Lesen Sie vor der ersten Benut- Altgeräte enthalten wertvolle re- zung Ihres Gerätes diese Origi- cyclingfähige Materialien, die ei- nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach ner Verwertung zugeführt und bewahren Sie diese für späteren Ge- werden sollten. Batterien, Öl brauch oder für Nachbesitzer auf. und ähnliche Stoffe dürfen nicht Vor erster Inbetriebnahme Sicherheits- –...
Página 7
Geräteelemente Nasssaugen 1 Elektroden Einbau Gummilippen 2 Saugschlauch Abbildung Bürstenstreifen ausbauen. 3 Kabelhaken Gummilippen einbauen. 4 Griff der Filterabreinigung Hinweis: Die strukturierte Seite der Gum- 5 Verriegelung des Saugkopfs milippen muss nach außen zeigen. 6 Rad 7 Saugkopf Papierfiltertüte entfernen 8 Lenkrolle Beim Aufsaugen von Nassschmutz –...
Filterabreinigung Flachfaltenfilter und Abluftfilter wechseln Flachfaltenfilter in regelmäßigen Intervallen während des Saugens reinigen. Filterabdeckung öffnen. Abbildung Flachfaltenfilter wechseln. Griff der Filterabreinigung mehrmals Abluftfilter wechseln. hin- und herbewegen. Filterabdeckung schließen, muss hör- bar einrasten. Gerät ausschalten Elektroden reinigen Gerät am Hauptschalter ausschalten. Netzstecker ziehen.
Membranfilter (Sonderzubehör) unter EG-Konformitätserklärung fließendem Wasser reinigen bzw. wechseln. Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend Flachfaltenfilter wechseln. bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon- zipierung und Bauart sowie in der von uns Staubaustritt beim Saugen in Verkehr gebrachten Ausführung den ein- Korrekte Einbaulage des Flachfaltenfil- schlägigen grundlegenden Sicherheits- ters überprüfen.
Please read and comply with Environmental protection these original instructions prior to the initial operation of your appliance and The packaging material can be store them for later use or subsequent own- recycled. Please do not throw ers. the packaging material into Before first start-up it is definitely nec- –...
Device elements Wet vacuum cleaning 1 Electrodes Inserting the rubber lips 2 Suction hose Illustration Remove the brush strips. 3 Cable hook Install the rubber lips. 4 Handle for filter cleaning Note: The structured side of the rubber lips 5 Suction head lock must point outwards.
Maintenance and care Filter dedusting While vacuuming, clean the flat-fold filter at Danger regular intervals. First pull out the plug from the mains before Illustration carrying out any tasks on the machine. Move the handle of the filter dedusting Replacing the flat-fold filter and the back and forth a few times.
Accessories and Spare Parts Suction capacity decreases Remove blockages in the suction noz- Only use accessories and spare parts – zle, suction tube, suction hose, or flat which have been approved by the man- pleated filter. ufacturer. The exclusive use of original Exchange the paper filter bag.
EC Declaration of Conformity We hereby declare that the machine de- scribed below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us.
Lire ces notice originale avant la Les appareils usés contiennent première utilisation de votre ap- des matériaux précieux recy- pareil, se comporter selon ce qu'elles re- clables lesquels doivent être ap- quièrent et les conserver pour une portés à un système de utilisation ultérieure ou pour le propriétaire recyclage.
Éléments de l'appareil Aspiration humide 1 Electrodes Montage des lèvres en caoutchouc 2 Flexible d’aspiration Illustration Démonter les bandes de brosse 3 Crochet de câble Monter les lèvres en caoutchouc. 4 Poignée du nettoyage de filtre Remarque : la face structurée des lèvres 5 Verrouillage de la tête d'aspiration en caoutchouc doit être dirigée vers l'exté- 6 Roue...
Entreposage Nettoyage du filtre Nettoyer le filtre à plis plats à intervalles ré- Attention guliers pendant l'aspiration. Risque de blessure et d'endommagement ! Illustration Prendre en compte le poids de l'appareil à Déplacer plusieurs fois d'avant en ar- l'entreposage. rière la poignée du nettoyage de filtre. Cet appareil doit uniquement être entrepo- Mise hors service de l'appareil sé...
Garantie Turbine d'aspiration ne se remet pas en marche après avoir vidé la Dans chaque pays, les conditions de ga- cuve rantie en vigueur sont celles publiées par Mettre l'appareil hors marche et at- notre société de distribution responsable. tendre 5 secondes avant de le remettre Les éventuelles pannes sur l’appareil sont en marche.
Déclaration de conformité CE Nous certifions par la présente que la ma- chine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ain- si que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fon- damentales stipulées en matière de sécuri- té...
Caractéristiques techniques Xpert NT 360 Tension du secteur Fréquence 1~ 50/60 Puissance maxi 1380 Puissance nominale 1200 Capacité de la cuve Plein de liquide Débit d'air (maxi) Dépression (maxi) kPa (mbar) 23,5 (235) Type de protection IPX4 Classe de protection...
Prima di utilizzare l'apparecchio Gli apparecchi dismessi conten- per la prima volta, leggere le gono materiali riciclabili preziosi presenti istruzioni originali, seguirle e con- e vanno consegnati ai relativi servarle per un uso futuro o in caso di riven- centri di raccolta. Batterie, olio e dita dell'apparecchio.
Parti dell'apparecchio Aspirazione ad umido 1 Elettrodi Montaggio dei labbri di gomma 2 Tubo flessibile di aspirazione Figura Smontare il nastro con setole. 3 Gancio per cavo Montare i labbri di gomma. 4 Maniglia per la pulizia del filtro Avviso: Il lato dei labbri in gomma con la 5 Dispositivo di blocco della testa di aspi- trama deve essere rivolto verso l'esterno.
Supporto Pulizia del filtro Pulire il filtro plissettato piatto ad intervalli Attenzione regolari durante l'aspirazione. Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri- Figura spettare il peso dell'apparecchio durante la Spostare più volte in avanti ed indietro conservazione. la maniglia per la pulizia del filtro. Questo apparecchio può...
Garanzia La turbina di aspirazione non si reinserisce dopo aver svuotato il Le condizioni di garanzia valgono nel ri- serbatoio spettivo paese di pubblicazione da parte Spegnere l'apparecchio e attendere 5 della nostra società di vendita competente. secondi; riaccenderlo dopo 5 secondi. Entro il termine di garanzia eliminiamo gra- tuitamente eventuali guasti all’apparecchio, Pulire gli elettrodi ed i relativi interstizi...
Dichiarazione di conformità Con la presente si dichiara che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua con- cezione, al tipo di costruzione e nella ver- sione da noi introdotta sul mercato, è conforme ai requisiti fondamentali di sicu- rezza e di sanità...
Dati tecnici Xpert NT 360 Tensione di rete Frequenza 1~ 50/60 Potenza max. 1380 Potenza nominale 1200 Capacità serbatoio Quantità di riempimento di liquido Quantità d'aria (max.) Sotto pressione (max.) kPa (mbar) 23,5 (235) Protezione IPX4 Grado di protezione Attacco per tubo di aspirazione (C-DN/C-ID)
Lees vóór het eerste gebruik Onbruikbaar geworden appara- van uw apparaat deze originele ten bevatten waardevolle mate- gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk rialen die geschikt zijn voor en bewaar hem voor later gebruik of voor hergebruik. Lever de apparaten een latere eigenaar. daarom in bij een inzamelpunt Voor de eerste inbedrijfstelling veilig- –...
Onderhoud Filterreiniging Vlakvouwfilter regelmatig reinigen tijdens Gevaar het zuigen. Bij alle werkzaamheden aan het apparaat, Afbeelding het apparaat uitschakelen en de netstekker Greep van de filterreiniging meermaals uittrekken. heen en weer bewegen. Vlakvouwfilter en afzuigfilter Apparaat uitschakelen vervangen Schakel het apparaat aan de hoofd- Filterafdekking openen.
Toebehoren en Zuigkracht wordt minder reserveonderdelen Verstoppingen uit zuigmondstuk, zuig- buis, zuigslang of vlakvouwfilter wegha- Er mogen uitsluitend toebehoren en re- – len. serveonderdelen gebruikt worden die Papieren filterzak vervangen. door de fabrikant zijn vrijgegeven. Origi- Filterreiniging: Greep meermaals heen nele toebehoren en reserveonderdelen en weer bewegen.
EG-conformiteitsverklaring Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fun- damentele veiligheids- en gezondheidsei- sen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen. Deze verklaring verliest haar geldigheid wanneer zonder overleg met ons veranderingen aan de machine worden aangebracht.
Antes del primer uso de su apa- Los aparatos viejos contienen rato, lea este manual original, materiales valiosos reciclables actúe de acuerdo a sus indicaciones y que deberían ser entregados guárdelo para un uso posterior o para otro para su aprovechamiento pos- propietario posterior.
Elementos del aparato Aspiración de líquidos 1 Electrodos Montaje del borde de goma 2 Manguera de aspiración Figura Desmontar la tira de cerdas. 3 Gancho porta cables Montar los labios de goma. 4 Asa de la limpieza del filtro Nota: El lateral estructurado del borde de 5 Bloqueo del cabezal de absorción goma tiene que estar para afuera.
Limpieza de filtro Cuidados y mantenimiento Limpiar el filtro plano de papel plegado en Peligro intervalos regulares mientras aspire. Antes de efectuar cualquier trabajo en el Figura aparato, hay que desconectar de la red Mover el mango de limpieza de filtro va- eléctrica.
La capacidad de aspiración Accesorios y piezas de disminuye repuesto Eliminar las obstrucciones de la boqui- Sólo deben emplearse accesorios y – lla, tubo o manguera de aspiración o el piezas de repuesto originales o autori- filtro plano de papel plegado. zados por el fabricante.
Declaración de conformidad Por la presente declaramos que la máqui- na designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su diseño y tipo cons- tructivo como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de segu- ridad y sobre la salud que figuran en las di- rectivas comunitarias correspondientes.
Datos técnicos Xpert NT 360 Tensión de red Frecuencia 1~ 50/60 Potencia Máx. 1380 Potencial nominal 1200 Capacidad del depósito Cantidad de líquido Cantidad de aire (máx.) Depresión (máx.) kPa (mbar) 23,5 (235) Categoria de protección IPX4 Clase de protección Toma de tubo flexible de aspiración (C-DN/C-ID)
Leia o manual de manual origi- Os aparelhos velhos contêm nal antes de utilizar o seu apare- materiais preciosos e reciclá- lho. Proceda conforme as indicações no veis e deverão ser reutilizados. manual e guarde o manual para uma con- Baterias, óleo e produtos simila- sulta posterior ou para terceiros a quem res não podem ser deitados fora...
Elementos do aparelho Aspirar a húmido 1 Eléctrodos Montar os lábios de borracha 2 Tubo flexível de aspiração Figura Desmontar as tiras da escova. 3 Gancho de cabo Montar lábios de borracha. 4 Pega do dispositivo de limpeza do filtro Aviso: a parte estruturada dos lábios de 5 Bloqueio da cabeça de aspiração borracha deve ser virada para fora.
Armazenamento Limpeza do filtro Limpar o filtro de pregas plano, em interva- Atenção los regulares, durante os trabalhos de aspi- Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten- ração. ção ao peso do aparelho durante o arma- Figura zenamento. Mover o manípulo da limpeza de filtros Este aparelho só...
Acessórios e peças A turbina de aspiração não torna a arrancar depois de esvaziar o sobressalentes recipiente Só devem ser utilizados acessórios e – Desligar o aparelho e esperar 5 segun- peças de reposição autorizados pelo dos; religar após 5 segundos. fabricante do aparelho.
Declaração de conformidade Declaramos que a máquina a seguir desig- nada corresponde às exigências de segu- rança e de saúde básicas estabelecidas nas Directivas CE por quanto concerne à sua concepção e ao tipo de construção as- sim como na versão lançada no mercado. Se houver qualquer modificação na máqui- na sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração perderá...
Dados técnicos Xpert NT 360 Tensão da rede Frequência 1~ 50/60 Potência máx. 1380 Potência nominal 1200 Conteúdo do recipiente Quantidade de enchimento do líquido Volume de ar (máx.) Subpressão (máx.) kPa (mbar) 23,5 (235) Tipo de protecção IPX4 Classe de protecção Ligação do tubo flexível de aspiração (C-DN/C-ID)
Læs original brugsanvisning in- Miljøbeskyttelse den første brug, følg anvisnin- gerne og opbevar vejledningen til senere Emballagen kan genbruges. efterlæsning eller til den næste ejer. Smid ikke emballagen ud sam- Inden første ibrugtagelse skal betje- – men med det almindelige hus- ningsvejledningen og sikkerhedshen- holdningsaffald, men aflever visningerne nr.
Sluk for maskinen Udskifte det flade foldefilter og afgangsluftfilteret Sluk maskinen med hovedafbryderen. Træk netstikket ud. Åbn filterafdækningen. Skift det flade foldefilter ud. Efter hver brug Udskift afgangsluftfilteret. Rengøring af filter: Bevæg håndtaget til Luk filterafdækningen. Den skal gå hør- filterrensningen flere gange frem og til- bart i indgreb.
Rens membranfilteret under flydende EU-overensstemmelseser- vand, hhv. udskift filteret (ekstratilbehør). klæring Skift det flade foldefilter ud. Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævn- Der strømmer støv ud under te maskine i design og konstruktion og i den sugning af os i handlen bragte udgave overholder Kontroller, at det flade foldefilter er de gældende grundlæggende sikkerheds- monteret korrekt.
Før første gangs bruk av appa- Miljøvern ratet, les denne originale bruks- anvisningen, følg den og oppbevar den for Materialet i emballasjen kan re- senere bruk eller fo overlevering til neste ei- sirkuleres. Ikke kast emballa- sjen i husholdningsavfallet, men Det er tvingende nødvendig å...
Maskinorganer Våtsuging 1 Elektroder Montering av gummiliepper 2 Sugeslange Figur Demontere børstestriper. 3 Kabelkroker Monter gummilepper. 4 Håndtak filterrengjøring Merk: Den strukturert siden av gummilep- 5 Låsing av sugehode pene skal peke utover. 6 Hjul 7 Sugehode Ta av papirfilterposen 8 Styrerulle Ved suging av våt smuss må...
Slå maskinen av Skift foldefilter og utblåsingsfilter Slå av apparatet ved hjelp av hovedbry- Åpne filterdeksel. ter. Skifte foldefilter. Trekk ut nettstøpselet. Skift utblåsingsfilter. Lukk filterdeksel, du skal høre det går i Etter hver bruk lås. Filterrengjøring: Beveg håndtaket flere Elektrodene rengjøres ganger frem og tilbake.
EU-samsvarserklæring Støvutslipp ved suging Pass på korrekt innføring av foldefilte- Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned- ret. enfor oppfyller de grunnleggende sikker- Skifte foldefilter. hets- og helsekravene i de relevante EF- direktivene, med hensyn til både design, Utkobligsautomatikk (våtsuging) konstruksjon og type markedsført av oss.
Página 56
Tekniske data Xpert NT 360 Nettspenning Frekvens 1~ 50/60 Maks. effekt 1380 Nominell effekt 1200 Beholderinnhold Fyllingsmengde væske Luftmengde (maks.) Undertrykk (maks.) kPa (mbar) 23,5 (235) Beskyttelsestype IPX4 Beskyttelsesklasse Sugeslangekobling (C-DN/C-ID) Lengde x bredde x høyde 505 x 370 x 535 Typisk driftsvekt Omgivelsestemperatur maks.
Läs bruksanvisning i original Miljöskydd innan aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara drifts- Emballagematerialen kan åter- anvisningen för framtida behov, eller för vinnas. Kasta inte emballaget i nästa ägare. hushållssoporna utan lämna det Före första ibruktagning måste Säker- –...
Aggregatelement Våtsugning 1 Elektroder Montering gummiläppar 2 Sugslang Bild Montera av borstavstrykaren. 3 Kabelkrok Montera gummiläpparna. 4 Filterrengöringens handtag Observera: Gummiläpparnas strukturera- 5 Spärr av sughuvud de sida måste peka utåt. 6 Hjul 7 Sughuvud Ta bort pappersfilterpåsen. 8 Styrrulle Vid sugning av våtsmuts måste alltid –...
Koppla från aggregatet Byta plattvecksfilter och frånluftsfilter Stäng av maskinen med huvudbrytaren. Drag ur nätkontakten. Öppna filterlocket. Byt plattveckat filter. Efter varje användning Byta frånluftsfilter. Filterrengöring: Flytta handtaget fram- Tillslut filterskyddet, det hakas hörbart fast. och tillbaka flera gånger. Rengöra elektroder Töm behållaren.
Damm tränger ut under sugning Försäkran om EU-överensstämmelse Kontrollera plattveckfiltrets monterings- läge. Härmed försäkrar vi att nedanstående be- Byt plattveckat filter. tecknade maskin i ändamål och konstruk- tion samt i den av oss levererade versionen Frånkopplingsautomatiken motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund- (våtsugning) fungerar inte läggande säkerhets- och hälsokrav.
Lue tämä alkuperäisiä ohjeita Ympäristönsuojelu ennen laitteesi käyttämistä, säi- lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai Pakkausmateriaalit ovat kierrä- mahdollista myöhempää omistajaa varten. tettäviä. Älä käsittelee pakkauk- Turvaohje nro 5.956-249 on ehdotto- – sia kotitalousjätteenä, vaan masti luettava ennen laitteen ensim- toimita ne jätteiden kierrätyk- mäistä...
Hoito ja huolto Suodattimen puhdistus Puhdista poimusuodatin säännöllisin vä- Vaara liajoin imuroinnin aikana. Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta Kuva ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä. Liikuta suodattimenpuhdistimen kah- Poimusuodattimen ja vaa useaan kertaan sinne ja tänne. poistoilmasuodattimen vaihto Laitteen kytkeminen pois päältä Avaa suodattimen kansi.
EU-standardinmukaisuusto- Imuvoima vähenee distus Poista tukokset imusuuttimesta, imu- putkesta, imuletkusta tai poimusuodat- Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet timesta. vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan Vaihda paperisuodatinpussi. sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien Suodattimen puhdistus: Heiluta kahvaa asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati- useaan kertaan edestakaisin. muksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin teh- Lukitse suodattimen kansi oikein.
Tekniset tiedot Xpert NT 360 Verkkojännite Taajuus 1~ 50/60 Maks. teho 1380 Nimellisteho 1200 Säiliön tilavuus Täyttömäärä neste Ilmamäärä (maks.) Alipaine (maks.) kPa (mbar) 23,5 (235) Suojatyyppi IPX4 Kotelointiluokka Imuletkuliitin (C-DN/C-ID) Pituus x leveys x korkeus 505 x 370 x 535 Tyypillinen käyttöpaino...
Página 71
1.184-xxx 2006/42/EK (+2009/127/EK) 2004/108/E EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN 60335–1 EN 60335–2–69 EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 EN 61000–3–3: 2008 EN 62233: 2008 5.957-602 Head of Approbation S. Reiser Alfred Karcher GmbH & Co. KG Alfred-Karcher-Str.
Página 72
Xpert NT 360 1~ 50/60 1380 1200 kPa (mbar) 23,5 (235) IPX4 (C-DN/C-ID) 505 x 370 x 535 °C EN 60335-2-69 dB(A) dB(A) <2,5 H05VV-F 2x1,0 mm 6.647-263.0 7,5 m 6.647-265.0 7,5 m – 6...
Cihazõn ilk kullanõmõndan önce Çevre koruma bu orijinal kullanma kõlavuzunu okuyun, bu kõlavuza göre davranõn ve daha Ambalaj malzemeleri geri dö- sonra kullanõm veya cihazõn sonraki sahip- nü türülebilir. Ambalaj malze- lerine vermek için bu kõlavuzu saklayõn. melerini evinizin çöpüne atmak lk kullanõmdan önce, 5.956-249 numa- –...
Filtre temizli i Yatõk filtre ve atõk hava filtresinin de i tirilmesi Emme sõrasõnda yatõk filtreyi düzenli aralõk- larla temizleyin. Filtre kapa õnõ açõn. ekil Yassõ katlama filtresini de i tirin. Filtre temizleme kolunu birkaç kez ileri Atõk hava filtresini de i tirin. ve geri hareket ettirin.
AB uygunluk bildirisi Emme sõrasõnda dõ arõ toz çõkõyor Yassõ katlama filtresinin montaj konumu- bu belge ile a a õda tanõmlanan makine- nun do ru olup olmadõ õnõ kontrol edin. nin konsepti ve tasarõmõ ve tarafõmõzdan pi- Yassõ katlama filtresini de i tirin. yasaya sürülen modeliyle AB yönetmeliklerinin temel te kil eden ilgili gü- Kapatma otomati i (sulu süpürme)
Teknik Bilgiler Xpert NT 360 ebeke gerilimi Frekans 1~ 50/60 Maks. güç 1380 Nominal güç 1200 Kap içeri i Sõvõ doldurma miktarõ Hava miktarõ (maks.) Vakum (maks.) kPa (mbar) 23,5 (235) Koruma ekli IPX4 Koruma sõnõfõ Süpürme hortumu ba lantõsõ (C-DN/C-ID) Uzunluk x Geni lik x Yükseklik...
Página 82
1.184-xxx 2006/42/EC (+2009/127/EC) 2004/108/EC – EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN 60335–1 EN 60335–2–69 EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 EN 61000–3–3: 2008 EN 62233: 2008 – 5.957-602 – www.kaercher.com Service. Head of Approbation S. Reiser Alfred Kaercher GmbH &...
Página 83
Xpert NT 360 1~ 50/60 1380 1200 kPa (mbar) 23,5 (235) IPX4 (C-DN/C-ID) 505 x 370 x 535 °C EN 60335-2-69 dB(A) dB(A) <2,5 H05VV-F 2x1,0 mm 6.647-263.0 7,5 m 6.647-265.0 7,5 m – 6...
A készülék els használata el tt A használt készülékek értékes olvassa el ezt az eredeti hasz- újrahasznosítható anyagokat nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart- tartalmaznak, amelyeket újra- sa meg a kés bbi használatra vagy a hasznosító helyen kell elhelyez- következ tulajdonos számára.
Sz r tisztítás Ápolás és karbantartás Az összehajtható sz r t porszívózás alatt Balesetveszély rendszeres id közönként tisztítsa meg. A készüléken történ bármiféle munka el tt Ábra kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há- A sz r tisztítás fogantyúját többször lózati csatlakozót.
Szívóer alábbhagy Tartozékok és alkatrészek Távolítsa el a dugulásokat a szívófúvó- Csak olyan tartozékokat és alkatrésze- – kából, szívócs b l, szívótöml b l vagy ket szabad használni, amelyeket a összehajtható sz r b l. gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozé- Cserélje ki a papírsz r t.
EK konformitási nyiltakozat Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban megnevezett gép tervezése és építési módja alapján az általunk forgalomba ho- zott kivitelben megfelel az EK irányelvek vonatkozó, alapvet biztonsági és egész- ségügyi követelményeinek. A gép jóváha- gyásunk nélkül történ módosítása esetén ez a nyilatkozat elveszti érvényességet.
P ed prvním použitím svého za- P ístroj je vyroben z hodnotných ízení si p e t te tento p vodní recyklovatelných materiál , kte- návod k používání, i te se jím a uložte jej ré je t eba znovu využít. Baterie, pro pozd jší...
išt ní filtru Ošet ování a údržba Plochý skládaný filtr ist te b hem sání v Nebezpe í! pravidelných intervalech. P ed každou prací na za ízení vždy za íze- ilustrace ní vypn te a vytáhn te sí ovou zástr ku. Pohn te rukojetí...
Sací síla slábne Prohlášení o shod pro ES Odstra te p ípadná ucpání ze sací hu- Tímto prohlašujeme, že níže ozna ené bice, sací trubky, sací hadice nebo fil- stroje odpovídají jejich základní koncepcí a tra ního skládaného sá ku. konstruk ním provedením, stejn jako te papírový...
Technické údaje Xpert NT 360 Nap tí sít Frekvence 1~ 50/60 Max. výkon 1380 Jmenovitý výkon 1200 Obsah nádoby Objem nádoby na kapalinu Množství vzduchu (max.) Podtlak (max.) kPa (mbar) 23,5 (235) Ochrana IPX4 Ochranná t ída P ípojka sací hadice (C-DN/C-ID) Délka x Ší...
Pred prvo uporabo Vaše napra- Varstvo okolja ve preberite to originalno navo- dilo za uporabo, ravnajte se po njem in Embalaža je primerna za recikli- shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo ranje. Prosimo, da embalaže ne ali za naslednjega lastnika. odvržete med gospodinjske od- Pred prvim zagonom obvezno preberite –...
Izklop stroja Menjava ploskega nagubanega filtra in odzra evalnega filtra Izklopite napravo na glavnem stikalu. Izvlecite omrežni vti . Odprite pokrov filtra. Zamenjajte ploski nagubani filter. Po vsakem obratovanju Zamenjajte odzra evalni filter. iš enje filtra: Ro aj ve krat premakni- Zaprite pokrov filtra, ki se mora slišno te sem ter tja.
Izstopanje prahu med sesanjem ES-izjava o skladnosti Preverite pravilen vgradni položaj plo- S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni š ato nagubanega filtra. stroj zaradi svoje zasnove in na ina izdela- Zamenjajte ploski nagubani filter. ve ustreza temeljnim varnostnim in zdra- vstvenim zahtevam EU-standardov.
Tehni ni podatki Xpert NT 360 Omrežna napetost Frekvenca 1~ 50/60 Max. mo 1380 Nazivna mo 1200 Vsebina zbiralnika Koli ina polnjenja teko ine Koli ina zraka (max.) Podtlak (max.) kPa (mbar) 23,5 (235) Vrsta zaš ite IPX4 Razred zaš ite Priklju ek gibke sesalne cevi (C-DN/C-ID) Dolžina x širina x višina...
Przed pierwszym u yciem urz - Zu yte urz dzenia zawieraj dzenia nale y przeczyta orygi- cenne surowce wtórne, które naln instrukcj obs ugi, post powa powinny by oddawane do utyli- wed ug jej wskaza i zachowa j do pó - zacji.
Elementy urz dzenia Odkurzanie na mokro 1 Elektrody Zak adanie listew gumowych ss cy Rysunek Wymontowa listw szczotkow . 3 Hak kablowy Zamontowa ci gacz. 4 Uchwyt do czyszczenia filtra Wskazówka: Karbowana strona ci gacza 5 Ryglowanie g owicy ss cej powinna by skierowana na zewn trz.
Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie filtra P aski filtr falisty czy ci w regularnych od- Niebezpiecze stwo st pach czasu podczas odkurzania. Przed przyst pieniem do wszelkich prac w Rysunek obr bie urz dzenia nale y wy czy urz - Uchwyt oczyszczania filtra kilka razy dzenie i od czy przewód sieciowy od za- przesuwa w przód i w ty .
Wyposa enie dodatkowe i Moc ssania s abnie ci zamienne Usun zatory z dyszy ss cej, rury ss - cej, w a ss cego albo filtra wk adko- Stosowa wy cznie wyposa enie do- – wego. datkowe i cz ci zamienne dopuszczo- Wymieni papierowy wk ad filtra.
Deklaracja zgodno ci UE Niniejszym o wiadczamy, e okre lone po- ni ej urz dzenie odpowiada pod wzgl dem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowi zuj cym wymogom dyrektyw UE dotycz cym wy- maga w zakresie bezpiecze stwa i zdro- wia.
Dane techniczne Xpert NT 360 Napi cie zasilaj ce Cz stotliwo 1~ 50/60 Moc maksymalna 1380 Moc znamionowa 1200 Pojemno zbiornika Pojemno cieczy powietrza (maks.) Podci nienie (maks.) kPa (mbar) 23,5 (235) Stopie ochrony IPX4 Klasa ochronno ci Przy cze w yka do zasysania (C-DN/C-ID) D ug.
Înainte de prima utilizare a apa- Aparatele vechi con in materiale ratului dvs. citi i acest instruc iu- reciclabile valoroase, care pot fi nil original, respecta i instruc iunile supuse unui proces de revalori- cuprinse în acesta i p stra i-l pentru între- ficare.
Elementele aparatului Aspirarea umed 1 Electrozi Montarea lamelor de cauciuc 2 Furtun pentru aspirare Figura Demonta i peria. 3 Cârlig pentru cablu Monta i lamelele de cauciuc. 4 Mâner pentru cur area filtrului Not : Por iunea texturat a lamelei de cau- 5 Z vor cap de aspirare ciuc trebuie s fie spre exterior.
Figura Îngrijirea i între inerea Mi ca i înainte i înapoi mânerul capa- cului filtrului de mai multe ori. Pericol Înaintea tuturor lucr rilor la aparat, opri i Oprirea aparatului aparatul i scoate i techerul din priz . Opri i aparatul de la întrerup torul prin- Înlocuirea filtrului cu pliuri plate i a cipal.
Capacul filtrului: Mi ca i mânerul de mai Declara ie de conformitate CE multe ori înainte i înapoi. Fixa i capacul de ventila ie. Prin prezenta declar m c aparatul desem- nat mai jos corespunde cerin elor funda- Cur a i filtrul cu membran (accesoriu mentale privind siguran a în exploatare i special) sub ap curent sau înlocui i-l.
Date tehnice Xpert NT 360 Tensiunea de alimentare Frecven a 1~ 50/60 Putere max. 1380 Putere nominal 1200 Capacitatea rezervorului Cantitate de umplere lichid Cantitate aer (max.) Subpresiune (max.) kPa (mbar) 23,5 (235) Protec ie IPX4 Clas de protec ie Racord furtun de aspirare (C-DN/C-ID) Lungime x l ime x în l ime...
Pred prvým použitím vášho za- Vyradené prístroje obsahujú riadenia si pre ítajte tento pô- hodnotné recyklovate né látky, vodný návod na použitie, konajte pod a ktoré by sa mali opät' zužitko- neho a uschovajte ho pre neskoršie použi- vat'. Do životného prostredia sa tie alebo pre alšieho majite a zariadenia.
O istenie filtra Starostlivos a údržba Plošný skladaný filter istite v pravidelných Nebezpe enstvo intervaloch po as nasávania. Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vy- Obrázok tiahnite sie ovú zástr ku. Viackrát pohnite držadlom isti a filtra Vyme te plošný skladaný filter a sem a tam.
O istenie filtra: Držadlo posúvajte sem Vyhlásenie o zhode s a tam. normami EÚ Kryt správne zaistite. Membránový filter (špeciálne príslušen- Týmto vyhlasujeme, že alej ozna ený stvo) vy istite pod te úcou vodou alebo stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie vyme te.
Página 115
Technické údaje Xpert NT 360 Sie ové napätie Frekvencia 1~ 50/60 Max. výkon 1380 Menovitý výkon 1200 Objem nádoby Plniace množstvo kvapaliny Množstvo vzduchu (max.) Podtlak (max.) kPa (mbar) 23,5 (235) Druh krytia IPX4 Krytie Prípojka vysávacej hadice (C-DN/C-ID) D žka x Šírka x Výška 505 x 370 x 535 Typická...
Prije prve uporabe Vašeg ure a- Zaštita okoliša ja pro itajte ove originalne radne upute, postupajte prema njima i sa uvajte Materijali ambalaže se mogu re- ih za kasniju uporabu ili za sljede eg vlasni- ciklirati. Molimo Vas da ambala- žu ne odlažete u ku ne otpatke, Prije prvog stavljanja u pogon obave- –...
Sastavni dijelovi ure aja Mokro usisavanje 1 Elektrode Ugradnja gumenog nastavka 2 Usisno crijevo Slika Skinite etke s ure aja. 3 Kukica za kva enje kabela Ugradite gumeni nastavak. 4 Rukohvat dijela za iš enje filtra Napomena: Hrapava strana gumenog na- 5 Zapor usisne glave stavka mora biti okrenuta prema van.
Njega i održavanje iš enje filtra Plosnati naborani filtar istite tijekom usisa- Opasnost vanja u redovitim vremenskim intervalima. Ure aj prije svih radova na njemu isklju ite Slika i izvucite strujni utika iz uti nice. Ru ku za iš enje filtra više puta povu- Zamijenite plosnati naborani filtar i cite tamo-amo.
EZ izjava o uskla enosti Usisna snaga se smanjuje Odstranite za epljenja iz sisaljke, usi- Izjavljujemo da navedeni ure aj u svojoj za- sne cijevi, usisnog crijeva ili plosnatog misli i konstrukciji te kod nas korištenoj naboranog filtra. izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i Zamijenite papirnatu filtarsku vre icu.
Tehni ki podaci Xpert NT 360 Napon el. mreže Frekvencija 1~ 50/60 Maks. snaga 1380 Nazivna snaga 1200 Zapremnina spremnika Koli ina punjenja teku ine Maks. protok zraka Maks. podtlak kPa (mbar) 23,5 (235) Zaštita IPX4 Klasa zaštite Priklju ak usisnog crijeva (C-DN/C-ID) Duljina x širina x visina...
Pre prve upotrebe Vašeg Stari ure aji sadrže vredne ure aja pro itajte ove originalno materijale sa sposobnoš u uputstvo za rad, postupajte prema njemu i recikliranja i treba ih dostaviti za sa uvajte ga za kasniju upotrebu ili za ponovnu preradu.
Sastavni delovi ure aja Mokro usisavanje 1 Elektrode Ugradnja gumenog nastavka 2 Usisno crevo Slika Skinite etke sa ure aja. 3 Kuka za ka enje kabla Ugradite gumenu traku. 4 Ru ka za iš enje filtera Napomena: Hrapava strana gumene trake 5 Blokada usisne glave mora biti okrenuta prema spolja.
iš enje filtera Nega i održavanje Pljosnati naborani filter istite u redovnim Opasnost vremenskim razmacima tokom usisavanja. Ure aj pre svih radova na njemu isklju ite i Slika izvucite strujni utika iz uti nice. Ru icu za iš enje filtera više puta Zamenite pljosnati naborani filter i povucite tamo-amo.
iš enje filtera: Ru icu više puta Izjava o uskla enosti sa povucite tamo-amo. propisima EZ Ispravno uglavite poklopac filtera. Operite membranski filter (poseban Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina pribor) pod mlazom vode ili ga po svojoj koncepciji i na inu izrade, sa svim zamenite.
Página 125
Tehni ki podaci Xpert NT 360 Napon el. mreže Frekvencija 1~ 50/60 Maks. snaga 1380 Nominalna snaga 1200 Zapremina posude Koli ina punjenja te nosti Maks. protok vazduha Maks. podpritisak kPa (mbar) 23,5 (235) Stepen zaštite IPX4 Klasa zaštite Priklju ak usisnog creva (C-DN/C-ID) Dužina x širina x visina...
Página 130
1.184-xxx 2006/42/EO (+2009/127/EO) 2004/108/ EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN 60335–1 EN 60335–2–69 EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 EN 61000–3–3: 2008 EN 62233: 2008 5.957-602 Head of Approbation S. Reiser Alfred Kaercher GmbH & Co. KG Alfred-Kaercher-Str.
Página 131
Xpert NT 360 1~ 50/60 1380 1200 kPa (mbar) 23,5 (235) IPX4 (C-DN/C-ID) 505 x 370 x 535 °C EN 60335-2-69 dB(A) dB(A) – <2,5 H05VV-F 2x1,0 mm 6.647-263.0 7,5 m 6.647-265.0 7,5 m – 6...
Enne sesadme esmakordset ka- Keskkonnakaitse sutuselevõttu lugege läbi algu- pärane kasutusjuhend, toimige sellele Pakendmaterjalid on taaskasu- vastavalt ja hoidke see hilisema kasutami- tatavad. Palun ärge visake pa- se või uue omaniku tarbeks alles. kendeid majapidamisprahi Enne esmakordset kasutuselevõttu lu- – hulka, vaid suunake need taas- gege kindlasti ohutusjuhiseid nr.
Seadme väljalülitamine Lamevoltfiltri ja heitõhufiltri vahetamine Lülitage seade pealülitist välja. Tõmmake toitejuhe pistikupesast välja. Avage filtrikate. Vahetage madalvoltfilter. Pärast iga kasutamist Vahetage heitõhufilter välja. Filtri puhastamine: Liigutage käepidet Sulgege filtri kate, see peab kuuldavalt mitu korda edasi-tagasi. kinnituma. Tühjendage paak. Elektroodide puhastamine Imege seade seest ja väljast puhtaks ja pühkige niiske lapiga üle.
EÜ vastavusdeklaratsioon Imemisjõud väheneb Eemaldage imidüüsi, imitoru, imivooliku Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda- või madalvoltfiltri ummistused. tud seade vastab meie poolt turule toodud Vahetage paberfiltrikott. mudelina oma kontseptsioonilt ja konstrukt- Filtri puhastamine: Liigutage käepidet sioonilt EÜ direktiivide asjakohastele põhi- mitu korda edasi-tagasi. listele ohutus- ja tervisekaitsenõetele.
Tehnilised andmed Xpert NT 360 Võrgupinge Sagedus 1~ 50/60 Maksimaalne võimsus 1380 Nominaalvõimsus 1200 Paagi maht Vedeliku täitekogus Õhukogus (maks.) Alarõhk (maks.) kPa (mbar) 23,5 (235) Kaitse liik IPX4 Elektriohutusklass Imivooliku liitmik (C-DN/C-ID) pikkus x laius x kõrgus 505 x 370 x 535 Tüüpiline töömass...
Pirms ier ces pirm s lietošanas Nolietot s ier ces satur noder - izlasiet instrukcijas ori in lvalo- gus materi lus, kurus iesp - d , r kojieties saska ar nor d jumiem jams p rstr d t un izmantot taj un uzglab jiet to v l kai izmantošanai atk rtoti.
Apar ta elementi Mitr s kšana 1 Elektrodi Gumijas m l šu pielikšana 2 S kšanas š tene Att ls Demont jiet suku str meles. 3 Kabe a Iemont jiet gumijas m l tes. 4 Filtra t r šanas sist mas rokturis Nor de: gumijas m l šu rievotajai malai j - 5 S kšanas galvi as fiksators b t v rstai uz rpusi.
Kopšana un tehnisk apkope Filtra not r šana T riet plakani saloc to filtru regul ros inter- B stami v los s kšanas laik . Pirms visiem darbiem ar ier ci, izsl dziet ie- Att ls r ci un atvienojiet t kla kontaktdakšu. Virziet filtra t r šanas sist mas rokturi Plakani saloc t filtra un gaisa vair kas reizes turp un atpaka .
Piederumi un rezerves da as Ies kšanas sp ks samazin s Likvid jiet aizs r jumus s kšanas Dr kst izmantot tikai ražot jfirmas at au- – sprausl , s kšanas caurul , s kšanas tos piederumus un rezerves da as. Ori- š...
EK Atbilst bas deklar cija Ar šo m s pazi ojam, ka turpm k min t iek rta, pamatojoties uz t s konstrukciju un izgatavošanas veidu, k ar m su apgroz - b laistaj izpild jum atbilst ES direkt vu attiec gaj m galvenaj m droš...
Tehniskie dati Xpert NT 360 Barošanas t kla spriegums Frekvence 1~ 50/60 Maks. jauda 1380 Nomin l jauda 1200 Tvertnes tilpums Iepild mais š idruma daudzums Gaisa daudzums (maks.) Zemspiediens (maks.) kPa (mbar) 23,5 (235) Aizsardz ba IPX4 Aizsardz bas klase S kšanas š...
Prieš pirm kart pradedant Naudot prietais sud tyje yra naudotis prietaisu, b tina ati- verting , antriniam žaliav per- džiai perskaityti originali instrukcij , ja va- dirbimui tinkam medžiag , to- dovautis ir saugoti, kad ja galima b t d l jie tur t b ti atiduoti naudotis v liau arba perduoti naujam savi- perdirbimo mon ms.
Prietaiso dalys Dr gnas valymas 1 Elektrodai Gumini apvad li užd jimas 2 Siurbimo žarna Paveikslas Išmontuokite šepetin apvad . 3 Kabelio kablys Sumontuokite guminius apvad lius. 4 Filtro valymo rankena Pastaba: grubl ta gumini apvad li pus 5 Siurbimo galvut s fiksatorius turi b ti išor je.
Prietaiso išjungimas Plokš iojo klostuoto filtro ir išmetamojo oro filtro keitimas Pagrindiniu jungikliu išjunkite prietais . Ištraukite elektros laido kištuk . Atidarykite filtro dangtel . Pakeiskite plokš i j klostuot filtr . Po kiekvieno naudojimo Pakeiskite išmetamojo oro filtr . Filtro valymas: Kelis kartus patraukite Uždarykite filtro dangtel taip, kad girdi- ranken pirmyn ir atgal.
Išplaukite membranin filtr (specialusis EB atitikties deklaracija priedas) po tekan iu vandeniu arba pa- keiskite. Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto apa- Pakeiskite plokš i j klostuot filtr . rato br žiniai ir konstrukcija bei m s rink išleistas modelis atitinka pagrindinius EB Siurbimo metu dulk s šalinamos direktyv saugumo ir sveikatos apsaugos laukan...
Techniniai duomenys Xpert NT 360 Tinklo tampa Dažnis 1~ 50/60 Maks. galia 1380 Nominalioji galia 1200 Kameros talpa Skys io užpildymo lygis Oro kiekis (maks.) Subatmosferinis sl gis (maks.) kPa (mbar) 23,5 (235) Saugiklio r šis IPX4 Apsaugos klas Siurbimo žarnos jungtis (C-DN/C-ID) Ilgis x plotis x aukštis...
Página 152
1.184-xxx 2006/42/ (+2009/127/ 2004/108/ EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN 60335–1 EN 60335–2–69 EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 EN 61000–3–3: 2008 EN 62233: 2008 5.957-602 Head of Approbation S. Reiser Alfred Kaercher GmbH & Co. KG Alfred-Kaercher-Str.
Página 153
Xpert NT 360 1~ 50/60 1380 1200 kPa (mbar) 23,5 (235) IPX4 (C-DN/C-ID) 505 x 370 x 535 .) °C EN 60335-2-69 dB(A) dB(A) <2,5 H05VV-F 2x1,0 mm 6.647-263.0 7,5 m 6.647-265.0 7,5 m – 6...
Página 154
Filtersysteme / Filter Systems / Système de filtres Flachfalten- Papierfilter- Membranfilter Spezialfilter- Flachfalten- filter * tüte 2-lagig * Diaphragm tüte, nass filter (PES) * Flat pleated Paper filter filter Special filter Flat pleated filter * bag double Filtre à bag, wet filter (PES) * Filtre plat à...
Página 155
Zubehör / Accessories / Accessoires 4.440-626 CDN 35 4.440-653 CDN 35 EL 6.906-208 C 35 6.906-241 C 35 6.906-242 C 35 10,0 6.906-321 C 40 6.906-279 C 40 10,0 6.906-546 C 40 EL 6.906-714 C 40 Oil 6.906-237 C 35 6.906-277 C 35 EL 6.906-344...