Descargar Imprimir esta página
Kicker KMA Serie Tarjeta De Información
Ocultar thumbs Ver también para KMA Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

KMA800.1 MONO AMPLIFIER | AMPLIFICADOR DEL KMA800.1
MONOVERSTÄRKER DER KMA800.1 |AMPLIFICATEUR DE KMA800.1
Info Card | Tarjeta de Información | Carte Info | Infokarte
IMPORTANT: KICKER recommends a
professional installation performed by authorized
retailers. You are solely responsible for safely
mounting and wiring your products.
IMPORTANTE: KICKER recomienda que se
realice una instalación profesional con
proveedores con licencia. Usted es el único
responsable por la instalación segura y el
cableado de sus productos.
IMPORTANT : KICKER recommande une
installation professionnelle effectuée par des
fournisseurs agréés. Vous êtes l'unique
responsable du montage et du câblage de vos
produits en toute sécurité.
WICHTIG: KICKER empfiehlt eine
professionelle Montage durch lizenzierte
Anbieter. Sie haben die alleinige Verantwortung
für die sichere Montage und Verkabelung Ihrer
Geräte.
Thank you and congratulations on your purchase of the KICKER KMA
Mono Amplifier! The KMA-series have been engineered to handle the
punishing conditions of outdoor and marine audio applications, with
UV-treated aluminum chassis, conformal coated PCBs, thick gasketing to
seal and protect sensitive electronics, and terminals that meet rigorous
ABYC/NMMA standards. Combined with KICKER's audiophile-grade
components and signature power, your party on the water or the patio will
be as memorable as the music. Incorporate the whole family of KICKER
Marine products to maximize your aquatic audio experience!
Sincerely
Steve Irby
President/CEO
Merci et félicitations pour votre achat de l'amplificateur mono KICKER
KMA! La série KMA a été conçue pour gérer les conditions difficiles des
applications audio extérieures et marines, avec un châssis en aluminium
traité aux UV, des circuits imprimés à revêtement conforme, des joints
épais pour sceller et protéger les composants électroniques sensibles et
des terminaux qui répondent aux normes rigoureuses ABYC / NMMA.
Combiné avec les composants de qualité audiophile de KICKER et la
puissance de signature, votre fête sur l'eau ou sur la terrasse sera aussi
mémorable que la musique. Incorporez toute la famille des produits
KICKER Marine pour maximiser votre expérience audio aquatique!
Cordialement,
Steve Irby
Président/PDG
IMPORTANT SAFETY WARNING! PROLONGED CONTINUOUS OPERATION OF AN AMPLIFIER, SPEAKER, OR SUBWOOFER IN A DISTORTED, CLIPPED, OR OVER-POWERED MANNER CAN CAUSE YOUR AUDIO
SYSTEM TO OVERHEAT, POSSIBLY CATCHING FIRE AND RESULTING IN SERIOUS DAMAGE TO YOUR COMPONENTS AND/OR VEHICLE. AMPLIFIERS REQUIRE UP TO 4 INCHES (10CM) OPEN VENTILATION.
SUBWOOFERS SHOULD BE MOUNTED WITH AT LEAST 1 INCH (2.5CM) CLEARANCE BETWEEN THE FRONT OF THE SPEAKER AND ANY SURFACE. KICKER PRODUCTS ARE CAPABLE OF PRODUCING SOUND
LEVELS THAT CAN PERMANENTLY DAMAGE YOUR HEARING! PLEASE USE COMMON SENSE WHEN CONTROLLING VOLUME.
ADVERTENCIA IMPORTANTE DE SEGURIDAD: LA OPERACIÓN PROLONGADA Y CONTINUA DE UN AMPLIFICADOR DE MANERA DISTORSIONADA O CORTADA PUEDE PROVOCAR QUE SU SISTEMA DE AUDIO
SE SOBRECALIENTE CON LA POSIBILIDAD DE INCENDIARSE Y PROVOCAR DAÑOS GRAVES A SUS COMPONENTES O VEHÍCULO. LOS AMPLIFICADORES REQUIEREN UNA VENTILACIÓN ABIERTA DE HASTA 4
PULGADAS (10 CM). LOS SUBWOOFERS DEBEN MONTARSE CON UN ESPACIO DE AL MENOS 1 PULGADA (2,5 CM) ENTRE LA PARTE FRONTAL DEL ALTAVOZ Y CUALQUIER SUPERFICIE. LOS EXCITADORES
KICKER SON CAPACES DE PRODUCIR NIVELES DE SONIDO QUE PUEDEN DAÑAR PERMANENTEMENTE EL OÍDO. SEA PRECAVIDO CUANDO CONTROLE EL VOLUMEN.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ IMPORTANT : UN FONCTIONNEMENT CONTINU ET PROLONGÉ D'UN AMPLIFICATEUR EN DISTORSION OU EN SATURATION PEUT PROVOQUER LA SURCHAUFFE DE VOTRE
SYSTÈME AUDIO, UN POTENTIEL DÉPART D'INCENDIE ET SÉRIEUSEMENT ENDOMMAGER VOS COMPOSANTS ET/OU VOTRE VÉHICULE. LES AMPLIFICATEURS NÉCESSITENT UNE VENTILATION OUVERTE
JUSQU'À 4 POUCES (10 CM). LES SUBWOOFERS DOIVENT ÊTRE MONTÉS AVEC UN ESPACE D'AU MOINS 1 POUCE (2,5 CM) ENTRE L'AVANT DE L'ENCEINTE ET TOUTE SURFACE. KICKER-TREIBER KÖNNEN
EINEN SCHALLPEGEL ERZEUGEN, DER ZU PERMANENTEN GEHÖRSCHÄDEN FÜHREN KANN! SEIEN SIE BEI DER LAUTSTÄRKEEINSTELLUNG BITTE VERNÜNFTIG.
WICHTIGE SICHERHEITSWARNUNG: DER ANHALTENDE, FORTLAUFENDE BETRIEB EINES VERSTÄRKERS IN ÜBERSTEUERTER ODER ABGEHACKTER WEISE KANN DAZU FÜHREN, DASS SICH DAS
AUDIO-SYSTEM ÜBERHITZT UND IN BRAND GERÄT, WAS ZU EINER SCHWEREN BESCHÄDIGUNG DER KOMPONENTEN UND/ODER DES FAHRZEUGS FÜHREN KANN. VERSTÄRKER BENÖTIGEN EINE OFFENE
BELÜFTUNG VON BIS ZU 10 CM. SUBWOOFER SOLLTEN MIT EINEM ABSTAND VON MINDESTENS 2,5 CM ZWISCHEN DER VORDERSEITE DES LAUTSPRECHERS UND JEDER OBERFLÄCHE MONTIERT
WERDEN. LES HAUT-PARLEURS KICKER ONT LA CAPACITÉ DE PRODUIRE DES NIVEAUX SONORES POUVANT ENDOMMAGER L'OUÏE DE FAÇON IRRÉVERSIBLE ! RÉGLEZ LE VOLUME EN FAISANT PREVUE DE
BON SENS.
¡Gracias y enhorabuena por la compra del amplificador mono KICKER KMA! La
serie KMA ha sido diseñada para manejar las duras condiciones de las
aplicaciones de audio marinas y al aire libre, con chasis de aluminio con
tratamiento UV, PCB con revestimiento conformado, juntas gruesas para sellar y
proteger componentes electrónicos sensibles y terminales que cumplen con los
rigurosos estándares ABYC / NMMA. Combinado con los componentes de
grado audiófilo y el poder característico de KICKER, su fiesta en el agua o en el
patio será tan memorable como la música. ¡Incorpore toda la familia de
productos KICKER Marine para maximizar su experiencia de audio acuático!
Atentamente,
Steve Irby
Presidente/CEO
Vielen Dank und herzlichen Glückwunsch zum Kauf der KICKER KMA
Mono-Verstärkers! Die KMA-Serie wurde entwickelt, um die strafbaren
Bedingungen von Audioanwendungen im Freien und auf See zu bewältigen.
Sie verfügt über ein UV-behandeltes Aluminiumgehäuse, konform beschichtete
Leiterplatten, eine dicke Dichtung zum Abdichten und Schützen empfindlicher
Elektronik sowie Klemmen, die den strengen ABYC / NMMA-Standards
entsprechen. In Kombination mit den audiophilen Komponenten und der
einzigartigen Kraft von KICKER wird Ihre Party auf dem Wasser oder auf der
Terrasse so unvergesslich wie die Musik. Integrieren Sie die gesamte Familie
der KICKER Marine-Produkte, um Ihr Audioerlebnis im Wasser zu maximieren!
Mit freundlichen Grüßen
Steve Irby
President/CEO
Scan here for
owner's manual
Escanee aquí para manual
del Propietario
Scannen Sie hier nach
benutzerhandbuch
Scannez ici pour manuel
d'utilisation

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kicker KMA Serie

  • Página 1 SYSTÈME AUDIO, UN POTENTIEL DÉPART D’INCENDIE ET SÉRIEUSEMENT ENDOMMAGER VOS COMPOSANTS ET/OU VOTRE VÉHICULE. LES AMPLIFICATEURS NÉCESSITENT UNE VENTILATION OUVERTE JUSQU'À 4 POUCES (10 CM). LES SUBWOOFERS DOIVENT ÊTRE MONTÉS AVEC UN ESPACE D'AU MOINS 1 POUCE (2,5 CM) ENTRE L'AVANT DE L'ENCEINTE ET TOUTE SURFACE. KICKER-TREIBER KÖNNEN EINEN SCHALLPEGEL ERZEUGEN, DER ZU PERMANENTEN GEHÖRSCHÄDEN FÜHREN KANN! SEIEN SIE BEI DER LAUTSTÄRKEEINSTELLUNG BITTE VERNÜNFTIG.
  • Página 2 Haut-parleur – Lautsprecher + Lautsprecher – Use only KICKER KMPK Wiring Kits or other genuine KICKER marine accessories when installing amplifiers in marine applications. Utilice únicamente kits de cableado KICKER KMPK u otros accesorios marinos originales de KICKER al instalar amplificadores en aplicaciones marinas.

Este manual también es adecuado para:

Kma800.1