Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
3
Baños por ultrasonidos de alto rendimiento
Aplicable a:
ZE 1031, ZE 1031 DT
ZE 1032, ZE 1032 DT
ZE 1058, ZE 1058 DT
ZE 1059, ZE 1059 DT
6486-001 ES/2021-04
Dokument: 6486-001
Sprache: ES
Version: 2021-04

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bandelin SONOREX Serie

  • Página 1 Manual de instrucciones Baños por ultrasonidos de alto rendimiento Aplicable a: ZE 1031, ZE 1031 DT ZE 1032, ZE 1032 DT ZE 1058, ZE 1058 DT ZE 1059, ZE 1059 DT 6486-001 ES/2021-04 Dokument: 6486-001 Sprache: ES Version: 2021-04...
  • Página 2 © 2021 1 2 GmbH & Co. KG, Heinrichstr. 3–4, 12207 Berlín, Ale- mania Tel.: +49 30 76880-0, fax: +49 30 7734699, info@bandelin.com Certificación ISO 9001 e ISO 13485 2/36 6486-001 ES/2021-04...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Acerca de este manual de instrucciones ......Seguridad ............Uso del baño por ultrasonidos.
  • Página 4 Índice 5.10 Vaciar la cubeta oscilante ........5.11 Habilitar y bloquear el funcionamiento continuo ST 30 DT .
  • Página 5: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    • Adjunte este manual de instrucciones, si entrega este baño por ultrasonidos a otra persona. • Póngase en contacto con su distribuidor o con la compañía BANDELIN, si la respuesta a sus preguntas no figura en este manual de instrucciones. Con- sulte la información sobre el servicio de reparación en el capítulo...
  • Página 6: Seguridad

    Seguridad 2 Seguridad 2.1 Uso del baño por ultrasonidos El baño por ultrasonidos permite las siguientes aplicaciones: • limpieza por ultrasonidos de objetos de diferente forma, tipo y tamaño, • homogeneización, emulsión, • desgasificación rápida de líquidos, • aplicaciones sonoquímicas, p. ej., para la producción de radicales o para el transporte mejorado de sustancias, •...
  • Página 7: Evitar Contaminaciones Cruzadas E Infecciones

    Seguridad flexibles). Las especificaciones del fabricante correspondiente proporcionan información sobre la aptitud para la limpieza por ultrasonidos. • El baño por ultrasonidos no es apropiado para limpiar y desinfectar lentes de contacto. • La sonicación directa de líquidos inflamables no es admisible. Posibles efectos secundarios/limitaciones •...
  • Página 8: Daños Para La Salud Por El Ruido Del Ultrasonido

    Seguridad • Desconecte el baño por ultrasonidos de la red eléctrica antes de cada limpieza o trabajo de mantenimiento. • Conecte el baño por ultrasonidos solo a una caja de enchufe con contacto de puesta a tierra. • Si detecta un defecto en el baño por ultrasonidos, desenchufe inmediata- mente el conector de alimentación.
  • Página 9: Riesgo Vinculado A Los Ultrasonidos

    Seguridad 2.8 Riesgo vinculado a los ultrasonidos Los ultrasonidos de gran intensidad como los del baño por ultrasonidos destruyen las estructuras celulares. Sumergir alguna parte del cuerpo en el líquido de soni- cación durante el funcionamiento puede provocar daños en la piel, pero también en el tejido subcutáneo.
  • Página 10: Erosión De La Cubeta Oscilante

    Seguridad 2.11 Erosión de la cubeta oscilante La superficie de la cubeta oscilante es susceptible a la erosión. La rapidez con la que se produce esta erosión depende de la utilización del baño por ultrasonidos. La erosión da lugar a fugas en la cubeta oscilante. De este modo puede penetrar líquido de sonicación en el interior del baño por ultrasonidos.
  • Página 11: Interferencias En La Comunicación Inalámbrica

    Seguridad 2.13 Interferencias en la comunicación inalámbrica El baño por ultrasonidos puede interferir con los dispositivos de comunicación inalámbrica que estén cerca, p. ej.: • celulares, • dispositivos WLAN, • dispositivos Bluetooth. Si se producen interferencias al usar un dispositivo inalámbrico, aumente la dis- tancia con el baño por ultrasonidos.
  • Página 12: Estructura Y Funcionamiento

    Estructura y funcionamiento 3 Estructura y funcionamiento 3.1 Estructura Ilust. 1 Esquema del baño por ultrasonidos 1 Cubeta oscilante 2 Marca de nivel de llenado 3 Panel de control (en función del modelo; panel de control ST 15.1 o panel de control ST 30 DT) 4 Generador ultrasónico 5 Desagüe (opcional;...
  • Página 13: Panel De Control De La Unidad De Control St 30 Dt

    Estructura y funcionamiento 3.3 Panel de control de la unidad de control ST 30 DT Ilust. 3 Elementos de mando de la ST 30 DT 1 Botón ON/OFF para encender y apagar el baño por ultrasonidos 2 Escala de temperaturas 3 Botón para ajustar el tiempo de sonicación con escala de tiempo 4 Botón de inicio/parada de ultrasonidos 3.4 Funcionamiento...
  • Página 14: Instalación/Montaje

    Instalación/montaje 4 Instalación/montaje El montaje del baño por ultrasonidos se ha llevado a cabo por personal especiali- zado en base a las instrucciones de montaje. 14/36 6486-001 ES/2021-04...
  • Página 15: Funcionamiento

    El producto de limpieza por ultrasonidos utilizado debe favorecer la cavitación, ser biodegradable, fácil de desechar, cuidadoso con el material y duradero. BANDELIN recomienda productos de limpieza por ultrasonidos de la línea de productos TICKOPUR, TICKOMED y STAMMOPUR de la compañía DR. H. STAMM GmbH.
  • Página 16: Tiempo De Sonicación

    Funcionamiento 10 l de solución al 2,5% lista para el uso: 10 l x 2,5 % = 0,25 l detergente 100 % 10 l - 0,25 l = 9,75 l agua 5.3 tiempo de sonicación AVISO Riesgo de daños en los objetos a tratar La superficie de los objetos a tratar puede sufrir daños si el tiempo de sonicación es excesivo.
  • Página 17 Funcionamiento AVISO Si utiliza un detergente en polvo, no lo introduzca directamente en la cubeta osci- lante. – Mezcle el detergente en polvo en un recipiente aparte antes de añadirlo a la cubeta oscilante. – No vierta el detergente en la cubeta oscilante antes de que se haya disuelto completamente.
  • Página 18: Activar Y Desactivar La Sonicación St 15.1

    Funcionamiento 3. Rellene con agua, véase también la información sobre la cubeta suspendida. Tenga en cuenta el desplazamiento de agua de la cubeta suspendida. Evite la formación de espuma. 4. La cubeta suspendida se debe llenar con líquido de sonicación hasta que ya no quede flotando.
  • Página 19: Desgasificar El Líquido De Sonicación

    Funcionamiento 3. Pulse el botón para ajustar el tiempo de sonicación hasta que se muestre el tiempo de sonicación requerido o el símbolo ∞ para un funcionamiento conti- nuo. 4. Pulse el botón de inicio/parada. » El ultrasonido está activado. Se percibe el ruido del ultrasonido. »...
  • Página 20: Retirar Los Objetos Tratados

    Funcionamiento • El líquido de sonicación debe estar desgasificado. Véase el capítulo 5.7 Desgasificar el líquido de sonicación. • El líquido de sonicación debe estar precalentado a la temperatura requerida antes de introducir los objetos. • Utilice accesorios apropiados, p. ej., una cesta. No coloque los objetos directa- mente en el fondo de la cubeta oscilante.
  • Página 21: Habilitar Y Bloquear El Funcionamiento Continuo St 30 Dt

    Funcionamiento Tenga en cuenta las especificaciones del fabricante del detergente respecto a la durabilidad del líquido de sonicación. Cambie el líquido de sonicación usado por completo. No regenere el líquido con una preparación fresca. Procedimiento 1. Desactive el ultrasonido. 2. Abra el desagüe. 3.
  • Página 22: Eliminación De Fallos

    Funcionamiento 5.12 Eliminación de fallos Fallo Causa posible Solución Efecto ultrasónico • Gases en el líquido de • Desgasificar el líquido insuficiente, fuer- sonicación. de sonicación. Véase el tes ruidos capítulo • En la cubeta oscilante 5.7 Desgasificar el hay demasiados objetos líquido de sonicación.
  • Página 23: Entretenimiento

    Entretenimiento 6 Entretenimiento 6.1 Limpieza y cuidado del baño por ultrasonidos Limpiar la carcasa del generador ultrasónico • Limpie la carcasa con un paño húmedo. Seque la carcasa con un paño suave. • No utilice productos de limpieza abrasivos, tan solo productos de cuidado sin aditivos abrasivos.
  • Página 24: Llevar A Cabo Una Prueba De Papel De Aluminio

    Entretenimiento Comprobar los indicadores luminosos ST 30 DT Requisito • El baño por ultrasonidos está apagado Procedimiento 1. Mantenga pulsado el botón de inicio/parada y pulse el botón ON/OFF. » Todos los LEDs se encienden brevemente de forma sucesiva. A continua- ción, todos los LEDs se encienden simultáneamente.
  • Página 25 Para documentar los resultados de la prueba podrá descargar una plantilla de documentación accediendo a: https:/ /bandelin.com/folientest/ También encontrará un vídeo de instrucción. Las láminas también se podrán archivar de forma adecuada (escaneado, foto, etc.). Esto permite comparar las láminas en cualquier momento.
  • Página 26 9. Enjuague a fondo la cubeta oscilante para eliminar las partículas de papel de aluminio desprendidas. Los marcos de prueba adecuados se pueden pedir en BANDELIN electronic GmbH & Co. KG. Los marcos de prueba están concebidos para una amplia gama de dimensiones de cubetas.
  • Página 27: Reparación

    Rellene el formulario y colóquelo en la parte exterior del embalaje de forma que sea bien visible. Si no se ha rellenado este formulario, se rechazará el envío. Envíe el baño por ultrasonidos a la siguiente dirección: BANDELIN electronic GmbH & Co. KG Heinrichstr. 3–4 12207 Berlín Alemania...
  • Página 28: Eliminación

    Eliminación 7 Eliminación ADVERTENCIA Riesgos para la salud por contaminación del baño por ultrasonidos – Descontamine el baño por ultrasonidos para su eliminación si ha estado en contacto con sustancias peligrosas. – Descontamine también los accesorios para eliminarlos. Elimine el baño por ultrasonidos debidamente como residuo electrónico cuando ya no se pueda utilizar.
  • Página 29: Datos Técnicos

    Datos técnicos 8 Datos técnicos Datos eléctricos – generador ultrasónico Tensión de servicio: 230 V~ (± 10 %) 50/60 Hz Clase de protección: Grado de protección: IP 20 Frecuencia ultrasónica: 35 kHz Fusible: Baño por ultra- Modelo Potencia ultrasónica Consumo sonidos máxima/potencia de corri-...
  • Página 30 Datos técnicos Baño por Modelo Medidas interiores Volu- Medidas exteriores ultrasoni- (Largo x Ancho x (Largo x Ancho x Alto) opera- Alto) cional [mm] [mm] ZE 1031 /DT TE 1031 510 × 300 × 200/220 570 × 360 × 270/290 ZE 1032 /DT TE 1032 510 ×...
  • Página 31 Datos técnicos Unidad de control ST 15.1 Temporizador: De 1 a 15 min y funcionamiento continuo Fusible: G 5×20 6,3 A, de acción semirretardada Conexiones: Cable de alimentación de 2 m para la conexión a red (conector de alimentación) Cable de alimentación de 2 m para la conexión al generador ultrasónico (clavija de enchufe IEC) Grado de pro- IP 30...
  • Página 32: Tabla De Dosificación

    Tabla de dosificación 9 Tabla de dosificación Desinfección y Limpieza Limpieza básica limpieza intensiva Directo en la Indirecto en la cubeta oscilante cubeta oscilante STAMMOPUR STAMMOPUR STAMMOPUR DR 8 al 2% al 2% al 5% Tiempo de desinfección y 3 - 10 2 - 15 limpieza Temperatura...
  • Página 33: Accesorios

    Accesorios 10 Accesorios Accesorios requeridos Válvula de desagüe – número de pedido 31661 G 1 1/2, tipo V con accionamiento por cable Bowden y tapón de acero inoxidable Cesta de inserción K 29 EM – número de pedido 688 de acero inoxidable, ancho de malla 5 × 5 mm, capacidad de carga hasta 10 kg.
  • Página 34 10 / Accesorios Accesorios opcionales Tapa D ..., D 30 – número de pedido 7522 D 57 – número de pedido 7520 Tapa D 1058 G – número de pedido 3232 con amortiguador de gas y junta de perfil de EPDM Esterilla de botones de silicona SM 29 –...
  • Página 35 Accesorios 35/36 6486-001 ES/2021-04...
  • Página 36 1 2 GmbH & Co. KG Heinrichstr. 3–4 12207 Berlín Alemania Tel.: +49 30 76880-0 Fax: +49 30 7734699 info@bandelin.com www.bandelin.com 6486-001 ES/2021-04...

Tabla de contenido