Resumen de contenidos para Bandelin SONOREX DIGIPLUS DL 102 H
Página 1
Instrucciones de uso Baños de ultrasonidos de alto rendimiento Válido para: DL 102 H, DL 156 BH, DL 255 H, DL 510 H, DL 512 H, DL 514 BH, DL 1028 H 1586-005 ES/2021-03...
Página 2
Copyright y limitación de responsabilidad El presente documento no puede reproducirse total o parcialmente sin el consentimiento previo de BANDELIN electronic GmbH & Co. KG, en adelante BANDELIN. La versión vinculante del documento es el original en alemán. Cualquier divergencia en la traducción no es vinculante ni tiene efectos legales.
Página 3
Identifi ca indicaciones que se deben ejecutar en el orden Indicaciones de manejo señalado. 1586-005 ES/2021-03 3 / 36 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
Uso general ........................17 Información adicional ....................20 4.3.1 Desgasifi cación ......................20 4.3.2 Eliminación de los líquidos de sonorización ..............20 4 / 36 1586-005 ES/2021-03 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
óptimo. Se genera así un campo de ultrasonido especialmente homogéneo y uniforme en el volumen del baño con resultados siempre reproducibles. 6 / 36 1586-005 ES/2021-03 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
La declaración de conformidad se puede solicitar al fabricante indicando el número de serie. 1586-005 ES/2021-03 7 / 36 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
Humedad relativa permitida hasta 31 °C: 80 % Humedad relativa permitida hasta 40 °C: 50 % Formación de rocío no permitida. Uso sólo en interiores. 8 / 36 1586-005 ES/2021-03 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
Es apto para ser utilizado en instalaciones y áreas que estén directamente conectadas a una red pública de suministro de baja tensión, p. ej., en laboratorios médicos. 1586-005 ES/2021-03 9 / 36 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
• Las reparaciones sólo pueden realizarlas personal especializado autorizado o el fabricante. • Sustituya las piezas defectuosas únicamente por recambios originales de SONOREX. 10 / 36 1586-005 ES/2021-03 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
Archívelo para comparaciones posteriores; para ello, consulte el anexo. Dado el caso, cuelgue el accesorio en el baño por ultrasonidos y coloque la tapa. 1586-005 ES/2021-03 11 / 36 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
• Cuando está apagado, el baño por ultrasonidos puede permanecer conectado a la red. Para desenchufarlo, tire de la clavija. 12 / 36 1586-005 ES/2021-03 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
En caso de seguir usándolo, el baño por ultrasonidos debe enfriarse sufi cientemente (agua a 50 °C aprox. de temperatura) y desenchufarse brevemente de la red. 1586-005 ES/2021-03 13 / 36 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
La función se vuelve a activar del mismo modo. El LED verde de modo permanente ( ) se ilumina como confi rmación. 14 / 36 1586-005 ES/2021-03 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
• Al usar preparados, tenga en cuenta las notas sobre seguridad de la información de cada producto. • Cambie el líquido de sonorización usado y no lo renueve añadiendo más. 1586-005 ES/2021-03 15 / 36 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
Página 16
• El líquido de la cubeta oscilante no debe superar una temperatura operativa máxima de 100 °C. MILLNER, R.: Wissenspeicher Ultraschalltechnik, Fachbuchverlag, Leipzig 1987 16 / 36 1586-005 ES/2021-03 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
Para calentar el líquido de forma homogénea, remueva todo el líquido o active el ultrasonido algunos minutos; si no, se puede retardar la ebullición y se corre el riesgo de escaldado. 1586-005 ES/2021-03 17 / 36 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
En caso necesario, confi gure la potencia pertinente; consulte el apartado 3.1.2. Confi gure la duración de la sonorización deseada e inicie el ultrasonido, consulte el apartado 3.1.1. 18 / 36 1586-005 ES/2021-03 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
Tras vaciar la cubeta oscilante, enjuague bien. Finalmente, séquela con un paño suave. Para conocer más cuidados de mantenimiento, consulte el apartado 5. 1586-005 ES/2021-03 19 / 36 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
Puede informarse a través de dichas empresas municipales de aguas residuales y autoridades medioambientales. 20 / 36 1586-005 ES/2021-03 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
En caso de no usar el baño por ultrasonidos durante mucho tiempo, guárdelo en un lugar fresco y seco. La tapa debe estar puesta para proteger la cubeta oscilante de la suciedad externa. 1586-005 ES/2021-03 21 / 36 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
Desgaste normal. cubeta? Baño por ultrasonidos en orden. Las averías de funcionamiento se deben notifi car por escrito al fabricante. 22 / 36 1586-005 ES/2021-03 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
El formulario se puede descargar de Internet en formato PDF: www.bandelin.com - Download ... 1586-005 ES/2021-03 23 / 36 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
Esta advertencia no aplica a los cestos y soportes de cestos especiales (p. ej. K 6 y SH 7), pues están fabricados por BANDELIN de manera que no están en el campo de cavitación y no dañan el fondo de la cubeta.
• Los accesorios de plástico como, p. ej., cestos, alfombrillas de botones de silicona o tapas, se deben descontaminar y desechar. • Los embalajes son reciclables. BANDELIN electronic GmbH & Co. KG www.bandelin.com Zertifi ziert nach Heinrichstraße 3 – 4 info@bandelin.com...
Tabla de dosifi cación La tabla de dosifi cación se puede solicitar gratis en formato DIN A4 o descargar de Internet como archivo PDF: http://www.bandelin.com/dosier.htm Cantidad Tipo de baño Dosifi cación Dosifi cación Dosifi cación Dosifi cación Dosifi cación llenado...
Página 28
Accesorios Cesto colgante K ..., de acero inoxidable, gasa metálica. Protege los objetos de la limpieza y evita daños en el fondo de la cubeta. Transmisión óptima del ultrasonido. Soporte del equipo GH ..., de acero inoxidable, ancho de malla 12 x 12 mm, para piezas mayores.
Página 29
Accesorios Cesto Soporte de Soporte de Tapa Cubeta Tapa D ... Cesto colgante equipo cesto D ... T colgante Equipos DL 102 H K 3 C GH 1 D 100 D 3 T KW 3 DL 156 BH K 6 BL D 156 DL 255 H K 5 C...
Página 30
Cestos KD ..., PD ..., gasa metálica. Aptos para recipientes de uso. Limpieza de objetos pequeños. KD 0 Acero inoxidable Ø interior 75 mm PD 04 Plástico Ø interior 60 mm KD 0 PD 04 Recipientes de uso SD ... (vidrio), EB ... (acero inoxidable), PD ... (plástico) para la limpieza indirecta de objetos pequeños, aptos para tapas agujereadas y bandas de uso Ø...
Página 31
Accesorios Tapa Entrada de agujereada Soporte de Cesto Recipiente de uso Cesto colgante toberas de / Bandas moldes inyección de uso Equipos SD 06, SD 09, DL 102 H KD 0, PD 04 DE 100 LT 102 PK 2 C ED 9 PD 06, EB 05 SD 06, SD 09,...
Página 32
Garras de soporte EK ..., de acero inoxidable, para recipientes de laboratorio. Evita que fl oten. Se atornilla en los cestos colgantes y soportes del equipo. EK 10 – 10 ml – máx. Ø 31 mm EK 25 – 25 ml – máx. Ø 42 mm EK 50 –...
Página 33
Accesorios Soporte Garras de soporte Alfombrilla Ajuste de de tubos Soporte de Garras de para recipientes de de botones agarre en en- parrilla fi jación laboratorio de silicona Equipos sayo EK 10, EK 25, EK 50, DL 102 H GV 3 RG 2 SM 3 EK 100, EK 250...