Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1
2
Lieferumfang
2
Geräteübersicht
2
Legende
3
Informationen zu Deiner Gebrauchsanleitung
3
Erklärung der Symbole
3
Erklärung der Signalwörter
3
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
4
Sicherheitshinweise
6
Vor dem ersten Gebrauch
7
Aufstellen und Anschließen
7
Bedienung und Betrieb
7
Wassertank füllen
8
Kaffeepulver einfüllen
8
Warmhaltefunktion
8
Tropfstopp
9
Zubereitung
10
Reinigung und Pfl ege
10
Kanne gründlich reinigen
11
Entkalken
11
Aufbewahrung
11
Entsorgung
12
Fehlerbehebung
13
Gewährleistung und Haftungsbeschränkungen
13
Technische Daten
DE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beem CM9402EC-GS

  • Página 1 Lieferumfang Geräteübersicht Legende Informationen zu Deiner Gebrauchsanleitung Erklärung der Symbole Erklärung der Signalwörter Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Vor dem ersten Gebrauch Aufstellen und Anschließen Bedienung und Betrieb Wassertank füllen Kaffeepulver einfüllen Warmhaltefunktion Tropfstopp Zubereitung Reinigung und Pfl ege Kanne gründlich reinigen Entkalken Aufbewahrung Entsorgung...
  • Página 2: Lieferumfang

    Lieferumfang • Haupteinheit • Filtereinsatz • Permanentfi lter • Glaskanne • Deckel der Glaskanne • Isolierkanne • Deckel der Isolierkanne • Gebrauchsanleitung Überprüfe den Lieferumfang auf Vollständigkeit und die Bestandteile auf Transportschäden. Verwende das Gerät bei Schäden nicht, sondern kontaktiere den Kundenservice. Entferne sämtliches Verpackungsmaterial sowie eventuell vorhandene Schutzfolien und Transportschutz.
  • Página 3: Erklärung Der Symbole

    Filterkaffeemaschine entschieden hast. Solltest du Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktiere den Kundenservice über unsere Website: www.beem.de Informationen zu Deiner Gebrauchsanleitung Lies vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahre sie zum späteren Nachlesen auf.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise WARNUNG: Alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Gerät versehen ist, beachten. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und / oder Verletzungen verursachen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen •...
  • Página 5 Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusam- • menbau, dem Auseinandernehmen, dem Befüllen bzw. Leeren des Wassertanks oder dem Reinigen stets vom Netz zu trennen. Keine Veränderungen am Gerät vornehmen. Die Anschlussleitung • nicht selbst austauschen. Wenn das Gerät oder die Anschlussleitung beschädigt sind, müssen diese durch den Hersteller, Kundenservice oder autorisierte Fachhändler ersetzt bzw.
  • Página 6: Vor Dem Ersten Gebrauch

    WARNUNG – Brandgefahr • Das Gerät nicht zusammen mit anderen Verbrauchern (mit hoher Wattleistung) an eine Mehrfachsteckdose anschließen, um eine Überlastung und ggf. einen Kurzschluss (Brand) zu vermeiden. • Das Gerät nicht in Verbindung mit Verlängerungskabeln nutzen. • Das Gerät nicht in der Nähe von brennbarem Material betreiben. Keine brennbaren Mate- rialien (z.
  • Página 7: Aufstellen Und Anschließen

    4. Wiederhole diesen Vorgang zweimal. Dieses Wasser nicht trinken! 5. Reinige das Gerät und Zubehör (siehe Kapitel „Reinigung und Pfl ege“). Aufstellen und Anschließen BEACHTEN! • Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose anschließen. Die Steck- dose muss auch nach dem Anschließen gut zugänglich sein, damit die Netzverbindung schnell getrennt werden kann.
  • Página 8 Kaffeepulver einfüllen 1. Öffne den Deckel (1). 2. Setze den Filtereinsatz (11) in das Filterfach (9) ein. 3. Setze den Permanentfi lter (12) oder eine Filtertüte (Größe 1x4) in den Filtereinsatz ein. 4. Gib die gewünschte Menge Kaffeepulver direkt in den Filter. Wir empfehlen einen gestri- chenen Kaffeedosierlöffel pro 125-ml-Tasse.
  • Página 9 Zubereitung BEACHTEN! • Das Gerät nur verwenden, wenn es korrekt zusammengebaut ist! Vor jeder Anwen- dung überprüfen, ob der Filtereinsatz und der Permanentfi lter korrekt eingesetzt sind und ob der Wassertank korrekt befüllt ist! • Das Gerät nicht ohne Wasser betreiben. Sollte dies doch vorkommen, schaltet sich das Gerät automatisch ab.
  • Página 10: Reinigung Und Pflege

    Kaffeereste und Kaffeeölrückstände können die Kanne (7) mit der Zeit verunreinigen. Sie sollte daher regelmäßig (mindestens alle 4 Wochen) gründlich gereinigt werden. Wir empfehlen hierfür BEEM Premium Reinigungstabletten. Sie beseitigen die Rückstände schnell und einfach. Zudem sind die Reinigungstabletten materialschonend und gewährleisten eine lebens- mittelsichere und umweltschonende Reinigung –...
  • Página 11 Erste Anzeichen, dass eine Entkalkung notwendig ist, sind starke Dampfentwicklung und ver- langsamtes Brühen des Kaffees. Zur Entkalkung empfehlen wir das BEEM Premium Entkalker Konzentrat. Das effi ziente und lebensmittelsichere sowie umweltschonende BEEM Premium Entkalker Konzentrat ist im aus- gewählten Fachhandel, über unsere Homepage www.beem.de oder auf Anfrage bei unserem Kundenservice erhältlich.
  • Página 12 Fehlerbehebung Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfe, ob Du ein Problem selbst beheben kannst. Lässt sich mit den genannten Schritten das Problem nicht lösen, kontaktiere den Kundenservice. Versuche nicht, ein elektrisches Gerät eigenständig zu reparieren! Problem Mögliche Ursache Behebung Der Netzstecker steckt nicht Korrigiere den Sitz des richtig in der Steckdose.
  • Página 13: Gewährleistung Und Haftungsbeschränkungen

    Bewahre die Originalverpackung während der Gewährleistungszeit des Gerätes auf, um das Gerät im Falle einer Rücksendung ordnungsgemäß verpacken zu können. Transport- schäden führen zum Erlöschen des Gewährleistungsanspruchs. Technische Daten Artikelnummer: 05930 Modellnummer: CM9402EC-GS Spannungsversorgung: 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Leistung: 900 W Schutzklasse: Kapazität Wassertank: 4 –...
  • Página 14 Items Supplied Device Overview Information About Your Operating Instructions Explanation of the Symbols Explanation of the Signal Words Intended Use Safety Notices Before Initial Use Set-Up and Connection Handling and Operation Filling the Water Tank Pouring In Coffee Powder Keep-Warm Function Drip Stop Preparation Cleaning and Care...
  • Página 15: Items Supplied

    Items Supplied • Main unit • Filter insert • Permanent fi lter • Glass jug • Lid of the glass jug • Thermal jug • Lid of the thermal jug • Operating instructions Check the items supplied for completeness and the components for transport damage. If you fi nd any damage, do not use the device but contact our customer service department.
  • Página 16: Explanation Of The Symbols

    We are delighted that you have chosen this fi lter coffee machine. If you have any questions about the device and about spare parts/accessories, contact the customer service department via our website: www.beem.de Information About Your Operating Instructions Before using the device for the fi rst time, please read through the operating instructions carefully and keep them for future reference.
  • Página 17 Safety Notices WARNING: Note all safety notices, instructions, illustrations and technical data provided with this device. Failure to follow the safety notices and instructions may result in electric shock, fi re and / or injuries. This device may be used by children aged 8 and over and by •...
  • Página 18 Do not make any modifi cations to the device. Do not replace the • connecting cable yourself. If the device or the connecting cable are damaged, they must be replaced or repaired by the manufacturer, customer service department or authorised distributors in order to avoid any hazards.
  • Página 19: Before Initial Use

    WARNING – Danger of Fire • Do not connect the device along with other consumers (with a high wattage) to a multiple socket in order to prevent overloading and a possible short circuit (fi re). • Do not use the device in conjunction with extension cables. •...
  • Página 20: Set-Up And Connection

    Set-Up and Connection PLEASE NOTE! • Only connect the device to a plug socket that is properly installed. The plug socket must also be readily accessible after connection so that the connection to the mains can quickly be isolated. The mains voltage must match the technical data of the device. •...
  • Página 21: Keep-Warm Function

    Pouring In Coffee Powder 1. Open the lid (1). 2. Insert the fi lter insert (11) into the fi lter compartment (9). 3. Insert the permanent fi lter (12) or a fi lter paper (size 1x4) into the fi lter insert. 4.
  • Página 22: Cleaning And Care

    1. Prepare the coffee machine (see the “Handling and Operation” chapter). We recommend always making at least 4 cups of coffee as the brewing time when making just 2 cups, for example, is very short for making coffee and this can have an adverse effect on how the coffee tastes.
  • Página 23 (at least every 4 weeks). We recommend that you do this using BEEM Premium Cleaning Tablets. They will remove the residues quickly and easily. In addition, the cleaning tablets are gentle on the material and guarantee food-safe and environmentally friendly cleaning - ensuring an authentic coffee fl...
  • Página 24 4. As soon as all the solution from the water tank has run through, empty the glass jug and place it back under the coffee outlet. 5. To rinse the device, allow two tankfuls (10 cups) of clear water to run through it. 6.
  • Página 25 Problem Possible cause The brewing process is There is no / not enough water Fill the water tank with a not started. in the water tank (3). suffi cient amount of water. There is too much water in the Do not overfi ll the water tank! water tank (3).
  • Página 26: Warranty And Limitations Of Liability

    The warranty claim will lapse if any damage is caused during transport. Technical Data Article number: 05930 Model number: CM9402EC-GS Voltage supply: 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Power: 900 W Protection class: Capacity of water tank: 4 –...
  • Página 27 Composition Vue générale de l’appareil Légende Informations sur votre mode d’emploi Explication des symboles Explication des mentions d’avertissement Utilisation conforme Consignes de sécurité Avant la première utilisation Mise en place et branchement Manipulation et fonctionnement Remplissage du réservoir d’eau Remplissage du café moulu Fonction de maintien au chaud Antigoutte Préparation...
  • Página 28 Composition • Corps de l’appareil • Porte-fi ltre • Filtre permanent • Cafetière en verre • Couvercle de la cafetière en verre • Cafetière isotherme • Couvercle de la cafetière isotherme • Mode d’emploi Assurez-vous que l’ensemble livré est complet et que les composants ne présentent pas de dommages imputables au transport.
  • Página 29: Explication Des Symboles

    Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de cette machine à café fi ltre ! Pour toute question concernant cet appareil et ses pièces de rechange et accessoires, veuillez contacter le service après-vente à partir de notre site Internet : www.beem.de Informations sur votre mode d’emploi Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et conser-...
  • Página 30 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT : prière d’observer l’intégralité des consignes de sécurité, des instructions, des illustrations et des caractéris- tiques techniques dont est doté cet appareil. Tout manquement aux consignes de sécurité et aux instructions données peut provo- quer une décharge électrique, un incendie et / ou des blessures. Cet appareil peut être utilisé...
  • Página 31 L’appareil doit toujours être débranché du secteur lorsqu’il n’est pas • sous surveillance ; avant d’être assemblé, démonté ou nettoyé ; ou encore quand il s’agit de remplir ou vider son réservoir d’eau. Ne procéder à aucune modifi cation sur l’appareil. Ne pas remplacer •...
  • Página 32: Avant La Première Utilisation

    AVERTISSEMENT – Risque d’incendie • Ne pas brancher l’appareil avec d’autres consommateurs (puissants) sur une multiprise afi n d’éviter toute surcharge, voire un court-circuit (incendie). • Ne pas utiliser l’appareil avec une rallonge électrique. • Ne pas utiliser l’appareil à proximité de matériaux infl ammables. Ne pas mettre de matières infl...
  • Página 33: Manipulation Et Fonctionnement

    Lors de la première mise en service, il peut se dégager une légère fumée et / ou une odeur dues à des additifs propres au processus de fabrication. Ceci est normal et ne signifi e pas que l’appareil est défectueux. 4.
  • Página 34: Fonction De Maintien Au Chaud

    3. Fermez le couvercle. Son bon enclenchement doit produire un déclic clairement audible. Toute l’eau se trouvant dans le réservoir d’eau est utilisée à chaque fois. Remplissage du café moulu 1. Ouvrez le couvercle (1). 2. Placez le porte-fi ltre (11) dans le compartiment à fi ltre (9). 3.
  • Página 35 Préparation À OBSERVER ! • Utiliser l’appareil uniquement s’il est correctement assemblé ! Avant chaque utilisation, s’assurer que le porte-fi ltre et le fi ltre permanent sont correctement en place et que le réservoir d’eau est rempli normalement ! • Ne pas faire fonctionner l’appareil sans eau. Si cela devait malgré tout se produire, l’appareil s’éteindra automatiquement.
  • Página 36: Nettoyage Et Entretien

    – sans toutefois altérer la saveur du café. Les pastilles de nettoyage premium BEEM sont disponibles par lot de 20 ou de 50 unités auprès des revendeurs spécialisés, directement sur notre site web www.beem.de ou sur demande auprès de notre service après-vente.
  • Página 37 Pour procéder au détartrage, nous recommandons le concentré anticalcaire premium de BEEM. Le concentré anticalcaire premium de BEEM est effi cace et d’usage alimentaire. Il est disponible auprès des revendeurs spécialisés, sur notre site web www.beem.de ou sur demande auprès de notre service après-vente.
  • Página 38: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Débarrassez-vous des matériaux d’emballage dans le respect de l’environne- ment en les déposant à un point de collecte prévu à cet effet. Cet appareil est assujetti à la directive européenne 2012/19/UE applicable aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Cet appareil ne doit pas être jeté...
  • Página 39: Garantie Et Restrictions De Responsabilité

    Problème Cause possible Solution Le dispositif antigoutte (10) est Nettoyez le porte-fi ltre (11) avec bouché. l’antigoutte. L’appareil est entartré. Détartrez l’appareil. Le café s’écoule très Le café utilisé est moulu trop Utilisez une mouture de café plus lentement dans la fi nement. grossière.
  • Página 40: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Référence article : 05930 Numéro de modèle : CM9402EC-GS Tension d’alimentation : 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Puissance : 900 W Classe de protection : Contenance du réservoir d’eau : 4 à 10 tasses (env. 125 ml par tasse) Contenance de la cafetière isotherme : env.
  • Página 41 Volumen de suministro Descripción del aparato Leyenda Información sobre estas instrucciones de uso Explicación de los símbolos Explicación de los términos de advertencia Uso previsto Indicaciones de seguridad Antes del primer uso Colocación y conexión Uso y funcionamiento Llenar el depósito de agua Llenado de café...
  • Página 42: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro • Unidad principal • Elemento fi ltrante • Filtro permanente • Jarra de cristal • Tapa de la jarra de cristal • Termo • Tapa del termo • Instrucciones de uso Compruebe la integridad del volumen de suministro y que ningún componente haya sufrido daños durante el transporte.
  • Página 43: Explicación De Los Términos De Advertencia

    Nos alegramos de que se haya decidido por esta cafetera de fi ltro. Si tiene alguna pregunta sobre el aparato o sobre piezas de repuesto o accesorios, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente a través de nuestro sitio web: www.beem.de Información sobre estas instrucciones de uso Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de uso y consérvelas para po-...
  • Página 44 Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA: Observar todas las indicaciones de seguridad, las instrucciones, las imágenes y los datos técnicos que acom- pañan a este aparato. El incumplimiento de las indicaciones de seguridad y las instrucciones puede ocasionar descargas eléctricas, incendios y lesiones. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así...
  • Página 45 No efectuar modifi caciones en el aparato. No reemplazar el cable • de conexión por cuenta propia. Si el aparato o su cable de co- nexión están dañados, deberán ser reparados o sustituidos por el fabricante, el servicio de atención al cliente o los distribuidores especializados con el fi...
  • Página 46: Antes Del Primer Uso

    ADVERTENCIA – Peligro de incendio • No conectar el aparato a la misma regleta que otros dispositivos (de elevada potencia) para evitar una sobrecarga y un posible cortocircuito (incendio). • No utilizar el aparato con un alargador. • No poner en marcha el aparato cerca de materiales infl amables. No colocar materiales infl...
  • Página 47: Colocación Y Conexión

    4. Repita este paso dos veces. ¡No beber este agua! 5. Limpie el aparato y los accesorios (véase capítulo «Limpieza y cuidado»). Colocación y conexión IMPORTANTE: • Conectar el aparato solo a una toma de corriente instalada según lo prescrito. La toma de corriente debe estar bien accesible después de conectarla para que la conexión de red se pueda desconectar rápidamente.
  • Página 48: Función De Conservación Del Calor

    Llenado de café molido 1. Abra la tapa (1). 2. Coloque el elemento fi ltrante (11) en el compartimento de fi ltro (9). 3. Inserte el fi ltro permanente (12) o una bolsa de fi ltro (tamaño 1x4) en el elemento fi ltrante. 4.
  • Página 49: Limpieza Y Cuidado

    1. Prepare la cafetera (véase capítulo «Uso y funcionamiento»). Recomendamos que siempre se preparen al menos 4 tazas de café, ya que el tiempo de preparación de, por ejemplo, solo 2 tazas es muy corto para una preparación del café y esto puede afectar al sabor del café.
  • Página 50: Limpieza Profunda De La Jarra

    Podrá adquirir las pastillas limpiadoras prémium de BEEM en paquetes de 20 o 50 unidades en comercios especia- lizados, directamente en nuestra página web www.beem.de o solicitándolas a nuestro servicio de atención al cliente.
  • Página 51: Almacenamiento

    3. Mueva el interruptor de mando (6) a la posición para iniciar el proceso de descalcifi cación. 4. Una vez que haya salido toda la solución del depósito de agua, vacíe la jarra de cristal y vuelva a colocarla debajo de la salida de café. 5.
  • Página 52 Problema Posible causa Solución Hay demasiados aparatos El fusible ha saltado en Reduzca el número de aparatos conectados al mismo circuito la caja de fusibles. del circuito eléctrico. eléctrico. No hay sufi ciente agua en el No se inicia el proceso Añada sufi...
  • Página 53: Garantía Y Limitaciones De Responsabilidad

    Los daños ocasionados durante el trans- porte provocan la extinción de la garantía. Datos técnicos Número de artículo: 05930 Número de modelo: CM9402EC-GS Suministro de tensión: 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Potencia: 900 W Clase de protección: Capacidad del depósito de agua:...
  • Página 54 Contenuto della confezione Panoramica dell’apparecchio Legenda Informazioni sulle istruzioni per l’uso Spiegazione dei simboli Spiegazione delle indicazioni di pericolo Uso consentito Indicazioni di sicurezza Prima del primo utilizzo Installazione e collegamento Uso e funzionamento Riempimento del serbatoio dell’acqua Riempimento con polvere di caffè Funzione di mantenimento in caldo Protezione antigoccia Preparazione...
  • Página 55: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione • Unità principale • Inserto per fi ltro • Filtro permanente • Bricco in vetro • Coperchio del bricco in vetro • Bricco termico • Coperchio del bricco termico • Istruzioni per l’uso Controllare che la fornitura sia completa e che i componenti non abbiano subito danni durante il trasporto.
  • Página 56: Spiegazione Dei Simboli

    fi ltro. Per domande sull’apparecchio e su ricambi / accessori, contattare il servizio di assistenza clienti tramite il nostro sito web: www.beem.de Informazioni sulle istruzioni per l’uso Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, leggere attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle per future consultazioni.
  • Página 57 Indicazioni di sicurezza AVVERTENZA: rispettare tutte le indicazioni di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici di cui è provvisto l’ap- parecchio. La mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e / o lesioni. Questo apparecchio può...
  • Página 58 Non apportare modifi che all’apparecchio. Non sostituire autono- • mamente il cavo di collegamento. L’apparecchio o il cavo di collega- mento eventualmente danneggiati devono essere riparati o sostituiti dal produttore, dal servizio di assistenza clienti oppure da un labo- ratorio specializzato per evitare i rischi. Attenersi scrupolosamente alle indicazioni contenute nel capitolo •...
  • Página 59: Prima Del Primo Utilizzo

    AVVERTENZA – Pericolo d’incendio • Non collegare l’apparecchio a una presa multipla con più dispositivi (con maggiore potenza) per evitare un sovraccarico ed eventualmente un corto circuito (incendio). • Non utilizzare l’apparecchio con cavi di prolunga. • Non azionare l’apparecchio in prossimità di materiale infi ammabile. Non porre alcun ma- teriale infi...
  • Página 60: Installazione E Collegamento

    4. Ripetere due volte questa operazione. Non bere questa acqua! 5. Pulire l’apparecchio e gli accessori (vedere capitolo “Pulizia e cura”). Installazione e collegamento NOTA BENE! • Collegare l’apparecchio esclusivamente a una presa elettrica installata a norma. La presa deve essere facilmente accessibile anche dopo il collegamento per permettere una rapida interruzione dell’alimentazione elettrica.
  • Página 61 Riempimento con polvere di caffè 1. Aprire il coperchio (1). 2. Inserire l’inserto per fi ltro (11) nel vano del fi ltro (9). 3. Inserire il fi ltro permanente (12) o un sacchetto fi ltrante (dimensione 1x4) nell’inserto per fi ltro. 4.
  • Página 62: Preparazione

    Preparazione NOTA BENE! • Utilizzare l’apparecchio solo se montato correttamente! Prima di ogni utilizzo, control- lare che l’inserto per fi ltro e il fi ltro permanente siano inseriti correttamente e che il serbatoio dell’acqua sia riempito correttamente! • Non utilizzare l’apparecchio senz’acqua. In tali situazioni l’apparecchio si spegne auto- maticamente.
  • Página 63: Pulizia E Cura

    Le pastiglie per la pulizia BEEM Premium sono disponibili in confezioni da 20 o 50 pezzi presso i rivenditori specializzati, direttamente sul nostro sito www.beem.de o, su richiesta, tramite il nostro servizio clienti.
  • Página 64: Rimozione Del Calcare

    Per la rimozione del calcare, raccomandiamo di usare l’anticalcare concentrato Premium BEEM. L’anticalcare concentrato Premium BEEM effi cace e sicuro per gli alimenti, nonché ecocompatibile, è disponibile presso i rivenditori specializzati, sul nostro sito www.beem.de o, su richiesta, tramite il nostro servizio clienti.
  • Página 65: Smaltimento

    Smaltimento Smaltire il materiale d’imballaggio nel rispetto dell’ambiente e predisporne il riciclo. Questo apparecchio è soggetto alla Direttiva europea 2012/19/UE sui rifi uti da appa- recchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Non smaltire questo apparecchio come un normale rifi uto domestico, bensì nel rispetto dell’ambiente tramite un’azienda di smaltimento uffi...
  • Página 66: Garanzia E Limitazioni Di Responsabilità

    Problema Possibile causa Soluzione La protezione antigoccia (10) è Pulire l’inserto per fi ltro (11) con otturato. protezione antigoccia. Rimuovere il calcare L’apparecchio contiene calcare. dall’apparecchio. Il caffè scende troppo lentamente nel Il caffè utilizzato è macinato Utilizzare caffè con un grado di bricco (7).
  • Página 67: Dati Tecnici

    Dati tecnici Codice articolo: 05930 Codice modello: CM9402EC-GS Alimentazione: 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Potenza: 900 W Classe di protezione: Capacità del serbatoio dell’acqua: 4-10 tazze (ca. 125 ml per tazza) Capacità del bricco termico: ca. 1 litro Capacità...

Este manual también es adecuado para:

05930

Tabla de contenido