Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
SICHERHEITSHINWEISE • Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannungsangabe auf dem Typenschild. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. • Halten Sie das Kabel fern von heißen Oberflächen und scharfkantigen Gegenständen. • Verlegen Sie das Kabel nicht unter einem Teppich und decken Sie es auch nicht mit anderen Gegenständen oder Stoffen ab.
Página 5
• Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt. Schalten Sie es aus und ziehen Sie den Stecker, wenn Sie es nicht benutzen. • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen oder warten. • Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose, sondern halten Sie ihn beim Abziehen mit der Hand fest.
Página 6
• Stellen Sie das Gerät nur auf Untergründe, die unempfindlich gegenüber Nässe und hoher Luftfeuchtigkeit sind. Es kann immer mal vorkommen, dass beim Ein- und Ausbau des Wassertanks ein paar Tropfen danebengehen. Sollte das der Fall sein, wischen Sie die Wassertropfen umgehend weg.
Página 7
WARNUNG Verletzungsgefahr! Achten Sie darauf, dass Kinder die Batterie nicht verschlucken. Wenn die Knopfzellenbatterie verschluckt wird, kann sie in nur 2 Stunden schwere innere Verbrennungen verursachen und zum Tod führen. Wenn Sie glauben, dass Batterien verschluckt worden sein könnten, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
INSTALLATION Hinweis: Bauen Sie den Standfuß zusammen, wie im Folgenden beschrieben. Es ist strengstens verboten, das Gerät zu verwenden, wenn es nicht richtig zusammengebaut wurde. Entnehmen Sie die beiden Standfußteile sowie das Gerätegehäuse aus der Verpackung. Rotieren Sie die beiden Standfußteile entlang des halbkreisförmigen Positionierschlitzes, bis diese auf der gleichen Stufe wie die untere Ebene sind und die Klammern auf beiden Seiten eingerastet sind.
Página 10
Ziehen Sie das Netzkabel des Geräts durch die Öffnung im Standfuß hindurch. Nachdem Sie die Öffnung des Standfußes (groß) mit der Standfußklammer (groß) ausgerichtet haben, drehen Sie die Öffnung so, dass die Klammer darin positioniert wird. Drehen Sie diese gegen den Uhrzeigersinn und installieren Sie anschließend das Netzkabel in der Kabelrille des Standfußes.
BEDIENUNG Fernbedienung Die Funktion einiger Tasten auf der Fernbedienung entspricht der Funktion der Tasten auf dem Bedienfeld. Richten Sie den Infrarotsender der Fernbedienung während der Verwendung auf den Empfänger des Geräts. Achten Sie darauf, dass sich zwischen der Fernbedienung und dem Gerät keine Hindernisse befinden. Entnehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, wenn Sie diese über einen längeren Zeitraum nicht verwenden.
Página 13
Windmodus: Drücken Sie diese Taste, um zwischen normalem Wind, natürlichem Wind und Schlafmodus auszuwählen. • Natürlicher Wind : Natürlicher Wind wird gemäß dem voreingestellten Programm simuliert. Die Lüftergeschwindigkeit wird entsprechend erhöht oder verlangsamt. • Schlafmodus : Die Luft wird gemäß einem voreingestellten Programm vom Gerät abgegeben und eignet sich zum Schlafen.
WASSERTANK MIT WASSER BEFÜLLEN • Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker vor der Entnahme des Wassertanks aus der Steckdose gezogen wurde. • Ziehen Sie den Wassertank aus dem Gerät heraus. Beachten Sie beim Befüllen den Wasserstand im Wassertank. Befüllen Sie den Wassertank nicht höher als zur MAX-Markierung und achten Sie darauf, dass der Wasserstand nicht niedriger als die MIN-Markierung ist.
EISBEHÄLTER VERWENDEN Hinweis: Stellen Sie vor dem Hineinlegen des Eisbehälters sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist und der Netzstecker aus der Steckdose gezogen wurde. Während der Verwendung ist es untersagt, die den Eisbehälter zu öffnen oder die Eiskristalle im Inneren des Eisbehälters zu essen. Legen Sie den Eisbehälter vor der Verwendung circa 4 Stunden lang in ein Gefrierfach und legen Sie den gefrorenen Eisbehälter anschließend ins Wasser des Wassertanks.
REINIGUNG UND PFLEGE Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker vor der Reinigung und Wartung des Geräts aus der Steckdose gezogen wurde. Reinigung des Wassertanks • Platzieren Sie Ihren Daumen in der Pressrille des Wassertanks und drücken Sie die Klemme des Wassertanks nach oben. Ziehen Sie zeitgleich mit den verbleibenden 4 Fingern den Wassertank vollständig aus dem Gerät heraus.
Reinigung des Gerätegehäuses • Reinigen Sie die Geräteoberfläche mit einem feuchten Tuch. Es ist verboten, das Gerät unter fließendem Wasser zu reinigen. • Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine korrosiven Reinigungsmittel. FEHLERSUCHE- UND FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz Das Gerät läuft nicht. Der Stecker wurde nicht Stecken die den Stecker richtig eingesteckt.
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elek- tronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
Página 19
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“...
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
Página 21
Dear customer, Congratulations on the purchase of your appliance. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent potential damage. We accept no liability for damage caused by disregarding the instructions and improper use. Please scan the QR code to access the latest operating instructions and further information about the product.
SAFETY INSTRUCTIONS • Check the voltage on the rating plate before use. Only connect the appliance to sockets which correspond to the voltage of the appliance. • Keep the appliance and cable away from sources of heat, sharp objects or anything that may cause damage.
Página 23
• Do not leave this appliance unattended when it’s in use. Turn off and disconnect the appliance when you leave the room for an extended period. • Switch off the appliance and unplug from the mains socket when not in use, before filling, cleaning or other maintain.
Página 24
• The appliance may only be set up on water- and moisture-proof flooring materials (spilling some drops of water is unavoidable when the content of the tank is changed). • With each and every change of tank content, completely remove residual water from the equipment.
Página 25
WARNING Danger of injury! Make sure that children do not swallow the battery. If the button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in only 2 hours and lead to death. If you think that batteries may have been swallowed, consult a doctor immediately.
INSTALLATION Note: Assemble the stand as described below. It is strictly forbidden to use the appliance if it has not been properly assembled. Remove the two stand parts and the unit casing from the packaging. Rotate the two stand sections along the semi-circular positioning slot until they are at the same level as the lower level and the clips are engaged on both sides.
Página 28
Pull the mains cable of the unit through the opening in the stand. After aligning the opening of the stand (large) with the stand clamp (large), rotate the opening so that the clamp is positioned in it. Turn it anticlockwise and then install the power cable in the cable groove of the stand.
CONTROL PANEL Button functions On / Off Wind speed: high > medium > low Timer Wind mode: Normal wind > Natural wind > Sleep mode Swing function Ionisation / humidification...
OPERATION Remote control The function of some buttons on the remote control corresponds to the function of the buttons on the control panel. Point the infrared transmitter of the remote control at the receiver of the unit during use. Make sure that there are no obstacles between the remote control and the unit.
Página 31
Wind mode: Press this button to select between normal wind, natural wind and sleep mode. • Natural wind : Natural wind is simulated according to the preset programme. The fan speed is increased or slowed down accordingly. • Sleep mode : Air is emitted from the unit according to a preset programme and is suitable for sleeping.
FILLING THE WATER TANK WITH WATER • Make sure that the mains plug has been disconnected from the socket before removing the water tank. • Pull the water tank out of the machine. Observe the water level in the water tank when filling.
USING THE ICE CONTAINER Note: Before inserting the ice bucket, make sure that the device is switched off and the mains plug has been removed from the socket. During use, it is forbidden to open the ice container or eat the ice crystals inside the ice container.
CLEANING AND CARE Note: Be sure to unplug the mains plug before cleaning or servicing the equipment. Cleaning the water tank • Place your thumb in the press groove of the water tank and press the clamp of the water tank upwards. At the same time, pull the water tank completely out of the appliance with your remaining 4 fingers.
Cleaning the unit casing • Clean the surface of the device with a damp cloth. Do not clean the appliance under running water. • Do not use corrosive cleaning agents to clean the unit. TROUBLESHOOTING Problem Potential cause Possible solution The appliance is not The plug has not been Plug the power plug...
DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant d‘utiliser l‘appareil, vérifiez sa tension sur la plaque signalétique. Ne branchez l‘appareil que sur des prises dont la tension correspond à ce le de l‘appareil. • Tenez le câble à l‘écart des surfaces chaudes et des objets aux angles pointus. •...
Página 39
• Ne laissez pas l‘appareil en marche sans surveillance. Eteignez-le et débranchez la fiche quand vous ne l‘utilisez pas. • Débranchez la fiche de la prise avant de nettoyer l‘appareil ou de l‘entretenir. • Ne débranchez pas la fiche de la prise en tirant sur le câble mais tenez toujours fermement le corps de la fiche.
Página 40
• Placez l‘appareil sur une surface qui ne craigne ni l‘eau ni l‘humidité. Il peut toujours arriver que quelques gouttes d‘eau soient renversées à côté de l‘appareil lorsque vous retirez ou remettez le réservoir d‘eau. si cela se produit, essuyez immédiatement les gouttes d‘eau.
Página 41
MISE EN GARDE Risque de blessure ! Assurez-vous que les enfants n‘avalent pas la pile. Avaler la pile bouton peut provoquer de graves brûlures internes potentiellement mortelles en 2 heures seulement. Si vous pensez que des piles ont été avalées, consultez immédiatement un médecin.
APERÇU DE L'APPAREIL Télécommande Panneau de Grille de Pied de support commande protection Boîtier frontal Boîtier arrière Évacuation d'air Réservoir d'eau...
INSTALLATION Remarque : Assemblez le pied comme décrit ci-dessous. Il est strictement interdit d'utiliser l'appareil s'il n'a pas été assemblé correctement. Retirez les deux pieds ainsi que le boîtier de l'appareil de l'emballage. Faites pivoter les deux parties du pied le long de la fente de positionnement semi- circulaire jusqu'à...
Página 44
Tirez le câble d'alimentation de l'appareil à travers l'ouverture du pied. Après avoir aligné l'ouverture du pied (grande) avec la pince du pied (grande), tournez l'ouverture de manière à y positionner la pince. Tournez-les dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et installez ensuite le câble d'alimentation dans la rainure du pied.
PANNEAU DE COMMANDE Fonction des touches Marche/arrêt Vitesse de ventilation : Haut > Moyen > Faible Minuterie Mode vent : vent normal > vent naturel > mode nuit Fonction oscillante Ionisation/humidification de l'air...
UTILISATION Télécommande La fonction de certaines touches de la télécommande correspond à celle des touches du panneau de commande. Lors de l'utilisation, dirigez l'émetteur infrarouge de la télécommande vers le récepteur de l'appareil. Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'obstacles entre la télécommande et l'appareil. Retirez les piles de la télécommande si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée.
Página 47
Mode vent : Appuyez sur cette touche pour choisir entre le vent normal, le vent naturel et le mode nuit. • Vent naturel : le vent naturel est simulé selon le programme prédéfini. La vitesse du ventilateur augmente ou ralentit en conséquence.
POUR REMPLIR LE RÉSERVOIR D'EAU • Assurez-vous que la fiche d'alimentation a été débranchée avant de retirer le réservoir d'eau. • Retirez le réservoir d'eau de l'appareil. Lors du remplissage, faites attention au niveau d'eau dans le réservoir. Ne remplissez pas le réservoir d'eau plus haut que le repère MAX et veillez à...
UTILISATION D'UN BAC À GLACE Remarque : Avant d'installer le bac à glace, assurez-vous que l'appareil est éteint et que la fiche d'alimentation est débranchée de la prise. Pendant l'utilisation, il est interdit d'ouvrir le bac à glace ou de manger les cristaux de glace à...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Remarque : Avant de nettoyer ou d'entretenir l'appareil, assurez-vous que la fiche d'alimentation est débranchée de la prise. Nettoyage du réservoir d'eau • Placez votre pouce dans la rainure de compression du réservoir d'eau et poussez la pince du réservoir d'eau vers le haut. En même temps, avec les 4 doigts restants, retirez complètement le réservoir d'eau de l'appareil.
IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne L'appareil n'est pas Branchez bien la fiche pas. branché correctement. dans la prise. L'appareil est éteint. Allumez l'appareil. Le câblage à l'intérieur Contactez une de l'appareil s'est entreprise spécialisée détaché.
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
Página 53
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
INDICACIONES DE SEGURIDAD • Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo. Conecte el aparato a tomas de corriente que se adecuen a la tensión del mismo. • Mantenga el cable lejos de las superficies calientes y de los objetos afilados.
Página 55
• No deje el aparato sin supervisión cuando está en marcha. Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente si no lo utiliza. • Antes de limpiar o inspeccionar el aparato, desconéctelo de la toma de corriente. •...
Página 56
• Coloque el aparato en una superficie resistente a la humedad y a la humedad del aire elevada. Es posible que, al montar o desmontar el depósito de agua, se derramen algunas gotas. Si es así, limpie las gotas de inmediato.
Página 57
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones. Asegúrese de que los niños no ingieran las baterías. Si se ingiere la pila de botón, en solo 2 horas puede sufrir quemaduras internas graves y la muerte. Si cree que alguien se ha podido tragar las pilas, contacte inmediatamente con un médico.
VISTA GENERAL DEL APARATO Mando a distancia Panel de control Rejilla de protección Carcasa delantera Carcasa trasera Salida del aire Depósito de agua...
INSTALACIÓN Nota: monte la base como se describe a continuación. Está estrictamente prohibido utilizar el aparato si no se ha montado correctamente. Saque del embalaje las dos piezas de la base y la carcasa del aparato. Gire las dos piezas de la base a lo largo de la ranura de posicionamiento semicircular hasta que se sitúen al mismo nivel que el nivel inferior y las abrazaderas encajen en ambos lados.
Página 60
Pase el cable de alimentación del aparato por la abertura de la base. Después de alinear la abertura de la base (grande) con la abrazadera de la base (grande), gire la abertura para que la abrazadera se posicione en ella. Gírela en sentido antihorario y luego instale el cable de alimentación en la ranura para el cable de la base.
PANEL DE CONTROL Funciones de las teclas Encender/apagar Velocidad de la brisa: Alta > Media > Baja Temporizador Modo de brisa: Brisa normal > Brisa natural > Modo noche Función de oscilación Ionización/humidificación...
FUNCIONAMIENTO Mando a distancia La función de algunas teclas del mando a distancia corresponde a la función de las teclas del panel de control. Apunte el transmisor de infrarrojos del mando a distancia hacia el receptor del aparato durante su uso. Asegúrese de que no haya obstáculos entre el mando a distancia y el aparato.
Página 63
Modo brisa: Pulse esta tecla para elegir entre brisa normal, brisa natural y modo noche. • Brisa natural : se simula una brisa natural según el programa preestablecido. La velocidad del ventilador aumenta o disminuye en consecuencia. • Modo noche : el aire se emite desde el aparato según un programa preestablecido que lo hace adecuado para dormir.
LLENAR EL DEPÓSITO DE AGUA • Asegúrese de que el enchufe esté desconectado de la toma de corriente antes de retirar el depósito de agua. • Saque el depósito de agua hasta la mitad. Observe el nivel de agua en el depósito de agua cuando lo llene.
UTILIZAR EL ACUMULADOR DE FRÍO Nota: antes de introducir el acumulador de frío, asegúrese de que el aparato esté apagado y de que se haya desconectado el enchufe de la toma de corriente. Durante su uso, está prohibido abrir el acumulador de frío o ingerir los cristales de hielo que hay en su interior.
LIMPIEZA Y CUIDADO Nota: antes de la limpieza, asegúrese de que se haya desconectado el enchufe de la toma de corriente. Limpieza del depósito • Coloque el pulgar en la ranura de presión del depósito de agua y presione la abrazadera del depósito de agua hacia arriba. Al mismo tiempo, saque el depósito de agua completamente del aparato con los 4 dedos restantes.
DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE ANOMALÍAS Anomalía Posible causa Propuesta de solución El aparato no funciona. El enchufe no Conecte el enchufe se ha conectado correctamente a la toma correctamente. de corriente. El aparato está apagado. Encienda el aparato. El cableado del aparato Póngase en contacto se ha soltado.
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Página 69
Gentile cliente, La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni e di seguirle per prevenire eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
AVVERTENZE DI SICUREZZA • Prima dell‘uso controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo. Collegare il dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione indicata. • Tenere lontano il cavo di alimentazione da superfici calde e da oggetti appuntiti. • Non sistemare il cavo di alimentazione sotto un tappeto e non coprirlo con altri oggetti o tessuti.
Página 71
• Non lasciare il dispositivo incustodito mentre è in funzione. Spegnere il dispositivo e staccare la spina quando non è in uso. • Staccare la spina prima di eseguire la pulizia o la manutenzione del dispositivo. • Non tirare il cavo per staccare la spina, bensì afferrare la spina alla base.
Página 72
• Collocare il dispositivo solo su superfici resistenti all‘umidità. Durante l‘installazione e la rimozione del serbatoio potrebbero cadere alcune gocce. In questo caso, asciugare immediatamente le gocce d‘acqua. • Cambiare l‘acqua nel serbatoio al massimo dopo 3 giorni. • Questo dispositivo può essere utilizzato dai bambini maggiori di 8 anni e dalle persone con limitate capacità...
Página 73
AVVERTENZA Pericolo di lesioni! Assicurarsi che i bambini non ingoiano le pile. Se le pile a bottone vengono ingoiate possono causare gravi bruciature interne nel giro di sole 2 ore e portare alla morte. Contattare subito un medico se si ha il dubbio che siano state ingoiate delle pile.
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Telecomando Pannello di Griglia di protezione Base d'appoggio controllo Alloggiamento Alloggiamento anteriore posteriore Uscita dell'aria Serbatoio dell'acqua...
INSTALLAZIONE Nota: assemblare la base d'appoggio come descritto di seguito. È severamente vietato utilizzare il dispositivo se non è stato montato correttamente. Rimuovere i due componenti della base e l'alloggiamento del dispositivo dalla confezione. Ruotare i due componenti della base lungo la fessura di posizionamento semicircolare fino a quando non si trovano allo stesso livello del livello inferiore e i morsetti sono scattati in posizione su entrambi i lati.
Página 76
Far passare il cavo di alimentazione del dispositivo attraverso l'apertura nella base. Dopo aver allineato l'apertura della base d'appoggio (grande) con il morsetto della base (grande), ruotare l'apertura in modo tale da poterci posizionare il morsetto. Girarla in senso antiorario e installare poi il cavo di alimentazione nella scanalatura della base d'appoggio.
PANNELLO DI CONTROLLO Tasti funzione On/Off Velocità: alta > media > bassa Timer Modalità vento: normale > naturale > sleep Oscillazione Ionizzazione/umidificazione...
UTILIZZO Telecomando La funzione di alcuni pulsanti del telecomando corrisponde a quella dei pulsanti del pannello di controllo. Puntare il trasmettitore a infrarossi del telecomando verso il ricevitore del dispositivo durante l'uso. Assicurarsi che non ci siano ostacoli tra il telecomando e il dispositivo. Togliere le pile dal telecomando se non lo si usa per un periodo di tempo prolungato.
Página 79
Modalità vento: Premere questo pulsante per selezionare vento normale, naturale o modalità sleep. • Vento naturale : il vento naturale è simulato secondo il programma predefinito. La velocità del ventilatore viene aumentata o rallentata di conseguenza. • Modalità sleep : l'aria viene emessa dal dispositivo secondo un programma installato di default adatto al sonno.
RIEMPIRE IL SERBATOIO CON ACQUA • Assicurarsi che la spina sia stata scollegata dalla presa prima di rimuovere il serbatoio. • Togliere il serbatoio dal dispositivo. Fare attenzione al livello dell'acqua nel serbatoio durante il riempimento. Non riempire il serbatoio oltre la tacca MAX e assicurarsi che il livello dell'acqua non sia inferiore alla tacca MIN.
UTILIZZARE IL CONTENITORE DEL GHIACCIO Nota: prima di inserire il contenitore del ghiaccio, assicurarsi che il dispositivo sia spento e che la spina sia stata staccata dalla presa elettrica. Durante l'uso è vietato aprire il contenitore del ghiaccio o mangiare i cristalli di ghiaccio posti all'interno.
PULIZIA E MANUTENZIONE Nota: prima di pulire ed eseguire lavori di manutenzione sul dispositivo, assicurarsi che la spina sia stata staccata dalla presa elettrica. Pulire il serbatoio • Mettere il pollice nella scanalatura del serbatoio e premere il morsetto del serbatoio verso l'alto.
Pulizia dell'alloggiamento del dispositivo • Pulire l'alloggiamento con un panno umido. È vietato pulire il dispositivo sotto l'acqua corrente. • Non usare detergenti corrosivi per pulire il dispositivo. RICERCA E CORREZIONE DEGLI ERRORI Problema Possibile causa Soluzioni Il dispositivo non La spina non è...
AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.