Bosch GBH 12-52 D Professional Manual Original
Bosch GBH 12-52 D Professional Manual Original

Bosch GBH 12-52 D Professional Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para GBH 12-52 D Professional:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

PHONES
0 (800) 800 130
(050) 462 0 130
(063) 462 0 130
(067) 462 0 130
CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories |
CAR AUDIO — Car audio speakers • Amplifiers • Subwoofers • Processors • Crossovers • Headphones • Accessories | TRIP COMPUTERS — Universal computers • Model computers • Accessories |
GPS NAVIGATORS — Portable GPS • Built-in GPS • GPS modules • GPS trackers • Antennas for GPS navigators • Accessories | VIDEO — DVR • TV sets and monitors • Car TV tuners • Cameras • Videomodules
• Transcoders • Car TV antennas • Accessories | SECURITY SYSTEMS — Car alarms • Bike alarms • Mechanical blockers • Immobilizers • Sensors • Accessories | OPTIC AND LIGHT — Xenon • Bixenon • Lamps
• LED • Stroboscopes • Optic and Headlights • Washers • Light, rain sensors • Accessories | PARKTRONICS AND MIRRORS — Rear parktronics • Front parktronics • Combined parktronics • Rear-view mirrors
• Accessories | HEATING AND COOLING — Seat heaters • Mirrors heaters • Screen-wipers heaters • Engine heaters • Auto-refrigerators • Air conditioning units • Accessories | TUNING — Vibro-isolation
• Noise-isolation • Tint films • Accessories | ACCESSORIES — Radar-detectors • Handsfree, Bluetooth • Windowlifters • Compressors • Beeps, loudspeakers • Measuring instruments • Cleaners • Carsits
• Miscellaneous | MOUNTING — Installation kits • Upholstery • Grilles • Tubes • Cable and wire • Tools • Miscellaneous | POWER — Batteries • Converters • Start-charging equipment • Capacitors
• Accessories | MARINE AUDIO AND ELECTRONICS — Marine receivers • Marine audio speakers • Marine subwoofers • Marine amplifiers • Accessories | CAR CARE PRODUCTS — Additives • Washer fluid •
Care accessories • Car polish • Flavors • Adhesives and sealants | LIQUID AND OIL — Motor oil • Transmission oil • Brake fluid • Antifreeze • Technical lubricant
In store "130" you can find and buy almost all necessary goods for your auto in
Kyiv and other cities, delivery by ground and postal services. Our experienced
consultants will provide you with exhaustive information and help you to chose
the very particular thing. We are waiting for you at the address
https://130.c om.ua
Internet store of
autogoods
SKYPE
km-130

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GBH 12-52 D Professional

  • Página 1 Internet store of PHONES SKYPE 0 (800) 800 130 autogoods km-130 (050) 462 0 130 (063) 462 0 130 (067) 462 0 130 CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories | CAR AUDIO —...
  • Página 2 OBJ_BUCH-2212-002.book Page 1 Monday, July 11, 2016 11:58 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GBH Professional www.bosch-pt.com 12-52 D | 12-52 DV 1 609 92A 2MU (2016.08) PS / 172 de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ..........1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 4: Deutsch

    Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- werden. nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 5: Sicherheitshinweise Für Hämmer

    Position und schalten schild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen. das Elektrowerkzeug erneut ein.  Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene Versorgungsleitungen aufzuspüren, oder ziehen Sie die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 6 Schlagzahl bei Leerlaufdrehzahl Tragen Sie Gehörschutz. Wiederanlaufschutz Tragen Sie eine Schutzbrille Ø Bohrdurchmesser max. Beton Bewegungsrichtung Mauerwerk Wendelbohrer Reaktionsrichtung Durchbruchbohrer Nächster Handlungsschritt Verbotene Handlung Hohlbohrkrone Hammerbohren Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 Schutzklasse Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 7: Lieferumfang

    Bild gezeigt. Je nach Art der Anwendung sind unterschiedliche Kombinationen der Anweisungen erforderlich. Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Handlungsziel Bild Beachten Sie Seite SDS-max-Einsatzwerkzeug einsetzen SDS-max-Einsatzwerkzeug entnehmen Betriebsart wählen Meißelstellung verändern (Vario-Lock) 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 8: Wartung Und Reinigung

    10-stellige Sachnummer laut Typenschild Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann des Produkts an. ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Deutschland le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Robert Bosch Power Tools GmbH gefährdungen zu vermeiden.
  • Página 9: English

    Water entering a power tool will increase the risk of electric these instructions to operate the power tool. Power shock. tools are dangerous in the hands of untrained users. 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 10: Hammer Safety Warnings

    Damaging a gas line can lead to ex- manner. plosion. Penetrating a water line causes property damage. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 11: Delivery Scope

    Application tools and other accessories shown or described On/Off switch lock-on are not part of the standard delivery scope. A complete overview of accessories can be found in our ac- Releasing the On/Off switch cessories program. 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 12: Intended Use

    Please observe Page Insert the SDS-max application tool Removing the SDS-max application tool Selecting the Operating Mode Changing the chisel position (Vario-Lock) Changing the position of the auxiliary handle Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 13: Maintenance And Cleaning

    Broadwater Park If the replacement of the supply cord is necessary, this has to North Orbital Road be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Denham der to avoid a safety hazard. Uxbridge UB 9 5HJ Service Indicator (see Fig.
  • Página 14: Français

    Conserver tous les avertissements et toutes les instruc- appropriées réduiront les blessures des personnes. tions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 15: Utilisation Et Entretien De L'outil

    à des situations dangereuses. nant du plomb, certaines essences de bois, certains mi- néraux ou métaux peuvent être nuisibles à la santé et 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 16 GBH 12-52 D/ frappe faible GBH 12-52 DV: Marteau perforateur Vitesse de rotation/fréquence de Partie marquée en gris : poignée frappe élevée (surface de préhension isolante) Porte-outil N° d’article Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 17: Accessoires Fournis

    En fonction de l’utilisation, différents types d’ins- tructions sont nécessaires. Tenez compte des consignes de sécurité ! Opération Figure Respectez Page Mettez un outil de travail SDS-max en place 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 18: Nettoyage Et Entretien

    Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, Service Après-Vente et Assistance ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des Notre Service Après-Vente répond à vos questions concer- dangers de sécurité.
  • Página 19: Élimination Des Déchets

    En Vous êtes un utilisateur, contactez : caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instruccio- Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif nes siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, Tel. : 0811 360122 un incendio y/o lesión grave.
  • Página 20: Seguridad De Personas

     No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se pue- dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer- se reparar. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 21: Instrucciones De Seguridad Y Operación Adicionales

    Dirección de reacción  Antes de depositarla, esperar a que se haya detenido la herramienta eléctrica. El útil puede engancharse y hacer- le perder el control sobre la herramienta eléctrica. 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 22: Material Que Se Adjunta

    útiles divergentes, o si el mantenimiento de la Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 23: Montaje Y Operación

    Selección del modo de operación Modificación de la posición para cincelar (Vario-Lock) Orientación de la empuñadura adicional Conexión/desconexión al taladrar Conexión/desconexión al cincelar Ajuste de las revoluciones Observación del indicador de servicio 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 24: Mantenimiento Y Limpieza

    Zona Industrial, Toluca - Estado de México La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Tel. Interior: (01) 800 6271286 ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Tel. D.F.: 52843062 para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com...
  • Página 25: Português

    áreas exteriores reduz o risco de um cho- sórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de seguran- que elétrico. ça evita o arranque involuntário da ferramenta elétrica. 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 26: Indicações De Segurança Para Martelos

    Danos em tubos de gás podem levar à explosão. A infiltração num cano de água provoca danos materiais. O amortecimento de vibrações integrado reduz eventuais vibrações. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 27 Coroa de perfuração ôca Furar com percussão Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 Cinzelar Classe de proteção Nível da potência acústica Vario-Lock Nível de pressão acústica Valor total de oscilações Ligar Incerteza 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 28 Meta de ação Figura Observe Página Introduzir a ferramenta de trabalho SDS-max Retirar a ferramenta de trabalho SDS-max Selecionar o tipo de funcionamen- Alterar a posição do cinzel (Vario-lock) Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 29: Manutenção E Limpeza

    10 dígitos de acordo com a placa Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá de caraterísticas do produto. ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Portugal venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch Robert Bosch LDA para evitar riscos de segurança.
  • Página 30: Italiano

    è messo a massa. movimento.  Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità. La penetrazione dell’acqua in un elettrouten- sile aumenta il rischio di una scossa elettrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 31: Trattamento Accurato Ed Uso Corretto Degli Elettroutensili

    In tale maniera potrà essere salvaguar- teriale contenente amianto deve essere lavorato data la sicurezza dell’elettroutensile. esclusivamente da personale specializzato. – Utilizzare possibilmente un’aspirazione polvere adatta per il materiale. 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 32 (superficie di presa isolata) Numero di giri/numero di colpi alto Codice prodotto Mandrino portautensile Leggere tutte le avvertenze di pericolo Ingrassare leggermente l’estremità da e le istruzioni operative inserire dell’accessorio Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 33: Volume Di Fornitura

    A seconda del tipo dell’impiego sono necessarie combinazioni dif- ferenti delle istruzioni. Osservare le indicazioni di sicurezza. Scopo dell’operazione Figura Osservare Pagina Inserimento dell’utensile max SDS 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 34: Manutenzione E Pulizia

    Centro Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di di Assistenza Clienti. collegamento, la stessa deve essere effettuata dalla Bosch oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elet- Assistenza clienti e consulenza impie- troutensili Bosch per evitare pericoli per la sicurezza.
  • Página 35: Smaltimento

    OBJ_BUCH-2212-002.book Page 34 Monday, July 11, 2016 11:58 AM 34 | Nederlands Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Veiligheid van de werkomgeving terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro  Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een accessori.
  • Página 36: Veiligheidsvoorschriften Voor Hamers

    Het elektrische gereedschap wordt met twee han- troleer of bewegende delen van het gereedschap cor- den veilig vastgehouden. rect functioneren en niet vastklemmen en of onderde- len zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 37 Verboden handeling de aan/uit-schakelaar in de uitgeschakelde stand en schakelt u het elektrische gereedschap opnieuw in. Hamerboren Trillingsdemping (GBH 12-52 DV) Hakken De geïntegreerde trillingsdemping beperkt optredende trillingen. Vario-lock Inschakelen 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 38: Gebruik Volgens Bestemming

    Onder- houd van elektrische gereedschappen en inzetgereedschap- Gewicht volgens pen, warm houden van de handen, organisatie van het ar- EPTA-Procedure 01:2014 beidsproces. Isolatieklasse Geluidsvermogenniveau Geluidsdrukniveau Totale trillingswaarde Onzekerheid Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 39: Montage En Gebruik

    SDS-max inzetgereedschap verwijderen Functie kiezen Hakstand veranderen (Vario-Lock) Extra handgreep draaien In- en uitschakelen van de boorfunctie In- en uitschakelen van de hakfunctie Toerental instellen Service-indicatie in acht nemen 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 40: Onderhoud En Reiniging

    Elektrisk sikkerhed www.bosch-pt.com  El-værktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke adap- terstik sammen med jordforbundet el-værktøj. Uæn- Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- drede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risikoen...
  • Página 41 – Sørg for god udluftning af arbejdspladsen. kanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre. – Det anbefales at bære åndeværn med filterklasse P2. 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 42 Træk stikket ud af stikdåsen, før der arbejdes på elværktøjet Nominel optagen effekt Enkelt slagstyrke iht. Brug beskyttelseshandsker EPTA-Procedure 05/2009 Omdrejningstal, ubelastet Slagtal ved omdrejningstal i ubelastet Brug høreværn. tilstand Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 43: Beregnet Anvendelse

    Instrukserne er kombineret forskelligt afhængigt af, hvad der skal laves. Overhold sikkerhedsinstrukserne. Handlingsmål Fig. Vær opmærksom på følgende Side SDS-maks-indsatsværktøj sættes i SDS-maks-indsatsværktøj tages ud 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 44: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal der: dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- www.bosch-pt.com værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at Service-indikator (se Fig.
  • Página 45: Bortskaffelse

    Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer. dra stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa kanter och rörliga 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 46 Vid insätt- ning av verktyg se till att dammskyddskåpan inte skadas.  Damm från material som t. ex. blyhaltig målning, vissa trädslag, mineraler och metall kan vara hälsovådliga Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 47: Leveransen Omfattar

    är standardiserad i Upptagen märkeffekt EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika elverk- Enkelslagstyrka enligt tyg. Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av EPTA-Procedure 05/2009 vibrationsbelastningen. 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 48: Montering Och Drift

    Beakta Sida Insättning av SDS-max insatsverktyg Borttagning av SDS-max insatsverktyg Välj funktion Ändring av mejselläge (Vario-lock) Sväng stödhandtaget In-/urkoppling vid borrdrift In-/urkoppling vid mejsling Inställning av varvtal Beakta serviceindikeringen Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 49: Underhåll Och Rengöring

    Generelle advarsler for elektroverk- Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet tøy måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Les gjennom alle advarslene og anvis- ADVARSEL ningene. Feil ved overholdelsen av ad- Serviceindikering (se bilden 9, sidan 168) varslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektris-...
  • Página 50: Omhyggelig Bruk Og Håndtering Av Elektroverktøy

    Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell.  Støv fra materialer som blyholdig maling, noen trety- per, mineraler og metall kan være helsefarlig og føre til allergiske reaksjoner, åndedrettssykdommer og/eller Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 51 Smør innstikksenden til innsatsverktøyet litt Les all sikkerhetsinformasjonen og instruksene Service-melding Før arbeid på selve elektroverktøyet utføres må støpselet trekkes ut av Opptatt effekt stikkontakten Enkeltslagstyrke tilsvarende EPTA-Procedure 05/2009 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 52: Formålsmessig Bruk

    Avhengig av typen bruk er det nødvendig å kombinere instruksene på forskjellig måte. Følg sikkerhetsinstruksene. Mål for aktiviteten Bilde Ta da hensyn til Side Innsetting av SDS-max-innsatsverktøy Fjerning av SDS-max-innsatsverktøy Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 53: Vedlikehold Og Rengjøring

    Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- www.bosch-pt.com te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Página 54: Suomi

    öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista työkalun tahattoman käynnistyksen. osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvatta-  Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun nii- vat sähköiskun vaaraa. tä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 55  Varmista työkappale. Kiinnityslaitteilla tai ruuvipenkkiin harmaana merkitty alue: Käsikahva kiinnitetty työkappale pysyy tukevammin paikoillaan kuin (eristetty tartuntapinta) kädessä pidettynä.  Valitse työstettävälle materiaalille oikea käyttömuoto ja sopiva vaihtotyökalu. 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 56: Määräyksenmukainen Käyttö

    Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä vaihtotyökalu tai lisätarvi- ke ei kuulu vakiotoimitukseen. Käynnistyskytkimen vapautus Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmastamme. Määräyksenmukainen käyttö Ei kierros-/iskulukua Laite on tarkoitettu vasaraporaukseen betoniin, tiileen ja ki- veen, sekä talttaustyöhön. Suuri kierros-/iskuluku Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 57: Tekniset Tiedot

    Käytön lajista riippuen tarvitaan ohjeiden erilaisia yhdistelmiä. Ota turvallisuusohjeet huomioon. Tehtävä Kuva Ota huomioon Sivu SDS-max-vaihtotyökalun asennus SDS-max-vaihtotyökalun irrotus Käyttömuodon valinta Talttausasennon muuttaminen (Vario-Lock) Lisäkahvan kääntäminen Käynnistys ja pysäytys porauskäytössä 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 58: Huolto Ja Puhdistus

    2012/19/EU ja sen kansallisten lakien Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- muunnosten mukaan, tulee käyttökelvotto- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- mat sähkötyökalut kerätä erikseen ja toimit- suuden vaarantamisen välttämiseksi. taa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. Huoltotarpeen merkkivalo Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
  • Página 59: Ηλεκτρική Ασφάλεια

     Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής κοφτερά και καθαρά. ηλεκτρικό εργαλείο έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή Προσεκτικά συντηρημένα κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν όταν συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν αυ- δυσκολότερα και οδηγούνται ευκολότερα. 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 60 να αντικαθίσταται αμέσως. Το κάλυμμα προστασίας από Περιοχή με γκρι σκίαση: Χειρολαβή σκόνη εμποδίζει ικανοποιητικά τη διείσδυση σκόνης τρυπήμα- (μονωμένες επιφάνειες συγκράτησης) τος στην υποδοχή εργαλείου κατά τη διάρκεια της λειτουργίας Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 61: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    εξαρτημάτων μας. Μικρός αριθμός στροφών/κρούσεων Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό Μεγάλος αριθμός στροφών/κρούσεων Το μηχάνημα προορίζεται για τρύπημα με κρούση σε μπετόν, τούβλα και πετρώματα καθώς και για εργασίες καλεμίσματος. 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 62: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    με την εκάστοτε χρήση. Να λαμβάνετε υπόψη σας και τις υποδείξεις ασφαλείας. Στόχος ενέργειας Εικόνα Δώστε προσοχή Σελίδα Τοποθέτηση του εργαλείου SDS-max Αφαίρεση του εργαλείου SDS-max Επιλογή τρόπου λειτουργίας Αλλαγή της θέσης του καλεμιού (Vario-Lock) Μετακίνηση της πρόσθετης λαβής Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 63: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    19400 Κορωπί – Αθήνα ασφαλώς. Τηλ.: 210 5701258 Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Φαξ: 210 5701283 πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο www.bosch.com κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- www.bosch-pt.gr ακινδύνευση της ασφάλειας.
  • Página 64: Türkçe

    şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehli- kesini azaltır. bilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parça- ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı- Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 65  Hasar gören tozdan koruma kapağını hemen değiştirin. Bütün güvenlik talimatı ve uyarılarını Tozdan koruma kapağı çalışma esnasında matkap tozunun okuyun uç kovanına sızmasını büyük ölçüde önler. Ucu takarken tozdan koruma kapağının hasar görmemesine dikkat edin. 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 66: Teslimat Kapsamı

    Ürünün teknik verileri sayfa 164’daki tabloda belirtilmekte- dir. Ucun içeri giren ucunu hafifçe yağlayın Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişe- bilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 67: Gürültü/Titreşim Bilgisi

    şekilde gösterilmektedir. Uygulama türüne göre farklı talimat kombinasyonları gereklidir. Güvenlik talimatı hükümlerine uyun. İşlemin amacı Şekil Dikkat edin Sayfa SDS-max ucu takın SDS-max ucun çıkarılması İşletim türünün seçilmesi Keski pozisyonunun değiştirilmesi (Vario-Lock) Ek tutamağın çevrilmesi Delme işletiminde açma/kapama Keskileme işletiminde açma/kapama 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 68: Bakım Ve Temizlik

    No: 48/29 İskitler valandırma deliklerini daima temiz tutun. Ankara Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Tel.: 0312 3415142 memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Tel.: 0312 3410203 lidir. Faz Makine Bobinaj Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18 Servis gösergesi (Bakınız: Şekil 9, sayfa 168)
  • Página 69: Polski

    środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i wypadków. zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obra- żeń ciała. 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 70  Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących. O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 71 Następujące symbole mają istotne znaczenie podczas czyta- Blokada włącznika/wyłącznika nia i zrozumienia instrukcji eksploatacji. Należy zapamiętać te symbole i ich znaczenia. Właściwa interpretacja symboli sprzyja lepszemu i bezpieczniejszemu użytkowaniu elektro- Odblokowanie włącznika/wyłącznika narzędzia. 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 72: Zakres Dostawy

    Wartości łączne drgań drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi robo- Niepewność czych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustale- nie kolejności operacji roboczych. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 73 Zdejmowanie narzędzia roboczego SDS-max Wybór trybu pracy Zmiana pozycji dłuta (Vario-Lock) Ustawianie rękojeści dodatkowej Włączanie/wyłączanie w trybie „wiercenie“ Włączanie/wyłączanie w trybie „dłutowanie“ Ustawianie prędkości obrotowej Zwrócić uwagę na wskaźnik serwisowania 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 74: Konserwacja I Czyszczenie

    2012/19/UE o starych, zużytych narzę- Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- dziach elektrycznych i elektronicznych i jej wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym stosowania w prawie krajowym, wyelimino- przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- wane niezdatne do użycia elektronarzędzia...
  • Página 75: Bezpečnost Osob

    Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je nebez- práci držte pevně oběma rukama a dbejte na bezpečný pečné a musí se opravit. postoj. Elektronářadí je oběma rukama spolehlivě vedeno. 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 76 Následující symboly mají význam pro čtení a pochopení návo- Vypnutí du k provozu. Zapamatujte si symboly a jejich význam. Správ- ná interpretace symbolů Vám pomůže elektronářadí lépe a Aretace spínače bezpečněji používat. Odjištění spínače Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 77: Obsah Dodávky

    účinky vibrací, jako je např. údržba elektronářadí EPTA-Procedure 01:2014 a nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních Třída ochrany procesů. Hladina akustického výkonu Hladina akustického tlaku Celková hodnota vibrací Nepřesnost 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 78: Údržba A Čištění

    . Elektronářadí musí být zaslá- Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to nechte kvůli no k údržbě na servisní středisko, adresy viz odstavec „Zákaz- zamezení ohrožení bezpečnosti provést firmou Bosch nebo nická a poradenská služba“. autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch.
  • Página 79: Slovensky

    úrazy. www.bosch-pt.com  Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom vý- Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách buchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, k našim výrobkům a jejich příslušenství. plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie vy- V případě...
  • Página 80  Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte  Prídavnú rukoväť dobre utiahnite, pri práci držte ručné tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať to- elektrické náradie pevne oboma rukami a zabezpečte Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 81 – Na opätovné uvedenie náradia do chodu prepnite vy- pínač do vypnutej polohy a potom náradie znova zapni- Vŕtanie s príklepom Tlmenie vibrácií (GBH 12-52 DV) Sekanie Vario-Lock Integrované tlmenie vibrácií redukuje vznikajúce vibrácie náradia. Zapnutie 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 82: Obsah Dodávky (Základná Výbava)

    Hmotnosť podľa nia teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov. EPTA-Procedure 01:2014 Trieda ochrany Hladina akustického výkonu Hladina akustického tlaku Celková hodnota vibrácií Nepresnosť merania Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 83: Údržba A Čistenie

    Ak je potrebná výmena prívodnej šnúry, musí ju vykonať firma Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko ručné-  Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržia- ho elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniu vajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a bezpečnosti používateľa náradia.
  • Página 84: Likvidácia

     Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a munka- na web-stránke: www.bosch-pt.com helyét. A rendetlenség és a megvilágítatlan munkaterület Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri balesetekhez vezethet. otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.  Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszé- V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú-...
  • Página 85: Személyi Biztonság

    és biztonságosabban amelynek során a betétszerszám feszültség alatt álló, lehet dolgozni. kívülről nem látható vezetékekhez, vagy a készülék sa- 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 86 Ha leblokkolt fúrószerszám mellett kapcsolja be a ké- ziszerszámot, igen magas reakciós nyomatékok lépnek fel. Mozgásirány  Az energia megtakarítására az elektromos kéziszerszé- mot csak akkor kapcsolja be, ha használja. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 87: Szállítmány Tartalma

    Ø Furatátmérő max. tartozékokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett hasz- Betonban nálják, a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész mun- kaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnövelhe- Téglafalban 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 88 Az SDS-max betétszerszám behelyezése Az SDS-max betétszerszám kivétele Üzemmód kijelölése A véső helyzetének megváltoztatása (Vario-lock) A pótfogantyú elfordítása Be-/kikapcsolás fúrási üzemben Be-/kikapcsolás vésési üzemben A fordulatszám beállítása Vegye figyelembe a szerviz-jelzőt Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 89: Karbantartás És Tisztítás

    Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével en a már nem használható elektromos kézi- csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- szerszámokat külön össze kell gyűjteni és a szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafel-...
  • Página 90: Русский

     При работе с электроинструментом под открытым – подробные требования к условиям транспортировки небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) линители. Применение пригодного для работы под от- Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 91: Безопасность Людей

     Применяйте средства защиты органов слуха. Воз- установите выключатель в положение Выкл., убе- действие шума может привести к потере слуха. дившись, что он не заблокирован (при его наличии). Отключите сетевую вилку от розетки или отсоедини- 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 92 – По возможности используйте пригодный для мате- инструкциями риала пылеотсос. Перед любыми работами с – Хорошо проветривайте рабочее место. электроинструментом вытаскивайте – Рекомендуется пользоваться респираторной ма- штепсель из розетки ской с фильтром класса Р2. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 93: Комплект Поставки

    Сервисный индикатор Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в спе- цифическом для страны исполнении инструмента воз- Ном. потребляемая мощность можны иные параметры. 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 94 Рисунок Примите во внимание Страница Установка рабочего инструмента SDS-max Извлечение рабочего инструмента SDS-max Выбор режима работы Изменение положения резца (Vario-Lock) Поворот дополнительной рукоятки Включение и выключение в режиме сверления Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 95: Техобслуживание И Очистка

    сультирование на предмет использования продукции». – либо по телефону справочно – сервисной службы Если сервисный индикатор мигает с регулярной частотой, Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) это значит, что электроинструмент вышел из строя. В этом Беларусь случае больше не пользуйтесь электроинструментом и не- ИП...
  • Página 96: Українська

    олії, гострих країв та деталей приладу, що рухаються. Пошкоджений або закручений кабель збільшує ризик ураження електричним струмом.  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 97: Безпека Людей

    роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком знаходиться під напругою, може заряджувати також і отримаєте кращі результати роботи, якщо будете металеві частини інструменту та призводити до працювати в зазначеному діапазоні потужності. ураження електричним струмом. 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 98 обертатися. При вмиканні електроприладу із Напрямок руху застряглим робочим інструментом виникають великі реакційні моменти.  З міркувань заощадження електроенергії вмикайте Напрямок реакції електроінструмент лише тоді, коли Ви збираєтесь користуватися ним. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 99: Обсяг Поставки

    різним приладдям або з іншими змінними робочими інструментами або при недостатньому технічному Спіральне свердло обслуговуванні рівень вібрації може бути іншим. В результаті вібраційне навантаження протягом всього інтервалу використання приладу може значно зростати. 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 100 Виймання робочого інструмента SDS-max Вибір режиму роботи Змінення положення різця (Vario-Lock) Повертання додаткової рукоятки Вмикання/вимикання в режимі свердлення Вмикання/вимикання в режимі довбання Регулювання кількості обертів Показання індикатора потреби в технічному обслуговуванні Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 101 тримайте прилад і вентиляційні отвори в чистоті. Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба E-Mail: pt-service.ua@bosch.com робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень...
  • Página 102: Қазақша | 101

    бөліп, электр құралын ретімен пайдаланыңыз. Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын ЕСКЕРТУ Шаршаған жағдайда немесе еліткіш, алкоголь және ескертпелерді оқыңыз. Техни- немесе дәрі әсері астында электр құралды калық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 103 қорек сымдарын табыңыз немесе жергілікті қорек  Жабдықтарды реттеу, бөлшектерін алмастыру үйымдарын шақырыңыз. Электр сымдарына тию өрт немесе құралды алып қоюдан алдын айырды немесе тоқ соғуына алып келуі мүмкін. Газ құбырын розеткадан шығарыңыз және/немесе 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 104 Перфораторды пайдалану кетуінен сақтайды. – Қайта пайдалану үшін ажыратқышты өшірілген күйге келтіріп электр құралды қайта қосыңыз. Ою Дірілдеуді төмендету (GBH 12-52 DV) Vario-Lock Кіріктірме дірілдеуді төмендету дірілдеулерді кемітеді. Қосу Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 105: Тағайындалу Бойынша Қолдану

    құралды және алмалы-салмалы аспаптарды күту, Дөңгелек бұрғы қаптамасы қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдыстыру. EPTA-Procedure 01:2014 құжатына сай салмағы Сақтық сыныпы Дыбыстық қуат деңгейі Дыбыс қаттылығы деңгейі Тербеліс жиынтық мәні Дәлсіздік 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 106 Бет SDS-max аспабын пайдалану SDS-max алмалы-салмалы аспабын пайдалану Пайдалану түрін таңдау Кескіш қалыпын өзгерту (Vario-Lock) Қосымша тұтқаны ауытқыту Бұрғылауда қосу/өшіру Оюды қосу/өшіру Айналу моментін орнату Қызметтік белгіге назар аудару Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 107: Қызмет Көрсету Және Тазалау

    сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру...
  • Página 108: Română

    împotriva tensiunilor periculoase. Între- atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experien- buinţarea unui întrerupător automat de protecţie împotri- ţă. va tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 109: Instrucţiuni De Siguranţă Pentru Ciocane

    în timpul lucrului şi asiguraţi- să utilizaţi mai bine şi mai sigur scula electrică. vă o poziţie stabilă. Scula electrică este condusă în condi- ţii de siguranţă cu ambele mâini. 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 110: Set De Livrare

    Dispozitivul de lucru şi celelalte accesorii ilustrate sau descri- Fixare întrerupător pornit/oprit se nu sunt cuprinse în setul de livrare standard. Găsiţi gama completă de accesorii în programul nostru de ac- Deblocaţi întrerupătorul pornit/oprit cesorii. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 111: Utilizare Conform Destinaţiei

    în figurile menţionate. În funcţie de fiecare utilizare în parte, sunt necesare diferite combinaţii ale acestor instrucţiuni. Respectaţi instrucţiunile de siguranţă. Scopul acţiunii Figura Respectaţi Pagina Introducerea accesoriului SDS-max Extragerea accesoriului SDS-max Selectarea modului de funcţionare Modificarea poziţiei dălţii (Vario-Lock) Rotirea mânerului suplimentar 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 112: Întreţinere Şi Curăţare

    013937 Bucureşti evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această ope- Tel. service scule electrice: (021) 4057540 raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- Fax: (021) 4057566 torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com...
  • Página 113: Български

    делящата се при работа прах. увеличават риска от възникване на токов удар.  Когато работите с електроинструмент навън, из- ползвайте само удължителни кабели, подходящи за работа на открито. Използването на удължител, 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 114: Грижливо Отношение Към Електроинструментите

    някои дървесни видове, минерални материали и ме- опасността на електроинструмента. тали могат да са опасни за здравето и да предизви- кат алергични реакции, заболяване на дихателните пътища и/или ракови заболявания. Допуска се обар- Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 115 GBH 12-52 D/ ударите GBH 12-52 DV: Перфоратор маркирана със сиво зона: ръкохватка Голяма скорост на въртене/честота (изолирана повърхност за на ударите захващане) Гнездо эа работен инструмент Каталожен номер 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 116: Предназначение На Електроинструмента

    електроинструмента и работните инструменти, поддържа- ната окомплектовка. не на ръцете топли, целесъобразна организация на работ- Пълен списък с допълнителните приспособления можете да ните стъпки. намерите в каталога ни за допълнителни приспособления. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 117 ромяна на позицията на секача (Vario-Lock) Накланяне на спомагателната ръкохватка Включване/изключване в режим на пробиване Включване/изключване в режим на къртене Регулиране на скоростта на въртене Внимавайте за светодиода «Сервиз» 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 118: Поддържане И Почистване

    ризикот од електричен удар. ци!  Избегнувајте физички контакт со заземјените површини на цевки, радијатори, шпорет и фрижидери. Постои зголемен ризик од електричен удар, доколку Вашето тело е заземјено. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 119  Носете соодветна облека. Не носете широка облека апарат. или накит. Тргнете ја косата, облеката и ракавиците подалеку од подвижните делови. Лесната облека, накитот или долгата коса може да се зафатат од подвижните делови. 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 120 штетна по здравјето и да доведе до алергиски реакции, заболувања на дишните патишта и/или рак. Материјалите што содржат азбест може да бидат обработувани само од страна на стручни лица. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 121: Обем На Испорака

    Електричниот апарат е наменет за дупчење во бетон, цигли и камен како и за длетување. Прифат на алатот Технички податоци Техничките податоци за производот се дадени во табелата на страна 164. 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 122 Страна Ставете SDS-max алат за вметнување Извадете го SDS-max алатот за вметнување Изберете начин на работа Променете ја позицијата за длетување (Vario-Lock) Свртете ја дополнителната дршка Вклучување/исклучување при дупчење Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 123: Одржување И Чистење

    Pojam upotrebljen u upozorenjima „električni alat“ odnosi se www.bosch-pt.com na električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) i Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви na električne alate sa radom na akumulator (bez mrežnog помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Página 124: Sigurnost Osoblja

    Na taj način možete bolje kontrolisati električni alat u kabl. Kontakt sa vodom koji provodi napon može da stavi neočekivanim situacijama. pod napon i metalne delove uređaja i da dovede do električnog udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 125 Bušenje sa čekićem dovoda struje. – Za ponovno kretanje u rad dovedite prekidač za Štemovanje uključivanje-isključivanje u isključenu poziciju i ponovo uključite električni alat. 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 126: Obim Isporuke

    Održavanje električnog alata i upotrebljeni alati, održavanje toplih ruku, organizacija odvijanja posla. Šuplja krunica burgije Težina prema EPTA-Procedure 01:2014 Klasa zaštite Nivo snage zvuka Nivo pritiska zvuka Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 127 SDS-maks-vadjenje upotrebljenog alata Biranje vrste rada Promena pozicije dleta (Vario-Lock) Iskretanje dodatne drške Uključivanje-/ Isključivanje u radu bušenja Uključivanje-/Isključivanje u radu štemovanja Podešavanje broja obrtaja Obratite pažnju na Service-pokazivač 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 128: Slovensko

    (z električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako (brez električnega kabla). imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Varnost na delovnem mestu Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova...
  • Página 129: Osebna Varnost

    Stik z vodi, ki so pod napetostjo, lahko povzroči po- 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 130 – Za ponoven vklop premaknite vklopno/izklopno stikalo Udarno vrtanje v položaj izklopa in znova vklopite električno orodje. Dušilec vibracij (GBH 12-52 DV) Klesanje Vario-Lock Integriran dušilec vibracij zmanjšuje nastale vibracije. Vklop Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 131: Obseg Pošiljke

    Vzdrževanje električnega orodja in Prebojni sveder vstavnih orodij, segrevanje rok, organizacija delovnih postop- kov. Votla vrtalna krona Teža po EPTA-Procedure 01:2014 Zaščitni razred Moč hrupa Nivo hrupa Skupna vrednost vibracij Negotovost 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 132 Namestitev vstavnega orodja SDS-max Snetje vstavnega orodja SDS-max Izbira vrste obratovanja Sprememba lege dleta (Vario-Lock) Obračanje dodatnega ročaja Vklop/izklop pri vrtanju Vklop/izklop pri klesanju Nastavitev števila vrtljajev Upoštevanje prikaza za servis Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 133: Vzdrževanje In Čiščenje

    Električni alati proizvode iskre koje mogu zapa- www.bosch-pt.com liti prašinu ili pare. Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese-  Tijekom uporabe električnog alata djecu i ostale osobe ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- držite dalje od mjesta rada.
  • Página 134: Sigurnost Ljudi

    Kod umetanja radnog alata pazite da se ne ošteti kapa primjene ove oštećene dijelove treba popraviti. Mnoge za zaštitu od prašine. nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim alatima. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 135 GBH 12-52 DV: Udarna bušilica sivo označeno područje: Ručka Veliki broj okretaja/udaraca (izolirana površina zahvata) Stezač alata Kataloški br. Usadne krajeve radnog alata malo namažite mašću Pročitajte sve napomene za sigurnost i upute 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 136: Uporaba Za Određenu Namjenu

    Donja tablica prikazuje radnje za montažu i rad električnog alata. Na prikazanoj slici pokazane su upute uz navedene radnje. Ovi- sno od načina primjene potrebne su različite kombinacije uputa. Pridržavajte se uputa za sigurnost. Radnja Slika Molimo obratite pozornost Stranica Koristite SDS-max. radni alat Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 137: Održavanje I Čišćenje

    Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- Servisiranje i savjetovanje o primjeni trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Página 138: Eesti

    Eesti | 137  Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektrilisse Hrvatski tööriista on sattunud vett, on elektrilöögi oht suurem. Robert Bosch d.o.o  Ärge kasutage toitejuhet otstarvetel, milleks see ei ole Kneza Branimira 22 10040 Zagreb ette nähtud, näiteks elektrilise tööriista kandmiseks, Tel.: (01) 2958051...
  • Página 139: Elektriliste Tööriistade Hoolikas Käsitsemine Ja Kasutamine

    Kokku- tust. puude pinge all oleva elektrijuhtmega seab pinge alla ka – Seadme töölerakendamiseks viige lüliti (sisse/välja) tööriista metallosad ja põhjustab elektrilöögi. väljalülitatud asendisse ja lülitage seade uuesti sisse. 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 140 Ø Puuri max läbimõõt Kandke kaitseprille Betoonis Müüritises Liikumissuund Pöördpuur Reaktsioonisuund Läbindav puur Järgmine tööetapp Õõneskroonpuur Keelatud toiming Kaal EPTA-Procedure 01:2014 järgi Löökpuurimine Kaitseaste Helivõimsuse tase Meiseldamine Helirõhu tase Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 141: Nõuetekohane Kasutamine

    Järgmisest tabelist leiate juhised elektrilise tööriista kokkupanekuks ja kasutamiseks. Juhiseid illustreerivad joonised. Sõltuvalt rakendusest on vajalikud juhiste eri kombinatsioonid. Pöörake tähelepanu ohutusnõuetele. Toimingu eesmärk Joonis Pöörake tähelepanu Lehekülg SDS-max-tarviku paigaldamine SDS-max-tarviku eemaldamine Töörežiimi valik Meisli asendi muutmine (Vario-lock) Lisakäepideme keeramine 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 142: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Pärnu mnt. 549 ments“ attiecas gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektro- 76401 Saue vald, Laagri kabeli), gan arī uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez Tel.: 6549 568 elektrokabeļa). Faks: 679 1129 Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 143 Darba laikā nēsājiet aizsargbrilles. Individuālo darba tu savlaicīgi nomainītas vai remontētas pilnvarotā re- aizsardzības līdzekļu (putekļu maskas, neslīdošu apavu un monta darbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc, aizsargķiveres vai ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 144: Drošības Noteikumi Perforatoriem

     Izvēlieties apstrādājamajam materiālam atbilstošu darba režīmu un piemērotu darbinstrumentu. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 145: Piegādes Komplekts

    Izslēgšana Perforators, papildrokturis. Darbinstruments un citi attēlotie vai aprakstītie piederumi ne- Ieslēdzēja fiksēšana ietilpst standarta piegādes komplektā. Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu Ieslēdzēja atbrīvošana piederumu katalogā. 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 146: Tehniskie Parametri

    Atkarībā no darbības veida, norādījumi ir piemērojami dažādās kombinācijās. Ievērojiet drošības noteikumus. Darbība un tās mērķis Attēls Ievērojiet šo Lappuse SDS-max darbinstrumenta iestiprināšana SDS-max darbinstrumenta izņemšana Darba režīma izvēle Kalta stāvokļa maiņa (Vario-Lock) Papildroktura pagriešana Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 147: Apkalpošana Un Tīrīšana

    Izklājuma zīmējumus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- strādājumiem un to piederumiem. Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas norādīts uz iz-...
  • Página 148: Lietuviškai

     Rūpestingai prižiūrėkite elektrinį įrankį. Patikrinkite, klį. Dirbant su nuotėkio srovės saugikliu sumažėja elektros ar besisukančios prietaiso dalys tinkamai veikia ir nie- smūgio pavojus. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 149: Saugos Nuorodos Dirbantiems Su Smūginiais Įrankiais

     Pasirinkite medžiagai, kurią norite apdoroti, skirtą dar- bo įrankį ir tinkamą veikimo režimą.  SDS-max darbo įrankio įstatymas: Patraukę įrankį atgal, patikrinkite, ar jis tinkamai užsifiksavo. 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 150: Tiekiamas Komplektas

    Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildomos įrangos pro- atblokavimas gramoje. Mažas sūkių/smūgių skaičius Elektrinio įrankio paskirtis Prietaisas yra skirtas betonui, plytoms ir akmeniui gręžti su Didelis sūkių/smūgių skaičius smūgiu bei kirsti. Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 151: Techniniai Duomenys

    Priklausomai nuo naudojimo atvejo, kombinuojami skirtingi nurodymai. Atkreipkite dėmesį į saugos nuorodas. Veiksmas Pav. Atkreipkite dėmesį Puslapis SDS-max darbo įrankio įstatymas SDS-max darbo įrankio išėmimas Veikimo režimo parinkimas Kalto padėties keitimas („Vario-Lock“) Papildomos rankenos pasukimas Įjungimas/išjungimas, esant gręžimo režimui 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 152: Priežiūra Ir Valymas

    Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai Nemeskite elektrinių įrankių į buitinių atliekų konteinerius! turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- Tik ES šalims: trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų...
  • Página 153 ‫صالحة لالستعمال يلی انفباد ليتم التخلص‬ ‫منها رطبيقة منصفة رالبيئة ين طبيق‬ ‫النفايات القارلة إليادة التصنيع، حسب‬ ‫/91/2102 رصدد‬EU ‫التوجيه األورورع‬ ‫األجهزة الكهبرائية وااللكتبونية القديمة‬ .‫وتطبيقه يلی األحكام المحلية‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 154 + 2 022 2478075 :‫لفاكس‬ .‫المنتج يند إرسال أية استفسارات أو طلبيات قطع غيار‬ boschegypt@unimaregypt.com :‫الببيد االلكتبونع‬ ‫يبجی التوجه إلی التاجب المختص رما يتعل ّ ق رأمور الضمان‬ .‫والتصليح وتأمين قطع الغيار‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 155 .‫المذكورة. تتطلب استخدامات معينة إلی تطبيق مجموية من التعليمات رآن واحد. تبايی مالحظات األمان‬ ‫الصفحة‬ ‫يراعی ما يلي‬ ‫الصورة‬ ‫هدف العمل‬ SDS-max ‫تبكيب يدد شغل‬ SDS-max ‫فك يدة الشغل‬ ‫اختيار نوع التشغيل‬ )Vario-Lock/‫تغييب وضع اإلزميل (تغييب-إقفال‬ ‫أرجحة المقبض اليدوي اإلضافع‬ 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 156 EPTA-Procedure 01:2014 ‫الوزن حسب‬ ‫فئة الوقاية‬ ‫التشغيل‬ ‫مستوی قدرة الصوت‬ ‫اإلطفاء‬ ‫مستوی ضغط الصوت‬ ‫قيمة االهتزازات االجمالية‬ ‫تثبيت مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ ‫التفاوت‬ ‫فك إقفال مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ ‫يدد دوران/دق صغيب‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 157 ‫تمّ تثبيتها رواسطة تجهيزة شد ّ أو رواسطة الملزمة رأمان‬ .‫أكبب مما لو تم المسك رها رواسطة يدك‬ ‫اختر نوع التشغيل الصحيح وعدة الشغل المالئمة‬ ◀ .‫للمادة المرغوب معالجتها‬ 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 158 ‫إن لم يكن باإلمكان تجنب تشغيل العدة الكهربائية‬ ◀ ‫في األجواء الرطبة، فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار‬ ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 159 ‫الكتریكی و الكترونیكی و تبدیل آن به حق‬ ‫ملی، بسید ابزارهسی برقی غیر قسبل‬ ‫ااتفسده را جداگسنه جمع آوری كرد و‬ ‫نسبت به بسزیسىت منساب بس محیط زیست‬ .‫اقدام بعمل آورد‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 160 ‫نحوه روشن و خسموش کردن در‬ ‫وضعیت دریل کسری‬ ‫نحوه روشن و خسموش کردن در‬ )‫وضعیت قلم کسری (قلم زنی‬ )‫تنظیم ارعت (دور موتور‬ ‫به نمسیشگر ارویس توجه کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 161 ‫ابزار و ملحقست آن، گرم نگهداشتن داتهس و اسزمسن دهی‬ .‫مراحل کسری‬ ‫موارد استفاده از دستگاه‬ ‫این ابزار برقی برای دریل کسری چکشی در بتن، آجر، انگ و‬ .‫همچنین برای قلم کسری (قلم زنی) منساب اات‬ 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 162 ‫قدرت هر ضربه مطسبق ااتسندارد‬ .‫از گوشی ایمنی ااتفسده کنید‬ EPTA-Procedure 05/2009 ‫ارعت در حسلت آزاد‬ ‫تعداد ضربه در حسلت آزاد‬ ‫از عینک ایمنی ااتفسده کنید‬ ‫حفسظ جلوگیری از روشن شدن مجدد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 163 ‫ایجسد ارتعسش و عکس العمل هسی شدید گشتسور می‬ .‫شود‬ ‫جهت صرفه جویی در انرژی، ابزار برقی را فقط وقتی‬ ◀ .‫روشن کنید که می خواهید از آن استفاده کنید‬ 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 164 ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ‫دستگاه استفاده نکنید. ابزار الکتریکی که نمی توان‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ .‫شوند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 165 3 611 B66 1.. 3 611 B66 0.. 1700 1700 19,0 19,0 0–220 0–220 1750–2150 1750–2150    – Ø max. 11,5 11,9 dB(A) dB(A) 20,0 10,0 15,0 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 166 OBJ_BUCH-2212-002.book Page 165 Monday, July 11, 2016 11:58 AM | 165 Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 167 OBJ_BUCH-2212-002.book Page 166 Monday, July 11, 2016 11:58 AM 166 | 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 168 OBJ_BUCH-2212-002.book Page 167 Monday, July 11, 2016 11:58 AM | 167 Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 169 OBJ_BUCH-2212-002.book Page 168 Monday, July 11, 2016 11:58 AM 168 | 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 170 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Kırıcı-delici Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...
  • Página 171 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Udarna bušilica Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Página 172 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ETM9) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 Bosch Power Tools 1 609 92A 2MU | (11.7.16) Autogoods “130”...

Este manual también es adecuado para:

Gbh 12-52 dv professional

Tabla de contenido