidificatore BONECO U350 prima di rientrare a casa, nel programma selezionato. se si desidera trovare un clima ottimale e accogliente.
® 1 volta al giorno Controllare il livello dell’acqua, eventualmente rabboccare calcificazione dei componenti interni di BONECO U350. L’acqua fuoriuscita può inoltre compromettere l’igiene e a partire da 1 settimana senza funzionamento Svuotare e pulire BONECO U350 provocare odori sgradevoli. La regolare manutenzione e ogni 2 settimane Pulire la vaschetta e il serbatoio dell’acqua...
Per pulire la membrana non utilizzare mai oggetti appuntiti o detergenti aggressivi; questo può dan- neggiare BONECO U350 e annullare la garanzia! 5. Lasciare agire la soluzione per 30 minuti. 6. Sciacquare il serbatoio con acqua corrente. Rimuo- vere eventuali resti di calcare con una spazzola per stoviglie.
è incluso nel volume di fornitura ® ® nell’acqua e dà un contributo importante a livello di igiene di BONECO U350. Per sostituirlo rivolgersi al proprio ri- e di benessere. Anche lo Ionic Silver Stick è soggetto a 2. Rimuovere lo Ionic Silver Stick esaurito e smaltirlo venditore BONECO o visitare lo shop online all’indirizzo...
Página 68
INHOUDSOPGAVE Technische gegevens Comfortfuncties Verwarming in- en uitschakelen Inleiding Geurstofhouder Wetenswaardigheden over luchtvochtigheid Leveringsomvang Timer-functies OFF-timer instellen Overzicht en benaming van de onderdelen ON-timer instellen Weergaven op het display Reiniging en onderhoud Onderhoudsinstructies Toetsenpaneel Ontkalken Voorbereiding van de A250 AQUA PRO Apparaat ontkalken A250 AQUA PRO voorbereiden Membraan reinigen...
TECHNISCHE GEGEVENS Netspanning 230 V / 50 Hz Opgenomen vermogen 110 W Bevochtigingscapaciteit 500 g/h* Voor ruimtes tot 60 m / 150 m Inhoud 5,0 liter Afmetingen L×B×H 308×165×325 mm Leeggewicht 2,74 kg Bedrijfsgeluid < 45 dB(A) * Bij bedrijf met voorverwarming...
INLEIDING We feliciteren u met de aankoop van de BONECO U350. WETENSWAARDIGHEDEN OVER LUCHTVOCHTIG- LEVERINGSOMVANG De krachtige luchtbevochtiger/vernevelaar houdt de HEID luchtvochtigheid steeds op een aangenaam niveau. Een goede luchtvochtigheid is van groot belang voor onze gezondheid. Een droge binnenlucht leidt in de winter tot De BONECO U350 werkt volautomatisch.
WEERGAVEN OP HET DISPL AY Overzicht van alle weergaven die op het display kunnen verschijnen Symbool Betekenis Symbool Vereiste actie Actuele of gewenste luchtvochtigheid Water bijvullen Volautomatische werking Water in apparaat verversen Verwarming geactiveerd Ionic Silver Stick vervangen ® Timer actief Reiniging noodzakelijk Waarde geeft actuele luchtvochtigheid aan Waarde geeft gewenste luchtvochtigheid aan...
Een nieuwe A250 AQUA PRO is te verkrijgen bij uw BONECO-dealer of in onze www.shop.boneco.com onlineshop op het adres 2. Lees na een minuut de waterhardheid af. 3. Schroef de A250 AQUA PRO in de BONECO U350.
INGEBRUIKNAME EN UITSCHAKELEN Vul het waterreservoir met koud leidingwater. Steek de stekker in het stopcontact. Druk op om de BONECO U350 in te schakelen. Stel met de toets de gewenste vermogensstand Richt de nevel in de open ruimte. Druk nogmaals op om de BONECO U350 helemaal uit te schakelen.
DE JUISTE STANDPL A ATS DE JUISTE STANDPLAATS De BONECO U350 geeft per uur meer dan een halve liter water in de lucht af. Daarom is het van belang dat het apparaat op de juiste plaats wordt neergezet. Plaats de BONECO U350 niet direct op de vloer, om-...
LUCHT VOCHTIGHEID EN VERNEVEL A AR INSTELLINGEN OPSLAAN LUCHTVOCHTIGHEID REGELEN VERMOGEN REGELEN De BONECO U350 slaat alle instellingen op wanneer u De luchtvochtigheid kan worden ingesteld op een waarde Druk meerdere keren op het symbool tot de ge- het apparaat uitschakelt. Als de voedingsspanning van tussen 30% en 70%.
COMFORTFUNCTIES VERWARMING IN- EN UITSCHAKELEN GEURSTOFHOUDER De BONECO U350 is uitgerust met een inschakelbare In de geurstofhouder aan de achterkant van de BONECO verwarming. Deze verwarmt de uitstromende nevel tot U350 kunnen in de handel verkrijgbare geurstoffen wor- ca. 35 °C, zodat de kamertemperatuur aangenaam blijft.
BONECO U350 vóór uw wenste werkingstijd wordt weergegeven. De BONECO U350 wordt na het verstrijken van de inge- thuiskomst in te schakelen, zodat u thuis een optimaal stelde stand-by-tijd ingeschakeld en werkt met de geko- klimaat kunt verwachten.
® Dagelijks Waterpeil controleren; zo nodig water bijvullen ontstaat op de onderdelen binnen in de BONECO U350. Bedorven water kan bovendien leiden tot een verslech- Vanaf 1 week zonder inschakelen BONECO U350 leegmaken en reinigen terde hygiëne en een onaangename geur. Regelmatig...
Gebruik voor het reinigen van het membraan nooit scherpe voorwerpen of agressieve reinigingsmidde- len. Hierdoor kan de BONECO U350 beschadigd ra- ken en vervalt de garantie! 5. Laat het mengsel 30 minuten lang inwerken. 6. Spoel het waterreservoir met leidingwater uit. Ver-...
Een nieuwe stick is te verkrijgen bij uw bijdrage aan de hygiëne en het welbevinden. De Ionic Sil- 2. Verwijder de verbruikte Ionic Silver Stick en voer BONECO-dealer of in onze onlineshop op het adres: ® ver Stick is eveneens aan slijtage onderhevig en moet deze af met het gewone huisvuil.
Página 84
ÍNDICE Datos técnicos Funciones de confort Encendido y apagado de la calefacción Instrucciones Depósito difusor de aroma Importancia de la humedad del aire Contenido Funciones de temporizador Ajuste del temporizador de apagado Vista de conjunto y denominación de los componentes Ajuste del temporizador de encendido Indicaciones en el panel Limpieza y mantenimiento...
DATOS TÉCNICOS Tensión de la red 230 V / 50 Hz Consumo de energía 110 W Capacidad de humidificación 500 g/h* Para estancias de hasta 60 m / 150 m Capacidad de agua 5,0 litros Dimensiones largo × ancho × alto 308×165×325 mm Peso (vacío) 2.74 kg Nivel de ruido <...
En invierno, el aire seco puede pro- vocar la aparición de grietas y picores en la piel. Los ojos El BONECO U350 está diseñado para funcionar de forma y la garganta se notan secos y la sensación de bienestar sencilla y completamente automática.
VISTA DE CONJUNTO Y DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES 1 Cubierta 2 Boquilla 3 Tubo 4 Ionic Silver Stick ® 5 Panel de control 6 Cepillo 7 A250 AQUA PRO 8 Depósito difusor de aroma 9 Fuente de alimentación...
INDICACIONES EN EL PANEL Vista general con todas las indicaciones del panel Símbolo Significado Símbolo Acción requerida Humedad del aire actual o deseada Rellenar agua Modo automático Renovar el agua del aparato Calefacción activada Sustituir el Ionic Silver Stick ® Temporizador activado Limpieza necesaria Valor de la humedad del aire actual...
PANEL DE TECL AS Panel de teclas del aparato Tecla Función Encender y apagar el aparato Regular la potencia Modo “AUTO” Encender y apagar la calefacción Activar la función de temporizador Modificar la humedad del aire...
3. Consulte en la tabla el periodo efectivo del A250 Retire el embalaje del A250 AQUA PRO: El BONECO U350 se suministra con el A250 AQUA PRO. El AQUA PRO: granulado disponible filtra la cal presente en el agua del grifo para evitar que esta se emita al aire del entorno.
Llene el depósito con agua fría del grifo. Conecte el cable de red a la toma de corriente. Pulse para encender el BONECO U350. Seleccione el nivel de potencia deseado Dirija el agua nebulizada hacia una zona libre de Vuelva a pulsar para apagar por completo el obstáculos.
UBICACIÓN CORRECTA UBICACIÓN CORRECTA El BONECO U350 puede aportar al aire más de medio litro de agua por hora. Por este motivo es importante colocar el aparato en el lugar correcto. No coloque el BONECO U350 directamente sobre el suelo, ya que la humedad del agua nebulizada podría dañar los suelos delicados como parqués y moque-...
MEMORIZACIÓN DE LOS AJUSTES REGULACIÓN DE LA HUMEDAD DEL AIRE REGULACIÓN DE LA POTENCIA El BONECO U350 guarda los ajustes utilizados por úl- La humedad del aire puede ajustarse entre el 30 % y el Pulse varias veces el símbolo hasta que aparezca tima vez antes de apagarse.
En ningún caso añada el ambientador directamente al depósito de agua o a la placa para el agua, ya que La calefacción tarda algunos minutos en alcanzar su esto podría dañar el BONECO U350 y ocasionar la máxima potencia. pérdida de la garantía.
(temporizador de encendido). Utilice en la pantalla el tiempo deseado. El BONECO U350 se encenderá al finalizar este tiempo y esta función, por ejemplo, para activar el BONECO U350 funcionará con los ajustes seleccionados. antes de su regreso a casa, de forma que cuando llegue El BONECO U350 funcionará...
Comprobar el nivel de agua y en caso necesario, añadir agua mulación de cal en los componentes internos del BONECO U350. Asimismo, el agua estancada puede perjudicar las A partir de 1 semana sin funcionamiento Vaciar y limpiar el BONECO U350 condiciones higiénicas y provocar olores desagradables. Cada 2 semanas Limpiar la placa para el agua y el depósito de agua...
En ningún caso utilice objetos afilados o productos abrasivos para limpiar la membrana, ya que esto podría dañar el BONECO U350 y ocasionar la pérdida de la garantía. 5. Deje que la solución actúe durante 30 minutos.
El Ionic Silver Stick se desgasta con 2. Retire el Ionic Silver Stick gastado y deséchelo con distribuidor BONECO o en la tienda en línea de BONECO: ® ® el tiempo y debe renovarse con regularidad.
Página 100
TARTALOMJEGYZÉK Műszaki adatok Kényelmi funkciók Fűtés be- és kikapcsolása Bevezetés Illatanyagtartály Tudnivalók a levegő nedvességtartalmáról Szállítási terjedelem Időzítő funkciók OFF-Timer beállítása Az alkatrészek áttekintése és megnevezése ON-Timer beállítása A kijelzőn megjelenő információk Tisztítás és ápolás Ápolási útmutató Gombok Vízkőmentesítés Az A250 AQUA PRO előkészítése A készülék vízkőmentesítése Az A250 AQUA PRO előkészítése A membrán tisztítása...
MŰSZ AKI ADATOK Műszaki adatok Hálózati feszültség 230 V / 50 Hz Teljesítményfelvétel 110 W Párásítási teljesítmény 500 g/h* A következő helyiségméretig: 60 m / 150 m Űrtartalom 5,0 liter Méretek (h×sz×m) 308×165×325 mm Önsúly 2.74 kg Üzemi zaj <45 dB(A) * előfűtést használó...
és egyéb fertőzések veszélyeinek is. BONECO U350 „CalcOff” tisztító- és vízkőmentesítő por A BONECO U350 készülékkel az összes ilyen probléma már a múlté. Intelligens automatikája a levegőt tisztán, a levegő páratartalmát pedig állandóan ideális szinten tartja – még nagy, akár 60 négyzetméteres alapterületű...
A KIJELZŐN MEGJELENŐ INFORMÁCIÓK A kijelzőn megjelenő összes információ áttekintése Szimbólum Jelentés Szimbólum Szükséges művelet A levegő aktuális vagy kívánt páratartalma Víz utántöltése Teljesen automatikus üzem A készülékben lévő víz cseréje Fűtés bekapcsolva Az Ionic Silver Stick rúd cseréje ® Időzítő...
A250 AQUA PRO elhasz- nálódott. Cserealkatrészt a BONECO szaküzletekben, valamint a BONECO webshopon keresztül szerezhet be www.shop.boneco.com weboldalon. 2. Egy perc elteltével olvassa le a vízkeménységet. 3. Csavarozza fel az A250 AQUA PRO a BONECO U350 készülékre.
ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS KIK APCSOL ÁS Töltse meg a tartályt hideg csapvízzel. A tápkábelt dugja be a csatlakozóaljzatba. Koppintson a gombra a BONECO U350 készülék bekapcsolásához. Válassza ki a gombbal a kívánt Irányítsa a párát a nyílt tér felé. Koppintson újra a gombra a BONECO U350 teljesítményfokozatot.
MEGFELELŐ ELHELYEZÉS MEGFELELŐ ELHELYEZÉS A BONECO U350 óránként több mint fél liter vizet ad le a levegőbe. Emiatt nagyon fontos, hogy megfelelő helyre kerüljön. Ne állítsa közvetlenül a padlóra a BONECO U350 ké- szüléket, mivel a pára nedvességtartalma károsít- hatja a felületet, például parketta vagy kényes szőnyegek esetében.
A LEVEGŐ PÁR ATARTALMA ÉS A PÁR ÁSÍTÓ BEÁLLÍTÁSOK MENTÉSE A LEVEGŐ PÁRATARTALMÁNAK SZABÁLYOZÁSA TELJESÍTMÉNY SZABÁLYOZÁSA A BONECO U350 kikapcsoláskor menti a legutóbb hasz- A levegő javasolt páratartalma 30% és 70% között mo- Koppintson többször a szimbólumra mindaddig, nált beállításokat. Ha azonban a készüléket néhány má- zog.
FŰTÉS BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA ILLATANYAGTARTÁLY A BONECO U350 készülék kiegészítőleg bekapcsolható A BONECO U350 hátoldalán lévő illatanyagtartályba ke- fűtéssel van ellátva. Segítségével a kilépő pára hőmér- reskedelmi forgalomban kapható illóolajok tölthetők a séklete kb. 35 °C-ra növelhető, hogy a helyiség hőmér- párásítóhoz.
(ON-Timer). Akkor érdemes ezt 3. Koppintson többször a szimbólumra mindaddig, idő. a funkciót használnia, ha a BONECO U350 készüléket ha- amíg a kijelzőn meg nem jelenik a kívánt működési zatérte előtt szeretné bekapcsolni, hogy otthonában már időtartam.
ÁPOLÁSI ÚTMUTATÓ Intervallumok Művelet Huzamosabb használat után a párásítóbetét és az Ionic Silver Stick veszít teljesítményéből, és a BONECO U350 ® Naponta Vízszint ellenőrzése, szükség esetén víz utántöltése belső alkatrészei vízkövesek lesznek. Az állott víz emel- lett csökkentheti a higiéniát, és kellemetlen szagokat Legalább 1 használat nélküli hét elteltével...
Kapcsolja ki a BONECO U350 készüléket. A membránon ragadt makacs vízkőmaradványok azzal A tisztítás befejezése után a jelzés törléséhez tartsa a sárga kefével távolíthatók el, amely a BONECO U350 2 másodpercig lenyomva a gombot. 2. Ürítse ki a víztálcát és a víztartályt.
és a jó közérzethez. Az Ionic Silver Stick ugyanúgy el- 2. Távolítsa el az elhasznált Ionic Silver Stick rudat, és ben, valamint a BONECO webshopon keresztül szerezhet ® ® használódik, ezért rendszeres cserére szorul. ártalmatlanítsa azt a háztartási hulladékkal együtt.
Página 116
SPIS TREŚCI Dane techniczne Funkcje komfort Włączanie i wyłączanie ogrzewania Wprowadzenie Pojemnik na substancje zapachowe Przydatne informacje na temat nawilżania powietrza Zakres dostawy Funkcje timera Ustawianie timera OFF Przegląd i nazewnictwo części Ustawianie timera ON Wskazania na wyświetlaczu Czyszczenie i pielęgnacja Wskazówki dotyczące konserwacji Panel przycisków Odkamienianie...
DANE TECHNICZNE Napięcie sieciowe 230 V / 50 Hz Pobór mocy 110 W Wydajność nawilżania 500 g/h* Do pomieszczeń o wielkości do 60 m / 150 m Pojemność zbiornika 5.0 litrów Wymiary dł. x szer. x wys. 308 × 165 × 325 mm Masa własna urządzenia 2.74 kg Poziom hałasu...
„CalcOff” Za pomocą urządzenia BONECO U350 problemy te można wyeliminować. Jego inteligentny układ automatyczny utrzymuje wilgotność powietrza zawsze na idealnym po- ziomie – nawet w dużych pomieszczeniach o powierzchni do 60 metrów kwadratowych.
WSK A Z ANIA NA W YŚWIETL ACZU Przegląd wszystkich wskazań na zasilaczu Symbol Znaczenie Symbol Niezbędna czynność Aktualna lub żądana wilgotność powietrza Napełnić zbiornik wodą Tryb pracy całkowicie automatycznej Wymienić wodę w urządzeniu Ogrzewanie włączone Wymienić wkład Ionic Silver Stick ®...
PANEL PRZYCISKÓW Panel przycisków na urządzeniu Przycisk Funkcja Włączanie i wyłączanie urządzenia Regulacja mocy Tryb „AUTO” Włączanie/wyłączanie ogrzewania Włączanie funkcji timera Zmienianie wilgotności powietrza...
TWARDOŚĆ WODY 3. Okres skuteczności A250 AQUA PRO odczytaj z tabeli: Rozpakuj A250 A250 AQUA PRO Urządzenie BONECO U350 jest dostarczane z A250 AQUA PRO. Granulat zawarty we wkładzie filtruje wapno z wody sieciowej, zapobiegając jego przekazywaniu przez urzą- = 6 months dzenie do powietrza.
Napełnij zbiornik świeżą, zimną wodą. Podłącz kabel zasilający do gniazdka sieciowego. Naciśnij symbol , aby włączyć nawilżacz BONECO U350. Za pomocą przycisku wybierz żądany stopień Skieruj mgiełkę na otwartą przestrzeń. Naciśnij ponownie symbol , aby wyłączyć mocy urządzenia. całkowicie nawilżacz BONECO U350.
ODPOWIEDNIE MIEJSCE USTAWIENIA ODPOWIEDNIE MIEJSCE USTAWIENIA Nawilżacz BONECO U350 oddaje w ciągu godziny ponad pół litra wody do powietrza. Dlatego też ważne jest, aby ustawić urządzenie w odpowiednim miejscu. Nie ustawiaj nawilżacza BONECO U350 bezpośred- nio na podłodze, ponieważ wilgoć z mgły wodnej może uszkodzić...
WILGOTNOŚĆ POWIETRZ A I NAWILŻ ACZ ZAPISYWANIE USTAWIEŃ REGULACJA WILGOTNOŚCI POWIETRZA REGULACJA MOCY Nawilżacz BONECO U350 zapisuje podczas wyłączania Wilgotność powietrza można ustawić w zakresie pomię- Wciśnij kilka razy symbol , aż na wyświetlaczu ostatnio stosowane ustawienia. Jeśli jednakże urządze- dzy 30 % i 70 %.
Nawilżacz BONECO U350 wyposażony jest we włączane W pojemniku na substancje zapachowe znajdującym się dodatkowo ogrzewanie. Ogrzewa on rozpylaną mgiełkę z tyłu urządzenia BONECO U350 można umieszczać do- na wylocie do ok. 35 °C, dzięki czemu temperatura po- stępne w ogólnym handlu substancje aromatyczne prze- mieszczenia pozostaje na przyjemnym poziomie.
FUNKCJE TIMER A Za pomocą funkcji timera można określić, jak długo na- USTAWIANIE TIMERA OFF USTAWIANIE TIMERA ON wilżacz BONECO U350 ma działać, zanim wyłączy się Włącz urządzenie BONECO U350. Wyłącz urządzenie BONECO U350. automatycznie (timer OFF). 2. Wybierz żądane ustawienia.
, a wewnętrzne ele- ® 1 raz dziennie Skontrolować poziom wody, ew. dolać menty nawilżacza BONECO U350 ulegają zakamienieniu. Stojąca woda może ponadto wpływać negatywnie na W przypadku przestoju powyżej 1 tygodnia Opróżnić i oczyścić nawilżacz BONECO U350 warunki higieniczne i stanowić źródło nieprzyjemnych Co 2 tygodnie Oczyścić...
® ® terii w wodzie i przyczynia się tym samym znacznie do BONECO U350. Zapasowy wkład można zakupić u sprze- utrzymania higieny oraz dobrego samopoczucia. Wkład 2. Wyjmij zużyty wkład Ionic Silver Stick i zutylizuj go dawcy BONECO lub też...
Página 132
INNEHÅLLSFÖRTECKNING Tekniska data Komfortfunktioner Värme på/av Inledning Doftbehållare Värt att veta om luftfuktighet Leveransomfattning Timer-funktioner Ställa in OFF-timern Översikt över och benämningar på delar Ställa in ON-timern Indikeringar på displayen Rengöring och skötsel Skötselanvisningar Knappfält Avkalkning Förbereda A250 AQUA PRO Avkalkning av apparaten Förbereda A250 AQUA PRO Rengöring av membran...
TEKNISK A DATA Nätspänning 230 V/50 Hz Effektförbrukning 110 W Kapacitet 500 g/h* För rum upp till 60 m /150 m Vattenvolym 5,0 liter Mått L×B×H 308×165×235 mm Tomvikt 2,74 kg Ljudnivå vid drift <45 dB(A) * vid drift med förvärmning...
INLEDNING Tack för att du har valt BONECO U350. Den kraftfulla luft- VÄRT ATT VETA OM LUFTFUKTIGHET LEVERANSOMFATTNING fuktaren/nebulisatorn håller luftfuktigheten i rummet på Rätt luftfuktighet har stor betydelse för vår hälsa. Torr en konstant behaglig nivå. rumsluft leder på vintern till att huden kliar och spricker.
ÖVERSIK T ÖVER OCH BENÄMNINGAR PÅ DEL AR 1 Täckkåpa 2 Öppning 3 Värmare 4 Ionic Silver Stick ® 5 Pekskärm 6 Borste 7 A250 AQUA PRO 8 Doftbehållare 9 Elsladd...
INDIKERINGAR PÅ DISPL AYEN Alla indikeringar på displayen i översikten Symbol Betydelse Symbol Nödvändig åtgärd Aktuell eller önskad luftfuktighet Fyll på vatten Helautomatisk drift Byt ut vattnet i apparaten Värme aktiverad Byt Ionic Silver Stick ® Timer aktiv Rengöring krävs Värdet visar den aktuella luftfuktigheten Värdet visar den önskade luftfuktigheten...
En vit fällning runt apparaten är ett säkert tecken på att A250 AQUA PRO är förbrukad. Nya patroner köper du från din BONECO-specialist eller i vår webbshop på www.shop.boneco.com 2. Vänta en minut och läs sedan av vattenhårdheten. 3. Skruva i A250 AQUA PRO i BONECO U350.
IDRIF T TAGNING OCH AVSTÄNGNING Fyll tanken med kallt kranvatten. Anslut nätkabeln till eluttaget. Tryck på för att sätta på BONECO U350. Rikta dimman ut i det öppna rummet. Tryck på igen för att stänga av BONECO U350. Välj önskad effektnivå med knappen...
UPPSTÄLLNINGSPL ATS UPPSTÄLLNINGSPLATS BONECO U350 avger mer än en halv liter vatten till luften varje timme. Därför är det viktigt att apparaten ställs på rätt plats. Ställ inte BONECO U350 direkt på golvet eftersom fukten från dimman kan skada golvytan, t.ex. när det gäller parkett eller känsliga mattor.
LUF TFUK TIGHET OCH NEBULISATOR SPARA INSTÄLLNINGAR REGLERA LUFTFUKTIGHET REGLERA EFFEKT Vid avstängning sparar BONECO U350 de senast använda Luftfuktigheten kan ställas in mellan 30 % och 70 %. I Tryck upprepade gånger på symbolen tills önskad inställningarna. Om apparaten däremot kopplas bort från inställningen ”Co”...
VÄRME PÅ/AV DOFTBEHÅLLARE BONECO U350 är utrustad med tillkopplingsbar värme. I doftbehållaren på baksidan av BONECO U350 kan aro- Denna gör att dimman värms upp till ca 35 °C vid utloppet mämnen för luftfuktare tillsättas. så att rumstemperaturen förblir behaglig.
TIMER-FUNK TIONER Med timer-funktionerna kan du bestämma hur länge STÄLLA IN OFF-TIMERN STÄLLA IN ON-TIMERN BONECO U350 ska gå innan den stängs av automatiskt Sätt på BONECO U350. Stäng av BONECO U350. (OFF-timer). 2. Välj önskade inställningar. 2. Tryck upprepade gånger på symbolen tills öns-...
SKÖTSELANVISNINGAR Intervall Åtgärd Med tilltagande drifttid avtar effekten hos Ionic Silver Stick och komponenterna inuti BONECO U350 blir för- ® Varje dag Kontrollera vattennivån och fyll eventuellt på vatten kalkade. Vatten som har blivit stående kan även försämra hygienen och ge upphov till obehaglig lukt. Regelbundet Efter en vecka utan användning...
Stäng av BONECO U350. Ta bort hårda kalkrester från membranet med den gula När rengöringen är klar kvitterar du indikeringen borsten som sitter på insidan av BONECO U350. nom att hålla knappen nedtryckt i två sekunder. 2. Töm vattentråget och vattentanken.
BONECO U350. ® ® öka sig och bidrar därmed på ett avgörande sätt till hy- Nya patroner köper du från din BONECO-specialist eller i gienen och välbefinnandet. Ionic Silver Stick slits också 2. Avlägsna förbrukad Ionic Silver Stick och släng den...
Página 148
SISÄLTÖ Tekniset tiedot Mukavuustoiminnot Lämmityksen kytkeminen päälle ja pois päältä Johdanto Hajusteastia Tärkeitä ilmankosteutta koskevia tietoja Toimitussisältö Ajastintoiminnot OFF-Timer-ajastimen asettaminen Yleiskuva ja osien nimet ON-Timer-ajastimen asettaminen Näyttöön tulevat tiedot Puhdistus ja hoito Hoito-ohjeet Painikekenttä Kalkinpoisto A250 AQUA PRO valmistelu Kalkin poistaminen laitteesta A250 AQUA PRO valmistelu Kalvon puhdistaminen Veden kovuus...
TEKNISET TIEDOT Verkkojännite 230 V / 50 Hz Ottoteho 110 W Kostutusteho 500 g/h* Tiloihin, joiden koko enintään 60 m / 150 m Säiliön tilavuus 5,0 litraa Mitat PxLxK 308×165×325 mm Paino tyhjänä 2.74 kg Käyttöääni <45 dB(A) * kun laitetta käytetään esilämmityksen kanssa...
Kuiva huoneilma saa talvella aikaan halkeilevan, kutise- van ihon. Silmät ja kurkku tuntuvat kuivilta, hyvinvointi BONECO U350 -laitteen käyttö on helppoa, ja laite toi- heikkenee huomattavasti. Eikä tämä koske vain aikuisia mii täysin automaattisesti. Sen kaikki ominaisuudet ovat vaan ennen kaikkea vauvoja, pikkulapsia ja jopa kotieläi-...
NÄY T TÖÖN TULEVAT TIEDOT Kaikkien näyttöön tulevien tietojen yleiskuva S y m - S y m - Merkitys Tarvittava toimenpide boli boli Nykyinen tai haluttu ilmankosteus Lisää vettä Täysautomaattinen toiminta Vaihda laitteessa oleva vesi Lämmitys aktivoitu Vaihda Ionic Silver Stick ®...
PAINIKEKENT TÄ Laitteen painikekenttä Painike Toiminto Laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä Tehon säätely ”AUTO”-tila Lämmityksen kytkeminen päälle/pois päältä Ajastintoiminnon kutsuminen Ilmankosteuden muuttaminen...
Valkoinen sakka laitteessa on varma merkki siitä, että A250 AQUA PRO ei enää toimi. Voit hankkia uuden A250 AQUA PRO BONECO-kauppiaalta tai verkkomyymä- lästämme osoitteessawww.shop.boneco.com 2. Katso veden kovuus minuutin kuluttua. 3. Kierrä A250 AQUA PRO BONECO U350 -laitteeseen.
K ÄY T TÖÖNOT TO JA K Y TKEMINEN POIS PÄ ÄLTÄ Täytä säiliö kylmällä vesijohtovedellä. Pistä johto pistorasiaan. Kytke BONECO U350 päälle painamamalla Valitse haluttu tehoporras painikkeella Suuntaa sumu avoimeen tilaan. Kytke BONECO U350 kokonaan pois päältä paina- malla uudelleen...
SOPIVAN PAIK AN VALINTA SOPIVAN PAIKAN VALINTA BONECO U350 haihduttaa ilmaan yli puoli litraa vettä tun- nissa. Sen takia on hyvin tärkeää sijoittaa laite sopivaan paikkaan. Älä aseta BONECO U350 -laitetta suoraan lattialle, koska ulos tuleva kostea sumu voi vioittaa lattian pintaa (esimerkiksi parketti tai arat matot).
ILMANKOSTEUS JA ILMANKOSTUTIN ASETUSTEN TALLENTAMINEN ILMANKOSTEUDEN SÄÄTELY TEHON SÄÄTELY Viimeksi käytetyt asetukset tallentuvat BONECO U350 Ilmankosteus voidaan säätää 30% ja 70% välille. ”Co” Napauta useamman kerran symbolia , kunnes -laitteen muistiin, kun laite kytketään pois päältä. Jos (tarkoittaa ”Continuous”) -asetuksessa ilmankostutin haluttu tehoporras näkyy näytössä.
MUK AVUUSTOIMINNOT LÄMMITYKSEN KYTKEMINEN PÄÄLLE JA POIS HAJUSTEASTIA PÄÄLTÄ BONECO U350 -laitteen takapuolella olevaan hajuste- BONECO U350 on varustettu kytkettävällä lämmityksellä. astiaan voidaan laittaa ilmankostuttimille tarkoitettuja Se lämmittää ulos tulevan sumun noin 35 °C:n lämpöi- kaupallisia hajusteita. seksi, jotta huoneen lämpötila säilyy miellyttävänä.
BONECO U350 ennen kotiinpaluutasi, jotta sinua odottaa ja toimii valituilla asetuksilla. kotona optimaalinen ilmankosteus. BONECO U350 on käynnissä vain ilmoitetun ajan ja kyt- keytyy sen jälkeen pois päältä. 3. Kun haluat poistaa ON-Timer-ajastimen pois ennen- aikaisesti pois toiminnasta, kytke BONECO U350 4.
Väli Toimenpide Ionic Silver Stick -tikun teho heikkenee käyttöiän lisään- ® tyessä ja BONECO U350 -laitteen sisäosiin kerääntyy Pävittäin Tarkista veden määrä, lisää vettä tarvittaessa kalkkia. Seisonut vesi voi sen lisäksi heikentää hygieniaa ja aiheuttaa epämiellyttäviä hajuja. Säännöllinen huolto Yhden viikon käyttötauon jälkeen Tyhjennä...
KALVON PUHDISTAMINEN PUHDISTUSHUOMAUTUKSEN POISTAMINEN Kytke BONECO U350 pois päältä. Pinttyneet kalkkijäämät voidaan poistaa kalvosta keltai- Kun puhdistus on päättynyt, poista huomautus sella harjalla, joka löytyy BONECO U350 -laitteen sisältä. pitämällä painiketta painettuna kahden sekunnin 2. Tyhjennä vesiallas ja vesisäiliö. ajan.
® Ionic Silver Stick estää bakteerien lisääntymisen ve- Ota vesisäiliö pois. Ionic Silver Stick kuuluu BONECO U350 -laitteen toi- ® ® dessä ja on hygienian ja hyvinvoinnin kannalta tärkeä osa mituslaajuuteen. Voit hankkia uuden patruunan BONE- laitetta. Ionic Silver Stick kuluu käytössä...
Página 164
INDHOLDSFORTEGNELSE Tekniske data Komfort-funktioner Varme til/fra Indledning Duftstofbeholder Værd at vide om luftfugtighed Leverede dele Timer-funktioner Indstilling af OFF-timer Delene og deres benævnelse Indstilling af ON-timer Visninger på displayet Rengøring og pleje Plejeanvisninger Tastefelt Afkalkning Forberedelse A250 AQUA PRO Afkalkning af apparatet Forberede A250 AQUA PRO Rengøring af membran Om vandhårdhed...
TEKNISKE DATA Netspænding 230 V / 50 Hz Effektforbrug 110 W Befugtningsydelse 500 g/h* Til rumstørrelser indtil 60 m / 150 m Vandbeholderkapacitet 5,0 liter Mål L×B×H 308×165×325 mm Vægt (tom) 2,74 kg Driftsstøj <45 dB(A) * ved drift med forvarme...
BONECO U350 Rengørings- og afkalknings- Med BONECO U350 er det slut med disse problemer. pulver ”CalcOff” Dens intelligente automatik holder konstant luftfugtighe- den på det ideelle niveau – selv i større rum med et areal på...
VISNINGER PÅ DISPL AYET Oversigt over alle visninger på displayet Symbol Betydning Symbol Nødvendig handling Aktuel eller ønsket luftfugtighed Efterfyld vand Fuldautomatisk drift Udskift vandet i apparatet Varme aktiveret Udskiftning af Ionic Silver Stick ® Timer aktiv Rengøring nødvendig Værdien viser den aktuelle luftfugtighed Værdien viser den ønskede luftfugtighed...
TASTEFELT Tastefelt på apparatet Tast Funktion Tænding og slukning af apparat Regulering af effekt Tilstanden ”AUTO” Varme til/fra Aktivering af timerfunktion Ændring af luftfugtighed...
OM VANDHÅRDHED 3. Find A250 AQUA PRO virkningstid i tabellen: Fjern emballagen fra A250 AQUA PRO. BONECO U350 leveres med A250 AQUA PRO. Det inde- holdte granulat filtrerer kalken fra ledningsvandet, så den = 6 months ikke afgives til indeluften. Hårdt ledningsvand fremskyn- = 6 months der mætningen af granulatet, så...
IBRUGTAGNING OG SLUKNING Fyld tanken med koldt ledningsvand. Sæt netledningens stik i stikkontakten. Tryk kort på for at starte BONECO U350. Ret tågen mod det åbne rum. Vælg det ønskede effekttrin med tasten Tryk igen kort på for at slukke BONECO U350...
DEN RIGTIGE PL ACERING DEN RIGTIGE PLACERING BONECO U350 afgiver mere end en halv liter vand til luf- ten hver time. Derfor er det vigtigt at stille apparatet det rigtige sted. Stil ikke BONECO U350 direkte på gulvet, da fugten i tågen kan beskadige overfladen, f.eks.
LUF TFUGTIGHED OG FORSTØVER LAGRING AF INDSTILLINGER REGULERING AF LUFTFUGTIGHEDEN REGULERING AF EFFEKT BONECO U350 lagrer de sidst anvendte indstillinger, når Luftfugtigheden kan indstilles mellem 30% og 70%. I Tryk flere gange på symbolet , til det ønskede trin den slukkes. Hvis apparatets netstik tages ud i nogle se- indstillingen ”Co”...
KOMFORT-FUNK TIONER VARME TIL/FRA DUFTSTOFBEHOLDER BONECO U350 er udstyret med en aktiverbar varmefunk- I duftstofbeholderen på bagsiden af BONECO U350 kan tion. Den opvarmer den udstrømmende tåge til ca. 35 °C, du tilsætte gængse aromastoffer til luftbefugtere. så rumtemperaturen fortsat er behagelig.
(ON-timer). Denne funktion kan 3. Tryk flere gange på symbolet , til den ønskede f.eks. benyttes til at aktivere BONECO U350, før du kom- driftstid vises. BONECO U350 tændes efter udløbet af den definerede tid mer hjem, så der venter dig et optimalt indeklima.
PLEJEANVISNINGER Interval Aktivitet Med tiltagende driftstid aftager effekten af Ionic Silver Stick , og de indvendige komponenter i BONECO U350 ® Dagligt Kontrollér vandstanden, og efterfyld om nødvendigt med vand kalker til. Gammelt vand kan desuden forringe hygiejnen og forårsage en ubehagelig lugt. Regelmæssig vedlige- Fra 1 uge uden drift Tøm og rengør BONECO U350...
Sluk BONECO U350. Vanskelige kalkrester på membranen kan fjernes med Efter afsluttet rengøring sletter du anvisningen ved at den gule børste, der er anbragt inde i BONECO U350. trykke på tasten i 2 sekunder. 2. Tøm vandkarret og vandtanken. 3. Fjern Ionic Silver Stick ®...
® Ionic Silver Stick forhindrer bakterievækst i vandet og Tag vandtanken af. Ionic Silver Stick medfølger ved køb af BONECO U350. ® ® yder dermed et vigtigt bidrag til hygiejnen og dit velbefin- Nye komponenter kan købes hos din BONECO-forhandler dende.
Página 180
INNHOLDSFORTEGNELSE Tekniske data Komfort-funksjoner Slå varme på og av Innledning Duftstoffbeholder Nyttig informasjon om luftfuktighet I denne pakken Tidsur-funksjoner Stille inn OFF-tidsur Oversikt og navn på delene Still inn ON-tidsuret Visninger i displayet Rengjøring og vedlikehold Vedlikeholdsinformasjon Tastatur Avkalkning Klargjøring A250 AQUA PRO Avkalke apparatet Klargjøre A250 AQUA PRO Rengjøre membraner...
TEKNISKE DATA Nettspenning 230 V / 50 Hz Effektopptak 110 W Luftfuktighetsytelse 500 g/t* For romstørrelser inntil 60 m / 150 m Kapasitet 5,0 liter Mål L×B×H 308×165×325 mm Vekt (tom) 2.74 kg Driftsstøy <45 dB(A) * ved bruk ved forvarming...
INNLEDNING Til lykke med kjøpet av din nye BONECO U350. Den ef- NYTTIG INFORMASJON OM LUFTFUKTIGHET I DENNE PAKKEN fektive luftfukteren/forstøveren holder luftfuktigheten på Riktig luftfuktighet er svært viktig for helsen vår. På vin- et behagelig nivå. teren fører tørr romluft til sprukken, kløende hud. Øynene og halsen føles tørre, og den generelle velværefølelsen...
OVERSIK T OG NAVN PÅ DELENE 1 Deksel 2 Dyse 3 Rørstykke 4 Ionic Silver Stick ® 5 Berøringsdisplay 6 Børste 7 A250 AQUA PRO 8 Duftstoffbeholder 9 Strømforsyning...
VISNINGER I DISPL AYET Alle visningene i displayet i oversikten Symbol Betydning Symbol Nødvendig handling Gjeldende eller ønsket luftfuktighet Etterfyll vann Helautomatisk drift Skift vannet i apparatet Varme aktivert Bytte Ionic Silver Stick ® Tidsur aktivt Rengjøring nødvendig Verdien viser gjeldende luftfuktighet Verdien viser ønsket luftfuktighet...
TASTATUR Tastatur på apparat Tast Funksjon Slå apparatet på og av Regulere ytelsen Modus ”AUTO” Slå varme på/av Hente opp tidsur-funksjon Endre luftfuktighet...
OM VANNHARDHET 3. Se virketiden til A250 AQUA PRO i tabellen: Fjern emballasjen til A250 AQUA PRO. BONECO U350 leveres med A250 AQUA PRO. Granulatet i A250 AQUA PRO filtrerer ut kalk i vann fra springen, slik = 6 months at det ikke avgis kalk til romluften.
TA I BRUK OG SL Å AV APPAR ATET Fyll tanken med kaldt vann fra springen. Sett ledningen i stikkontakten. Trykk lett på for å slå på BONECO U350. La tåken gå ut i åpent rom. Trykk en gang til på for å slå BONECO U350 helt...
RIK TIG PL ASSERING RIKTIG PLASSERING BONECO U350 sender over en halv liter vann i timen ut i luften. Derfor er det viktig at apparatet plasseres på et egnet sted. Ikke sett BONECO U350 rett på gulvet ettersom fuk- tigheten fra tåken kan skade overflaten, f.eks. par- kett eller ømfintlige tepper.
LUF TFUK TIGHET OG FORSTØVER LAGRE INNSTILLINGER REGULERE LUFTFUKTIGHETEN REGULERE YTELSEN BONECO U350 lagrer de sist brukte innstillingene når Luftfuktigheten kan stilles inn mellom 30 % og 70 %. I Trykk på symbolet flere ganger helt til ønsket den slås av. Men dersom apparatet kobles fra strømnet- innstillingen ”Co”...
Du må aldri ha aromastoffer rett i vanntanken eller i vannkaret; det vil skade BONECO U350, og garantien Det tar noen minutter før full varme er nådd. vil ikke gjelde! Trykk på...
BONECO U350 slår seg da på etter den fastsatte tiden og kommer hjem, slik at du blir møtt av et perfekt inneklima. BONECO U350 er nå slått på i den innstilte tiden og slår går med de innstillingene som er valgt.
Handling Ytelsen til Ionic Silver Stick avtar etter hvert som bruks- ® tiden økes, og de indre komponentene til BONECO U350 en gang om dagen Kontroller vannivået, etterfyll vann ved behov forkalkes. Gjenblivende vann kan dessuten ha negativ innvirkning på hygienen og gi ubehagelig lukt. Derfor er fra én uke uten drift...
SLETTE RENGJØRINGSANVISNING Slå av BONECO U350. Hardnakkede kalkrester på membranene kan fjernes Etter fullført rengjøring kan du slette rengjøringsanvisnin- med den gule børsten på innsiden av BONECO U350. ved å holde tasten inne i to sekunder. 2. Tøm vannkaret og vanntanken.
BONECO ® ® drar dermed til å sikre kvaliteten og hygienen. Ionic Silver U350. Du får kjøpt en ny hos din BONECO-forhandler eller Stick påvirkes også av slitasje og må byttes regelmes- 2. Ta ut den gamle Ionic Silver Stick og kast den i re- i vår nettbutikk på...
SATUR A R ĀDĪTĀJS Tehniskie dati Komforta funkcijas Apsildes ieslēgšana un izslēgšana Ievads Smaržvielu tvertne Lietderīga informācija par gaisa mitrumu Piegādes komplektācija Taimera funkcijas OFF taimera iestatīšana Daļu pārskats un nosaukums ON taimera iestatīšana Indikācijas displejā Tīrīšana un kopšana Kopšanas norādes Taustiņu panelis Atkaļķošana A250 AQUA PRO sagatavošana...
TEHNISKIE DATI Tīkla spriegums 230 V/50 Hz Jaudas patēriņš 110 W Mitrināšanas jauda 500 g/h* Telpas izmēriem līdz 60 m /150 m Tilpums 5,0 litri Izmēri G×Pl.×A 308×165×325 mm Tukšas ierīces svars 2,74 kg Darbības troksnis < 45 dB(A) * lietojot ar uzsildi...
BONECO U350 Tīrīšanas un atkaļķošanas pulveris “CalcOff” Ar ierīci BONECO U350 šīs problēmas piederēs pagātnei. Tās inteliģentā automātika nepārtraukti uztur gaisa mit- rumu ideālā līmenī – pat lielās telpās, kuru platība ir līdz 60 kvadrātmetriem. Jūs vairs nevēlēsieties atteikties no jauniegūtā kom- forta.
INDIK ĀCIJAS DISPLEJĀ Visas displeja indikācijas pārskatā Simbols Nozīme Simbols Nepieciešamā darbība Pašreizējais vai vēlamais gaisa mitrums Ūdens pieliešana Pilnīgi automātisks režīms Ūdens nomaiņa ierīcē Aktivizēta apsilde Ionic Silver Stick nomaiņa ® Aktivizēts taimeris Nepieciešama tīrīšana Vērtība parāda pašreizējo gaisa mitruma līmeni Vērtība parāda vēlamo gaisa mitruma līmeni...
TAUSTIŅU PANELIS Taustiņu panelis uz ierīces Taustiņš Funkcija Ierīces ieslēgšana un izslēgšana Jaudas regulēšana Režīms “AUTO” Apsildes ieslēgšana/izslēgšana Taimera funkcijas aktivizēšana Gaisa mitruma mainīšana...
PAR ŪDENS CIETĪBU 3. A250 AQUA PRO iedarbības ilgumu skatīt tabulā: Noņemiet A250 AQUA PRO iepakojumu. BONECO U350 tiek piegādāts komplektā ar A250 AQUA PRO. Caur patronā esošajām granulām no ūdensvada ūdens tiek izfiltrēts kaļķis, lai tas netiek izvadīts telpas = 6 months gaisā.
EKSPLUATĀCIJAS SĀKŠANA UN IERĪCES IZSLĒGŠANA Piepildiet tvertni ar aukstu ūdensvada ūdeni. Iespraudiet tīkla vadu kontaktligzdā. Lai ieslēgtu BONECO U350, viegli pieskarieties Vērsiet izsmidzināmo aerosolu atklātas telpas vir- Lai pilnīgi izslēgtu BONECO U350, vēlreiz viegli pie- Ar taustiņu izvēlieties vēlamo jaudas pakāpi. zienā. skarieties...
PAREIZ Ā ATR AŠANĀS VIETA PAREIZĀ ATRAŠANĀS VIETA Ierīce BONECO U350 vienas stundas laikā gaisā izvada vairāk nekā puslitru ūdens. Tādēļ ir svarīgi, lai ierīce tiek uzstādīta pareizā vietā. Nenovietojiet BONECO U350 tieši uz grīdas, jo aero- sola mitrums var sabojāt virsmu, piem., parketu vai jutīgus paklāju segumus.
GAISA MITRUMS UN AEROSOL A IZSMIDZINĀTĀJS IESTATĪJUMU SAGLABĀŠANA GAISA MITRUMA REGULĒŠANA JAUDAS REGULĒŠANA Ierīce BONECO U350 izslēgšanas brīdī saglabā pēdējos Gaisa mitrumu var iestatīt robežās no 30% līdz 70%. Vairākas reizi viegli pieskarieties simbolam , līdz lietotos iestatījumus. Taču, ja iekārta uz dažām sekun- Iestatījumā...
KOMFORTA FUNKCIJAS APSILDES IESLĒGŠANA UN IZSLĒGŠANA SMARŽVIELU TVERTNE Ierīce BONECO U350 ir aprīkota ar pieslēdzamu apsildi. BONECO U350 gaisa mitrinātāja aizmugurē esošajā Tā pie izvades uzsilda aerosolu līdz apm. 35 °C, lai telpā smaržvielu tvertnē var pievienot tirdzniecībā iegādāja- saglabājas patīkama temperatūra.
3. Vairākas reizes viegli pieskarieties simbolam , līdz ciju, piemēram, lai aktivizētu BONECO U350 pirms jūsu tiek parādīts vēlamais darbības laiks. Ierīce BONECO U350 ieslēdzas pēc noteiktā laika un dar- atgriešanās mājās, lai jūs jau sagaidītu optimāls telpu bojas ar izvēlētajiem iestatījumiem. mikroklimats.
Intervāls Darbība Pieaugot darbības laikam, samazinās Ionic Silver Stick ® iedarbība, un uz ierīces BONECO U350 iekšējām detaļām Ik dienas Pārbaudiet ūdens līmeni, ja nepieciešams, pielejiet ūdeni veidojas kaļķa nosēdumi. Turklāt sastāvējies ūdens var ietekmēt higiēnu, kā arī var rasties nepatīkama smaka.
Izslēdziet BONECO U350. Pie membrānas piekaltušus kaļķa pārpalikumus var no- Pēc pabeigtā tīrīšanas procesa izdzēsiet norādi , no- tīrīt ar dzelteno birstīti, kas ir atrodama BONECO U350 spiežot un 2 sekundes turot nospiestu taustiņu 2. Iztukšojiet ūdens vāceli un ūdens tvertni. iekšpusē.
® Ionic Silver Stick novērš baktēriju vairošanos ūdenī un Noņemiet ūdens tvertni. Ionic Silver Stick ir iekļauts ierīces BONECO U350 pie- ® ® tā rezultātā dod lielu ieguldījumu higiēnas un labsajūtas gādes komplektācijā. Rezerves Ionic Silver Stick atradī- nodrošināšanā. Ionic Silver Stick arī...
Página 212
TURINYS Techniniai duomenys Komforto funkcijos Šildymo įjungimas ir išjungimas Įvadas Kvapiųjų medžiagų indelis Žinotina apie oro drėgnumą Tiekiamas komplektas Laikmačio funkcijos Išjungimo (OFF) laikmačio nustatymas Elementų apžvalga ir pavadinimai Įjungimo (ON) laikmačio nustatymas Ekrano indikacijos Valymas ir priežiūra Priežiūros nurodymai Valdymo skydelis Kalkių...
TECHNINIAI DUOMENYS Elektros tinklo įtampa 230 V / 50 Hz Vartojamoji galia 110 W Drėkinimo našumas 500 g/h* Tinka patalpoms, kurių dydis iki 60 m / 150 m Talpa 5,0 litrai Matmenys (I×P×A) 308×165×325 mm Tuščio prietaiso svoris 2,74 kg Veikiant keliamas triukšmas <...
Žiemą dėl sauso patalpos oro oda pradeda skilinėti ir niežėti. Išsausėja akys ir gerklė, tad savijauta BONECO U350 sukurtas taip, kad juo naudotis būtų ne- stipriai suprastėja. Šiuos nemalonius pojūčius patiria ne sudėtinga, ir jis veikia visiškai automatiniu režimu. Tačiau tik suaugusieji, bet ir kūdikiai, maži vaikai, netgi naminiai...
ELEMENTŲ APŽVALGA IR PAVADINIMAI 1 Danga 2 Purkštukas 3 Židinys 4 Ionic Silver Stick ® 5 Jutiklinis ekranas 6 Šepetėlis 7 A250 AQUA PRO 8 Kvapiųjų medžiagų indas 9 Elektros tiekimo laidas...
EKR ANO INDIK ACIJOS Visų ekrano indikacijų apžvalga Simbo- Simbo- Reikšmė Veiksmas, kurį reikia atlikti Esamas arba norimas oro drėgnumas Įpilti vandens Visiškai automatinis režimas Pakeisti prietaise esantį vandenį Šildymas suaktyvintas Pakeisti Ionic Silver Stick ® Laikmatis aktyvus Reikia valyti Reikšmė...
VALDYMO SK YDELIS Prietaiso valdymo skydelis M y g t u - Funkcija Prietaiso įjungimas ir išjungimas Našumo reguliavimas Režimas „AUTO“ Šildymo įjungimas / išjungimas Laikmačio funkcijos iškvietimas Oro drėgnumo keitimas...
APIE VANDENS KIETUMĄ 3. Lentelėje sužinokite A250 AQUA PRO veikimo trukmę: A250 AQUA PRO išimkite iš pakuotės. BONECO U350 tiekiamas su A250 AQUA PRO. Joje esan- čios granulės surenka vandentiekio vandenyje ištirpusius mineralus (kalkes), kad jie nebūtų išmetami į patalpos = 6 months orą.
EKSPLOATAVIMO PR ADŽIA IR IŠJUNGIMAS Į bakelį pripilkite šalto vandentiekio vandens. Elektros maitinimo kabelį prijunkite prie elektros BONECO U350 įjunkite spausdami mygtuką lizdo. Nukreipkite rūko srautą į atvirą erdvę. Norėdami BONECO U350 visiškai išjungti, vėl spaus- Mygtuku pasirinkite norimą našumo lygį. kite mygtuką...
TINK AMA L AIK YMO VIETA TINKAMA LAIKYMO VIETA BONECO U350 per valandą į orą išleidžia daugiau nei pusę litro vandens. Todėl labai svarbu prietaisą pastatyti į tinkamą vietą. Nestatykite BONECO U350 tiesiog ant grindų, nes sklindančio rūko drėgmė gali pažeisti, pavyzdžiui, parketo ar jautrių...
ORO DRĖGNUMAS IR RŪKO GENER ATORIUS NUSTATYMŲ IŠSAUGOJIMAS ORO DRĖGNUMO REGULIAVIMAS NAŠUMO REGULIAVIMAS BONECO U350 išjungiant, paskutinį kartą naudoti nu- Oro drėgnumą galima nustatyti diapazone nuo 30 % iki Simbolį spaudykite tol, kol ekrane bus parodyta statymai išsaugomi. Tačiau jei prietaisas kelioms sekun- 70 %.
Kvapiųjų medžiagų jokiu būdu nepilkite tiesiogiai į vandens bakelį ar į vandens vonelę; šios medžiagos Šildymo įrenginys įjungiamas ir išjungiamas vieną pažeis BONECO U350 ir neteksite teisės į garantiją! kartą spustelėjus simbolį Norėdami atfiksuoti stalčių, trumpai spustelėkite kvapiųjų medžiagų indelį.
3. Simbolį spaudykite tol, kol bus parodyta norima funkciją naudokite, pavyzdžiui, norėdami BONECO U350 veikimo trukmė. Po apibrėžto laiko BONECO U350 įsijungs ir veiks pagal suaktyvinti prieš Jums grįžtant, kad namuose oras jau parinktus nustatymus. būtų optimalus. Dabar BONECO U350 veiks nurodytą laiko tarpą ir, jam pasibaigus, išsijungs.
Intervalas Darbai Ilgėjant eksploatavimo trukmei, Ionic Silver Stick veiks- ® mingumas mažėja, o BONECO U350 vidiniai elementai Kasdien Patikrinti vandens lygį, prireikus įpilti vandens. užkalkėja. Be to, užsistovėjęs vanduo yra nehigieniškas ir pradeda skleisti nemalonų kvapą. Todėl reguliarus Nenaudojus ilgiau nei 1 savaitę...
šio mišinio supilkite į kairiąją ir dešiniąją van- dens bakelio puses. Membranos jokiu būdu nevalykite aštriais daiktais ar agresyviomis valymo priemonėmis; šios medžiagos gali pažeisti BONECO U350 ir neteksite teisės į ga- rantiją! 5. Leiskite mišiniui 30 minučių veikti. 6. Vandens bakelį išplaukite vandentiekio vandeniu.
BONECO U350 tiekiamame kom- ® ® rijoms ir tokiu būdu užtikrina higieną bei gerą savijautą. plekte. Atsargines dalis galite įsigyti pas BONECO pre- Ionic Silver Stick taip pat susidėvi ir turi būti reguliariai 2. Naudotą Ionic Silver Stick išimkite ir utilizuokite kybos partnerį...
Página 228
SISUKORD Tehnilised andmed Mugavusfunktsioonid Soojenduse sisse- ja väljalülitamine Sissejuhatus Lõhnaainesahtel Asjakohane teave õhuniiskuse kohta Tarnekomplekt Taimerifunktsioonid OFF-taimeri seadmine Ülevaade ja osade nimetused ON-taimeri seadmine Näidikud ekraanil Puhastamine ja hooldus Hooldusjuhised Nupustik Katlakivi eemaldamine A250 AQUA PRO ettevalmistamine Seadmest katlakivi eemaldamine A250 AQUA PRO ettevalmistamine Membraani puhastamine Vee karedusest...
TEHNILISED ANDMED Võrgupinge 230 V / 50 Hz Võimsustarve 110 W Niisutusvõimsus 500 g/h* Ruumidele suurusega 60 m / 150 m Mahutavus 5,0 liitrit Mõõtmed pikkus × laius × kõrgus 308 × 165 ×325 mm Tühimass 2.74 kg Töömüra < 45 dB(A) * eelsoojendusega režiimis...
SISSEJUHATUS Õnnitleme teid BONECO U350 ostu puhul. Võimas õhu- ASJAKOHANE TEAVE ÕHUNIISKUSE KOHTA TARNEKOMPLEKT niisuti/udupihusti hoiab õhuniiskuse alati meeldival ta- Õige õhuniiskus on meie tervisele suure tähtsusega. semel. Kuiv toaõhk põhjustab talvel naha lõhenemist ja kihelust. Silmad ja kurk tunduvad kuivana, heaolu halveneb mär- BONECO U350 on ette nähtud lihtsaks täisautomaatseks...
ÜLEVA ADE JA OSADE NIMETUSED 1 Kate 2 Pihusti 3 Väljundtoru 4 Ionic Silver Stick ® 5 Puuteekraan 6 Hari 7 A250 AQUA PRO 8 Lõhnaainesahtel 9 Toiteallikas...
NÄIDIKUD EKR A ANIL Ekraani kõigi näidikute ülevaade Sümbol Tähendus Sümbol Vajalik tegevus Tegelik või soovitud õhuniiskus Lisage vett Täisautomaatne käitamine Vahetage seadmes vett Soojendus sisse lülitatud Ionic Silver Stick -i vahetamine ® Taimer sisse lülitatud Puhastus vajalik Väärtus näitab tegelikku õhuniiskust Väärtus näitab soovitud õhuniiskust...
VEE KAREDUSEST 3. Vaadake A250 AQUA PRO toime kestust tabelist: Eemaldage A250 AQUA PRO pakend. BONECO U350 tarnitakse koos A250 AQUA PRO. Sisal- duvad graanulid filtreerivad kraaniveest lupja, et seda ei eralduks siseruumi õhku. Kare kraanivesi kiirendab graa- = 6 months nulite küllastumist, nii et A250 AQUA PRO tuleb varem...
ÕIGE ASUKOHT ÕIGE ASUKOHT BONECO U350 eraldab tunni ajaga õhku üle poole liitri vett. Seepärast on oluline, et seade oleks paigaldatud õigesse kohta. Ärge pange BONECO U350 otse põrandale, kuna udu niiskus võib kahjustada pinda, näiteks parketti või õrna vaipa.
ÕHUNIISKUS JA UDUPIHUSTI SEADISTUSTE SALVESTAMINE ÕHUNIISKUSE REGULEERIMINE VÕIMSUSE REGULEERIMINE BONECO U350 salvestab väljalülitamisel viimati kasuta- Õhuniiskust saab seadistada vahemikus 30 % kuni 70 %. Puudutage korduvalt sümbolit , kuni ekraanil ku- tud seadistused. Kui seade võetakse mõneks sekundiks Seadistusega “Co” (“Continuous”, pidev) töötab udupi- vatakse soovitud aste.
õhuniisutite lõhnaaineid. toatemperatuur jääks meeldivaks. Ärge pange lõhnaaineid mingil juhul otse veepaaki See kestab mõne minuti, kuni soojendus on saavutanud ega veevanni. See kahjustab BONECO U350-t ja ga- oma täisvõimsuse. rantii kaotab kehtivuse! Puudutage kütte sisse- või väljalülitamiseks üks Vajutage sahtli avamiseks korraks lõhnaainesahtlile.
3. Puudutage mitu korda sümbolit , kuni kuvatakse funktsiooni näiteks selleks, et aktiveerida BONECO U350 soovitud tööaega. BONECO U350 lülitub määratud aja järel sisse ja töötab enne teie tagasitulekut, nii et teid ootaks ees optimaalne valitud seadistustega. kodukliima. BONECO U350 töötab nüüd etteantud aja ning lülitub seejärel välja.
HOOLDUSJUHISED Välp Tegevus Järjest pikeneva kasutusaja jooksul väheneb hõbeioon- pulga Ionic Silver Stick võimsus ning BONECO U350 si- ® Iga päev Veetaseme kontrollimine, vajaduse korral vee lisamine semised komponendid kattuvad katlakiviga. Seisnud vesi võib halvendada ka hügieeni ja põhjustada ebameeldivat Alates 1-nädalasest seisuajast...
PUHASTUSJUHISE KUSTUTAMINE Lülitage BONECO U350 välja. Membraanil olevaid tõrksaid katlakivijääke saab eemal- Kui puhastamine on lõppenud, kustutage juhis , hoi- dada kollase harjaga, mis on paigutatud BONECO U350 des nuppu 2 sekundit allavajutatuna. 2. Tühjendage veevann ja veepaak. sisemusse. 3. Eemaldage Ionic Silver Stick ®...
Ionic Silver Stick kuulub BONECO U350 tarnekomplekti. ® ® ning aitab sellega oluliselt kaasa hügieeni ja heaolu taga- Vahetustarvikuid saate tellida BONECO edasimüüjalt või misele. Ionic Silver Stick on kulumaterjal ja seda tuleb 2. Võtke kasutatud Ionic Silver Stick välja ja visake meie veebipoest aadressil www.shop.boneco.com.
Página 244
OBSAH Technické údaje Funkce Komfort Zapnutí a vypnutí topení Návod Nádobka na vonné látky Co je dobré vědět o vlhkosti vzduchu Rozsah dodávky Funkce časovače Nastavení časovače vypnutí Přehled a názvy dílů Nastavení časovače zapnutí Údaje na displeji Čištění a údržba Pokyny k údržbě Panel tlačítek Odstranění...
TECHNICKÉ ÚDAJE Síťové napětí 230 V / 50 Hz Příkon 110 W Zvlhčovací výkon 500 g/h* Pro velikosti místností do 60 m / 150 m Kapacita 5,0 litru Rozměry D × Š × V 308 × 165 × 325 mm Vlastní hmotnost 2,74 kg Hlučnost za chodu < 45 dB(A) * při provozu s předehříváním...
NÁVOD Gratulujeme Vám k zakoupení přístroje BONECO U350. CO JE DOBRÉ VĚDĚT O VLHKOSTI VZDUCHU ROZSAH DODÁVKY Výkonný zvlhčovač vzduchu / rozprašovač udržuje vzduš- Správná vlhkost vzduchu je pro naše zdraví velmi důle- nou vlhkost stále na příjemné úrovni. žitá. Suchý vzduch v interiéru vede v zimě k popraskané, svědivé...
PŘEHLED A NÁ ZV Y DÍLŮ 1 Kryt 2 Tryska 3 Tubus 4 Tyčinka Ionic Silver Stick ® 5 Hlavní spínač / regulátor 6 Dotykový displej 7 A250 AQUA PRO 8 Nádobka na vonné látky 9 Napájení...
ÚDAJE NA DISPLEJI Přehled všech údajů zobrazovaných na displeji Symbol Význam Symbol Požadovaná činnost Aktuální nebo požadovaná vlhkost vzduchu Doplňte vodu Plně automatický provoz Vyměňte vodu v přístroji Topení aktivováno Výměna Ionic Silver Stick ® Časovač aktivní Je potřeba provést čištění Hodnota uvádí...
PANEL TL AČÍTEK Panel tlačítek na přístroji Tlačítko Funkce Zapnutí a vypnutí přístroje Regulace výkonu Režim „AUTO“ Zapnutí/vypnutí topení Vyvolání funkce časovače Změna vlhkosti vzduchu...
O TVRDOSTI VODY 3. Dobu účinnosti A250 AQUA PRO zjistíte podle ta- Odstraňte balení A250 AQUA PRO. Přístroj BONECO U350 se dodává s A250 AQUA PRO. Ob- bulky: sažený granulát filtruje vápno z vodovodní vody, aby ne- bylo předáváno do vzduchu v interiéru. Tvrdá vodovodní...
UVEDENÍ DO PROVOZU A V YPNUTÍ Naplňte do nádrže studenou vodovodní vodu. Zapojte síťovou zástrčku do zásuvky. Pro zapnutí přístroje BONECO U350 klepněte na Tlačítkem zvolte požadovaný stupeň výkonu. Nasměrujte mlhu do otevřeného prostoru. Pro úplné vypnutí přístroje BONECO U350 klepněte...
SPR ÁVNÉ STANOVIŠTĚ SPRÁVNÉ STANOVIŠTĚ Přístroj BONECO U350 uvolní za hodinu do vzduchu více než půl litru vody. Proto je důležité, aby byl přístroj posta- ven na správném místě. Nestavte přístroj BONECO U350 přímo na podlahu, protože vlhkost mlhy může poškodit její povrch, na- příklad u parket nebo choulostivých koberců.
VLHKOST VZDUCHU A ROZPR AŠOVAČ ULOŽENÍ NASTAVENÍ REGULACE VLHKOSTI VZDUCHU REGULACE VÝKONU Přístroj BONECO U350 při vypnutí ukládá naposled po- Vlhkost vzduchu lze nastavit od 30 % do 70 %. V nasta- Klepněte vícekrát na symbol , až se na displeji užitá nastavení. Je-li však přístroj na několik sekund vení...
Aromatické látky v žádném případě nedávejte přímo do vodní nádrže nebo do vodní vaničky; přístroj BO- Pro zapnutí nebo vypnutí topení klepněte jednou na NECO U350 by se tím poškodil a záruka by zanikla! symbol Pro odblokování zásuvky krátce zatlačte na nádobku na vonné...
, až se zobrazí poža- např. pro aktivaci přístroje BONECO U350 před vaším dovaná doba provozu. BONECO U350 se po definované době zapne a pracuje ve návratem, aby na vás doma čekalo optimální klima. zvoleném nastavení. Přístroj BONECO U350 bude nyní pracovat po zvolenou dobu a poté...
Interval Činnost S delší dobou provozu se výkon Ionic Silver Stick snižuje ® a vnitřní součásti přístroje BONECO U350 se zavápňují. Denně Kontrola hladiny vody, případně doplnění vody Odstátá voda může navíc negativně působit na hygienu a vydávat nepříjemný zápach. Pravidelná údržba a pra- Od 1 týdne bez provozu...
Pro čištění membrány v žádném případě nepouží- vejte ostré předměty nebo agresivní čisticí pro- středky; přístroj BONECO U350 by se tím mohl po- škodit a záruka by zanikla! 5. Nechte roztok působit 30 minut. 6. Vypláchněte vodní nádrž studenou vodovodní vodou.
BONECO ® ® a výrazně tak přispívá k hygieně a pocitu pohody a dob- U350. Náhradní patronu zakoupíte u specializovaného rému zdraví. Tyčinka Ionic Silver Stick rovněž podléhá 2. Odstraňte spotřebovanou tyčinku Ionic Silver Stick prodejce BONECO nebo v našem internetovém obchodě...
Página 260
OBSAH Technické údaje Komfortné funkcie Zapnutie a vypnutie ohrevu Úvod Nádobka na aromatickú látku Čo by ste mali vedieť o zvlhčovači vzduchu Obsah balenia Funkcie časovača Nastavenie časovača OFF Prehľad a označenie častí Nastavenie časovača ON Indikácie na displeji Čistenie a ošetrovanie Pokyny na ošetrovanie Tlačidlové...
TECHNICKÉ ÚDAJE Sieťové napätie 230 V/50 Hz Príkon 110 W Výkon zvlhčovania 500 g/h* Pre miestnosti 60 m / 150 m Objem 5,0 litra Rozmery D׊×V 308×165×325 mm Hmotnosť bez náplne 2,74 kg Prevádzková hlučnosť <45 dB(A) * pri prevádzke s predhrievaním...
ÚVOD Blahoželáme vám ku kúpe zvlhčovača BONECO U350. ČO BY STE MALI VEDIEŤ O ZVLHČOVAČI VZDUCHU OBSAH BALENIA Výkonný zvlhčovač vzduchu/rozprašovač stále udržuje Správna vlhkosť vzduchu má veľký význam pre naše vlhkosť vzduchu na príjemnej úrovni. zdravie. Suchý vzduch v miestnosti v zime je príčinou popraskanej, podráždenej pokožky.
PREHĽ AD A OZNAČENIE ČASTÍ 1 Kryt 2 Dýza 3 Komín 4 Antibakteriálna tyčinka Ionic Silver Stick ® 5 Hlavný vypínač/regulátor 6 Dotykový displej 7 Patróna A250 AQUA PRO 8 Nádobka na vonnú látku 9 Napájanie...
INDIK ÁCIE NA DISPLEJI Prehľad všetkých zobrazení na displeji Symbol Význam Symbol Potrebná akcia Aktuálna alebo požadovaná vlhkosť vzduchu Doliatie vody Plnoautomatická prevádzka Výmena vody v prístroji Ohrev aktivovaný Výmena Ionic Silver Stick ® Časovač aktívny Potrebné čistenie Hodnota ukazuje aktuálnu vlhkosť vzduchu Hodnota ukazuje požadovanú...
TL AČIDLOVÉ POLE Tlačidlové pole na prístroji Tlačidlo Funkcia Zapnutie a vypnutie prístroja Regulácia výkonu Režim „AUTO“ Zapnutie/vypnutie ohrevu Vyvolanie funkcie časovača Zmena vlhkosti vzduchu...
O TVRDOSTI VODY 3. Čas pôsobenia A250 AQUA PRO nájdete v tabuľke: Odstráňte obal A250 AQUA PRO. BONECO U350 sa dodáva s A250 AQUA PRO. Prítomný granulát filtruje vápnik z vody z vodovodu, aby sa neodo- vzdával do okolitého vzduchu. Tvrdá voda z vodovodu = 6 months urýchľuje nasýtenie granulátu, takže A250 AQUA PRO sa...
UVEDENIE DO PREVÁDZK Y A V YPNUTIE Nádržku naplňte studenou vodou z vodovodu. Sieťový kábel zapojte do elektrickej zásuvky. BONECO U350 zapnete stlačením Tlačidlom zvoľte požadovaný stupeň výkonu. Nasmerujte aerosól do otvoreného priestoru. BONECO U350 úplne vypnete ďalším stlačením...
SPR ÁVNE UMIESTNENIE SPRÁVNE UMIESTNENIE Zvlhčovač BONECO U350 odovzdá do vzduchu viac ako pol litra vody za hodinu. Preto je dôležité, aby bol umiest- nený na vhodnom mieste. Zvlhčovač BONECO U350 neumiestňujte priamo na podlahu, lebo vlhkosť z hmly by mohla poškodiť...
VLHKOSŤ VZDUCHU A ROZPR AŠOVAČ ULOŽENIE NASTAVENÍ REGULÁCIA VLHKOSTI VZDUCHU REGULÁCIA VÝKONU BONECO U350 uloží pri vypnutí naposledy použité na- Vlhkosť vzduchu sa môže nastaviť v rozmedzí 30 % až Stláčajte viackrát symbol , kým sa na displeji ne- stavenia. Ak sa však prístroj na niekoľko sekúnd odpojí...
KOMFORTNÉ FUNKCIE ZAPNUTIE A VYPNUTIE OHREVU NÁDOBKA NA AROMATICKÚ LÁTKU Prístroj BONECO U350 je vybavený ohrevom, ktorý sa dá Do nádobky na aromatickú látku na zadnej strane BO- v prípade potreby vypnúť a zapnúť. Pri vypúšťaní zohrieva NECO U350 možno pridávať bežne dostupné aromatické...
BONECO U350 sa po definovanom čase zapne a pracuje návratom, aby na vás doma čakala optimálna klíma. so zvolenými nastaveniami. BONECO U350 teraz bude bežať uvedený čas a potom sa vypne. 3. Časovač ON predčasne deaktivujete vypnutím prí- stroja BONECO U350 a v prípade potreby zapnutím.
Interval Činnosť S pribúdajúcou prevádzkou klesá výkon Ionic Silver Stick ® a vnútorné časti prístroja BONECO U350 sa zanášajú vod- Denne Kontrolujte hladinu vody, prípadne dolejte vodu ným kameňom. Odstáta voda môže ovplyvňovať hygienu a nepríjemne páchnuť. Pravidelná údržba a čistenie sú...
Na čistenie membrány v žiadnom prípade nepouží- vajte ostré predmety alebo agresívne čistiace pro- striedky; zvlhčovač BONECO U350 sa môže poškodiť a stratíte nárok na záruku! 5. Nechajte roztok pôsobiť 30 minút. 6. Nádržku na vodu opláchnite vodou z vodovodu. Prí- padne odstráňte zvyšky vodného kameňa kefkou na...
U350. Náhradné tyčinky dostanete u špecializovaného a pocitu spokojnosti. Ionic Silver Stick taktiež podlieha 2. Odoberte spotrebovanú antibakteriálnu tyčinku Ionic predajcu značky BONECO alebo v e-shope na adrese ® opotrebovaniu a musí sa pravidelne vymieňať. Silver Stick a vyhoďte ju do domového odpadu.
Página 276
K A Z ALO Tehnični podatki Funkcije za nastavitev udobja Vklop in izklop gretja Uvod Posoda za dišave Kaj je treba vedeti o vlažnosti zraka Obseg dobave Funkcije časovnika Nastavitev časovnika izklopa Pregled in poimenovanje delov Nastavitev časovnika vklopa Zaslonski prikazi Čiščenje in vzdrževanje Opozorila za nego Tipke...
TEHNIČNI PODATKI Omrežna napetost 230 V/50 Hz Odjemna moč 110 W Zmogljivost vlaženja 500 g/h* Primerno za prostore velikosti do 60 m /150 m Prostornina 5,0 litrov Dimenzije D × Š × V 308 × 165 × 325 mm Teža prazne naprave 2,74 kg Hrup delovanja <45 dB(A)
UVOD Čestitamo vam za nakup vlažilnika BONECO U350. Zmo- KAJ JE TREBA VEDETI O VLAŽNOSTI ZRAKA OBSEG DOBAVE gljivi vlažilnik zraka/razpršilnik meglice stalno vzdržuje Prava vlažnost zraka je zelo pomembna za naše zdravje. prijetno raven vlažnosti zraka. Suh zrak v prostoru pozimi povzroča razpokano kožo in srbečico.
Z ASLONSKI PRIK A ZI Pregled vseh zaslonskih prikazov Simbol Pomen Simbol Potrebno ukrepanje Trenutna ali želena vlažnost zraka Dolijte vodo Popolnoma samodejno delovanje Zamenjajte vodo v napravi Gretje vključeno Menjava vložka Ionic Silver Stick ® Časovnik vključen Potrebno je čiščenje Vrednost prikazuje trenutno vlažnost zraka Vrednost prikazuje želeno vlažnost zraka...
TIPKE Tipke na napravi Tipka Funkcija Vklop in izklop naprave Uravnavanje moči Način »AUTO« Vključitev in izključitev gretja Priklic funkcije časovnika Sprememba vlažnosti zraka...
O TRDOTI VODE 3. Odčitajte trajanje učinkovanja A250 AQUA PRO iz Odstranite embalažo A250 AQUA PRO. Naprava BONECO U350 je dobavljena s A250 AQUA PRO. tabele: Vsebovani granulat filtrira apnenec, ki ga vsebuje voda iz 2. Namakajte A250 AQUA PRO dve minuti pod tekočo vodovoda, da se ta ne odvaja v zrak v prostoru.
VKLOP IN IZKLOP Posodo napolnite s hladno vodo iz pipe. Priključite električni kabel v vtičnico. Za vklop naprave BONECO U350 tapnite S tipko izberite želeno zmogljivost. Usmerite meglico v odprt prostor. Za popoln izklop naprave BONECO U350 znova tapnite...
PR AVO MESTO POSTAVIT VE PRAVO MESTO POSTAVITVE Vlažilnik BONECO U350 v zrak odda več kot pol litra vode na uro. Zato je pomembno, da napravo postavite na pravo mesto. Vlažilnika BONECO U350 ne postavite neposredno na tla, saj lahko vlaga meglice poškoduje površino, npr.
VL A ŽNOST ZR AK A IN R A ZPRŠILNIK MEGLICE SHRANJEVANJE NASTAVITEV URAVNAVANJE VLAŽNOSTI ZRAKA URAVNAVANJE MOČI Naprava BONECO U350 ob izklopu shrani zadnje upo- Vlažnost zraka je mogoče nastaviti med 30 % in 70 %. Večkrat tapnite simbol , dokler se na zaslonu ne rabljene nastavitve.
Naprava BONECO U350 je opremljena z gretjem. Meglica V posodo za dišave na zadnji strani naprave BONECO se pri izstopu iz naprave segreva na pribl. 35 °C, s čimer U350 lahko dodajate običajne dišave in eterična olja za se vzdržuje prijetna temperatura v prostoru. vlažilnike zraka.
FUNKCIJE ČASOVNIK A S funkcijo časovnika lahko določite, kako dolgo naj na- NASTAVITEV ČASOVNIKA IZKLOPA NASTAVITEV ČASOVNIKA VKLOPA prava BONECO U350 deluje, preden se samodejno izklopi Vključite napravo BONECO U350. Izključite napravo BONECO U350. (časovnik izklopa). 2. Izberite želene nastavitve.
BONECO ® dnevno Preverite raven vode, po potrebi dolijte vodo U350 se začne nabirati vodni kamen. Postana voda lahko poleg tega negativno vpliva na higieno in povzroča nepri- po 1 tednu brez uporabe Vlažilnik BONECO U350 izpraznite in očistite jetne vonjave.
Membrane nikoli ne čistite z ostrimi predmeti ali agresivnimi čistili; tako lahko poškodujete vlažilnik BONECO U350 in izgubite garancijo! 5. Raztopino pustite učinkovati 30 minut. 6. Izperite posodo za vodo z vodo iz vodovoda. Morebi-...
® ® ga je treba redno menjavati. zavrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki. delki BONECO ali v naši spletni trgovini na naslovu: www.shop.boneco.com. Ko napoči čas za menjavo vložka Ionic Silver Stick , se na ®...
Página 292
SADRŽ AJ Tehnički podaci Komforne funkcije Uključivanje i isključivanje grijača Uvod Spremnik za miris Korisne informacije o vlažnosti zraka Opseg isporuke Funkcije timera Namještanje timera za isključivanje Pregled i nazivi dijelova Namještanje timera za uključivanje Indikatori na zaslonu Čišćenje i njega Napomene za njegu Ploča s tipkama Uklanjanje kamenca...
TEHNIČKI PODACI Mrežni napon 230 V / 50 Hz Potrošnja struje 110 W Učinak vlaženja 500 g/h* Za prostorije veličine do 60 m / 150 m Kapacitet 5,0 litara Dimenzije D׊×V 308×165×325 mm Težina u praznom stanju 2,74 kg Glasnoća rada <45 dB(A) * pri radu bez predgrijavanja...
UVOD Čestitamo Vam na kupnji uređaja BONECO U350. Snažan KORISNE INFORMACIJE O VLAŽNOSTI ZRAKA OPSEG ISPORUKE ovlaživač uvijek održava vlažnost zraka na ugodnoj razini. Optimalna vlažnost zraka je od velikog značaja za naše zdravlje. Suhi zrak u prostoriji zimi isušuje kožu što dovodi BONECO U350 zamišljen je za jednostavan, potpuno au-...
PREGLED I NA ZIVI DIJELOVA 1 Poklopac 2 Mlaznica 3 Dimnjak 4 Ionic Silver Stick ® 5 Zaslon osjetljiv na dodir 6 Četka 7 A250 AQUA PRO 8 Spremnik za miris 9 Opskrba električnom energijom...
INDIK ATORI NA Z ASLONU Pregled svih indikatora na zaslonu Simbol Značenje Simbol Potrebna radnja Trenutna ili željena vlažnost zraka Dolijevanje vode Potpuno automatski rad Promjena vode u uređaju Uključen grijač Zamjena Ionic Silver Stick ® Uključen timer Potrebno čišćenje Vrijednost prikazuje trenutnu vlažnost zraka Vrijednost prikazuje željenu vlažnost zraka...
PLOČA S TIPK AMA Ploča s tipkama na uređaju Tipka Funkcija Uključivanje i isključivanje uređaja Reguliranje izlaznog mlaza pare Način rada “AUTOMATSKI” Uključivanje i isključivanje grijača Pozivanje funkcije timera Promjena vlažnosti zraka...
O TVRDOĆI VODE 3. Trajanje djelovanja A250 AQUA PRO pogledajte u Izvadite A250 AQUA PRO iz ambalaže. BONECO U350 isporučuje se s A250 AQUA PRO. Granulat tablici: u A250 AQUA PRO filtrira kamenac iz vode kako se ne bi ispustio u zrak u prostoriji. Tvrda voda ubrzava zasićenje = 6 months granulata tako da je patronu potrebno ranije zamijeniti.
PUŠTANJE U R AD I ISKLJUČIVANJE Napunite spremnik hladnom vodom iz slavine. Utaknite mrežni kabel u utičnicu. Pritisnite kako biste uključili BONECO U350. Tipkom odaberite željeni stupanj izlaznog mlaza Maglicu usmjerite prema otvorenoj prostoriji. Ponovno pritisnite kako biste isključili BONECO pare.
PR AVILNA POZICIJA PRAVILNA POZICIJA BONECO U350 svakog sata ispušta više od pola litre vode u zrak. Stoga je važno da se uređaj nalazi na pravoj po- ziciji. BONECO U350 nemojte postaviti izravno na pod jer bi vlažnost maglice mogla oštetiti površinu, posebice parket ili osjetljive tepihe.
VL A ŽNOST ZR AK A I OVL A ŽIVAČ MEMORIRANJE POSTAVKI REGULIRANJE VLAŽNOSTI ZRAKA REGULIRANJE IZLAZNOG MLAZA PARE Pri isključivanju BONECO U350 memorira posljednje kori- Vlažnost zraka možete namjestiti između 30% i 70%. Nekoliko puta pritisnite simbol sve dok se na za- štene postavke.
KOMFORNE FUNKCIJE UKLJUČIVANJE I ISKLJUČIVANJE GRIJAČA SPREMNIK ZA MIRIS BONECO U350 je opremljen grijačem koji se može uklju- U spremnik za miris na stražnjoj strani uređaja BONECO čiti. Zagrijava maglicu pri izlazu na oko 35 °C tako da U350 možete dodati uobičajena mirisna ulja za ovlaživač.
željeno vrijeme rada. BONECO U350 uključuje se nakon određenog vremena i đaja BONECO U350 prije svojeg dolaska kući kako bi vas radi s odabranim postavkama. dočekala optimalna ugodna klima. BONECO U350 radi u postavljenom vremenu i nakon toga se isključuje.
Interval Radnja S porastom vremena rada slabi učinak Ionic Silver Stick ® a na unutarnjim komponentama uređaja BONECO U350 Dnevno Provjera razine vode, eventualno dolijevanje vode nakuplja se kamenac. Ustajala voda može štetno utje- cati na higijenu i uzrokovati neugodne mirise. Stoga je Od 1 tjedna bez rada Pražnjenje i čišćenje uređaja BONECO U350...
Za čišćenje membrane ni u kojem slučaju ne upotre- bljavajte oštre predmete ili agresivna sredstva za čišćenje; to može oštetiti uređaj BONECO U350 i prestaje vrijediti jamstvo! 5. Ostavite otopinu da djeluje 30 minuta. 6. Spremnik za vodu isperite vodom. Eventualno preo-...
® ® vodi te na taj način značajno doprinosi higijeni i zdravlju. BONECO U350. Zamjenski štapić dobit ćete kod BONECO Ionic Silver Stick podložan je habanju i mora se redovito 2. Izvadite istrošeni Ionic Silver Stick te ga bacite u trgovca ili u našoj internetskoj trgovini na ovoj adresi...
Página 340
목차 기술 자료 컴포트 기능 난방 켜기 및 끄기 소개 방향제 용기 습도와 관련하여 제품 구성 타이머 기능 OFF타이머 설정 부품 개요 및 명칭 ON타이머 설정 디스플레이 표시 세척 및 관리 관리 지침 키보드 석회 제거하기 석회질 제거 카트리지 A250 AQUA PRO 준비 기기의...
알맞은 습도는 우리의 건강을 위해 매우 중 쾌적하게 유지할 수 있습니다. 요합니다.겨울철 건조한 실내 공기는 피부 를 건조하고 가렵게 합니다.눈과 목이 건조 BONECOU350은 복잡하지 않은 완전 자 하게 느껴지고,쾌적함이 확실히 줄어듭니 동 작동을 위해 설계되었습니다.그러면서 다.이는 어른들 뿐만 아니라,갓난아이,영 도 제품의 속성은 고객님의 취향과 요구를 유아,심지어...
디스플레이 표시 디스플레이의 모든 표시 요약 기호 의미 기호 필요한 조치 현재 또는 원하는 습도 물 보충하기 완전자동 작동 기기 내 물 교체하기 가열 활성화하기 IonicSilverStick 교체하기 ® 타이머 활성화 세척 필요 값이 현재 습도를 표시합니다 값이 원하는 습도를 표시합니다...
석회질 제거 카트리지 A 250 AQUA PRO 준비 3. 표에 나와있는 석회질 제거 카트리지의 물경도와 관련하여 석회질 제거 카트리지 준비하기 BONECOU350은 석회질 제거 카트리지 유효기간을 확인하십시오. 1. 석회질 제거 카트리지 A250 AQUA A250AQUAPRO와 함께 배송됩니다.그 PRO의 포장을 제거하십시오. 안에 든 골재가 수돗물에 함유되어 있는 석...
작동 및 끄기 물통에 차가운 수돗물을 채우십시오. 전원 케이블을 콘센트에 연결시킵니다. 를 눌러BONECOU350을 켜십시오. 버튼 을 눌러 원하는 출력단계를 선택하십 수증기가 열린 공간으로 향하게 하십시오. 다시 을 눌러BONECOU350을 완전히 끄십 시오. 시오.
Página 348
올바른 설치 장소 올바른 설치 장소 BONECOU350은 시간당 물0.5리터 이 상을 공중에 분사합니다.그렇게 때문에 가 습기를 올바른 장소에 설치하는 것이 무엇 보다 중요합니다. BONECOU350을 바닥에 놓고 사용하 실 경우,수증기로 인해 나무마루나 고 급 카펫의 표면이 상할 위험이 있습니 다. • 벽과는 대략30cm정도 거리를 두시기 바랍니다.
습도와 가습기 설정 저장하기 습도 조정하기 기능 조절 BONECOU350은 꺼질 때 마지막으로 사 습도는 30% 내지 70%로 설정 가능합니 1. 희망하는 단계가 디스플레이에 보여질 용한 설정을 저장합니다.기기가 몇 초 동안 다.«Co» («Continuous») 설정에서 가습 때까지 여러 차례 기호 를 누르십시...
Página 350
가할 수 있습니다. 게 유지하도록 합니다. 아로마제는 절대 물통에 직접 넣지 마십 난방기능이 완벽한 출력상태에 이르기까지 시오.이로 인해 BONECO U350이 손 는 몇 분이 소요됩니다. 상될 경우 보증서의 효력 역시 상실됩니 다. 1. 한 차례 기호 를 눌러 난방을 켜고 끄...
2. 희망하는 설정을 선택하십시오. 2. 원하는 대기시간이 표시될 때까지 여러 시간을 설정할 수 있습니다(ON타이머).예 차례 기호 를 누르십시오. 를 들어 귀가 전 BONECO U350을 활성 3. 원하는 작동시간이 표시될 때까지 여러 화해서 최적의 실내 환경을 준비할 수 있 습니다.
Página 352
수위 점검,필요할 경우 물 보충 Stick 의 출력이 떨어지고BONECOU350 ® 사용 안 한 지1주 경과 후 BONECOU350내용물 비우기 및 세척 의 내부 부품에 석회질이 쌓이게 됩니다.또 한 쓰다 남은 물은 위생적으로도 좋지 않을 2주마다 물통 세척하기 뿐 아니라,불쾌한 냄새를 유발할 수 있습니...
증식을 억제하고, 기기의 위생 및 쾌적한 품 품목에 포함되어 있습니다. 교체품은 2. 다 쓴IonicSilverStick 을 떼어내어 ® 상태를 유지시키는 중요한 역할을 합니다. BONECO 대리점이나 온라인 샵 www. 일반 가정 폐기물과 함께 폐기하십시 IonicSilverStick 은 소모품으로,정기적 shop.boneco.com에서 구매할 수 있습니 ®...
Página 355
BONECO is a registered trademark of BONECO AG, Switzerland...