Resumen de contenidos para Bandelin SONOMIC MC 1001
Página 1
Instrucciones de uso Baños por ultrasonidos de alto rendimiento Baño por ultrasonidos MC 1001 Baño por ultrasonidos de varias piezas MC 1001 E Válido para todos los baños por ultrasonidos SONOMIC y SONOBOARD MIC con versión de software posterior a 1.5x y número de serie posterior a xxxx.00063019.yyy.
Página 2
Copyright y limitación de responsabilidad El presente documento no puede reproducirse total o parcialmente sin el consentimiento previo de BANDELIN electronic GmbH & Co. KG, en adelante BANDELIN. La versión vinculante del documento es el original en alemán. Cualquier divergencia en la traducción no es vinculante ni tiene efectos legales.
Instrucciones de Identifi ca instrucciones que se deben ejecutar en el orden manejo señalado. 6376-006 ES/2021-05 3 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
Manejo ........................24 Elementos de manejo ....................24 Señales en la pantalla táctil ..................25 Conexión y retirada de los instrumentos ..............25 4 / 64 6376-006 ES/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
Página 5
Certifi cado de descontaminación ................48 6.4.3 Sustitución de fusibles ....................48 6.4.4 Averiguación de la versión del software y los datos operativos .........49 6376-006 ES/2021-05 5 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
Página 6
Índice de términos especializados - no aplica - ............54 Informative Anhänge Test de fi lm Listas de mantenimiento Pantallas con explicaciones a partir de la versión 1.5x 6 / 64 6376-006 ES/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
• Cable de red (8), interruptor de red (9). • Pies de goma para un soporte seguro (10). Vista delantera Vista trasera 6376-006 ES/2021-05 7 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
Página 8
• Conector IEC (8a) para conexión de red, conexiones para unidad de control (8b), interruptor de red (9). 9 (vista trasera) 5/5b Vista delantera 5/5b Vista trasera 8 / 64 6376-006 ES/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
Página 9
• Filtro intercambiable (17) para recoger la suciedad • Apertura de refl ujo (18) para el transporte de regreso a la cubeta oscilante 6376-006 ES/2021-05 9 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
• Rodillos guía de marcha suave (4), delante con frenos de estacionamiento. • Ranura (5) para conexión de medios en la pared trasera. 10 / 64 6376-006 ES/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
El ciclo de limpieza por ultrasonido de cada instrumento está programado para un preparado de desinfección apto para ultrasonidos con un tiempo de acción total de 5 min. 6376-006 ES/2021-05 11 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
Sonorización y lavado simultáneo de los vástagos en el caso de instrumentos 12 / 64 6376-006 ES/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
(AEMP, por sus siglas en alemán). Los baños por ultrasonidos deben ser utilizados por profesionales sanitarios o similares. 6376-006 ES/2021-05 13 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
La declaración de conformidad se puede solicitar al fabricante indicando el número de serie. 14 / 64 6376-006 ES/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
Para mejorar la efi cacia, se modula el ultrasonido, lo que resulta en un valor 4 veces superior a la potencia nominal del ultra- sonido como potencia máxima del ultrasonido. ** 10 ciclos, incluida preparación y tratamiento fi nal. 6376-006 ES/2021-05 15 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
Página 16
Protegido frente a cuerpos extraños sólidos de 12 mm de diámetro o mayores 16 / 64 6376-006 ES/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
Página 17
(DIN EN 62353/VDE 0750) Control técnico de medición (MTK) (art. 14): no aplica 6376-006 ES/2021-05 17 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
La información detallada sobre interfaces, protocolos, cables e impresoras se puede solicitar al fabricante en alemán o en inglés. 18 / 64 6376-006 ES/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
• Mueva el baño por ultrasonidos/SONOBOARD solo cuando esté vacío. • Vacíe el baño por ultrasonidos solo cuando se lo solicite el programa de manejo. 6376-006 ES/2021-05 19 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
Página 20
• Las reparaciones solo pueden realizarlas personal especializado autorizado o el fabricante. • Sustituya las piezas defectuosas únicamente por recambios originales. 20 / 64 6376-006 ES/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
La unidad de control se puede girar más allá del armario funcional. Durante la planifi cación/instalación, se deben prever como mínimo 250 mm como medida exterior del armario. 22 / 64 6376-006 ES/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
Nota: conecte primero la fi la inferior de adaptadores. Por último, coloque la tapa o cierre la tapa plegable. 6376-006 ES/2021-05 23 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
• El botón de ayuda sirve para obtener más explicaciones (textos de ayuda). • Con el botón de atrás se puede regresar a la pantalla anterior. 24 / 64 6376-006 ES/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
Boquilla para conexión Junta de adaptador de tubo fl exible Anillo giratorio Marcas Posiciones del adaptador: abierto medio abierto cerrado 6376-006 ES/2021-05 25 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
Página 26
fi jar la boquilla en el listón de peine. La boquilla con la conexión del tubo debe quedar hacia arriba. 26 / 64 6376-006 ES/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
Página 27
El instrumento se puede retirar ahora con cuidado del adaptador. No dañe la junta del adaptador. 6376-006 ES/2021-05 27 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
Grifo esférico para abrir y Según el montaje, delante o sobre la cerrar el desagüe. superfi cie de trabajo 28 / 64 6376-006 ES/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
- Un test automático revisa todos los componentes. 1 min Test automático - Se efectúa la desgasifi cación del líquido del baño. Desgasifi cación 10 min 6376-006 ES/2021-05 29 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
Los gases disueltos en el líquido (p. ej. oxígeno) se reducen mediante la desgasifi cación y así se mejora de forma considerable el efecto del ultrasonido. 30 / 64 6376-006 ES/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
Para más explicaciones, consulte el apartado 6.3. 6376-006 ES/2021-05 31 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
Al colocar los instrumentos, recuerde: • Procese solo los instrumentos cuya limpieza por ultrasonidos haya autorizado el fabricante. • No procese instrumentos dañados. 32 / 64 6376-006 ES/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
Página 33
PC o una impresora de bonos (apartado 1.5). Antes de cada procesamiento posterior se debe comprobar si el líquido del baño se debe renovar. 6376-006 ES/2021-05 33 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
Luer en el caso de los instrumentos con conexión de lavado lateral. 34 / 64 6376-006 ES/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
- Coloque los instrumentos en el cesto. - Emisión continua de ultrasonidos. Modo de lavado 5 min - Retire los instrumentos lavados. 6376-006 ES/2021-05 35 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
Página 36
PC o una impresora de bonos (apartado 1.5). Antes de cada procesamiento posterior se debe comprobar si el líquido del baño se debe renovar. 36 / 64 6376-006 ES/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
En la pantalla "¿Iniciar otro lavado?", seleccione el botón "No" para iniciar el tratamiento fi nal. Siga las instrucciones de la pantalla táctil (para ampliar la información, consulte el anexo). 6376-006 ES/2021-05 37 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
Página 38
Al alcanzar la duración total, el usuario puede fi nalizar la desinfección o esta acaba sola tras 60 min. Al fi nal, lave bien con agua con una calidad mínima de agua potable. 38 / 64 6376-006 ES/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
Página 39
Para terminar, coloque la tapa para que no se ensucie el interior de la cubeta. 6376-006 ES/2021-05 39 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
Después, deje que se seque o séquela. • No utilice limpiadores abrasivos, sino únicamente limpiadores normales sin agentes abrasivos. 40 / 64 6376-006 ES/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
(extraiga la clavija de red de la toma de corriente). La tapa debe estar puesta para proteger la cubeta oscilante de ultrasonidos de la suciedad externa. 6376-006 ES/2021-05 41 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
Al fi nal de estas instrucciones de uso encontrará listas de mantenimiento adecuadas (aptas para fotocopiar). La calefacción de mantenimiento no requiere revisión. 42 / 64 6376-006 ES/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
Compruebe que estén todos los anillos de sellado. Carcasa del Atornille de nuevo la carcasa del fi ltro inferior. fi ltro inferior 6376-006 ES/2021-05 43 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
Inserte el tubo fl exible con la boquilla de conexión del tubo y fi je de nuevo el adaptador en el listón de peine. 44 / 64 6376-006 ES/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
Nota: En DIN SPEC 40170:2013-11 (medición y evaluación del ruido de cavitación) se describe un proceso de medición. 6376-006 ES/2021-05 45 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
¿Sensor de fl ujo defectuoso? Solo lo puede solucionar el servicio técnico o el fabricante. 46 / 64 6376-006 ES/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
BANDELIN electronic GmbH & Co. KG. Además, el baño por ultrasonidos se debe limpiar y descontaminar en caso necesario; consulte el siguiente apartado. 6376-006 ES/2021-05 47 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
• La apertura del baño por ultrasonidos y la sustitución de los fusibles solo podrán ser llevadas a cabo por personal especializado autorizado. 48 / 64 6376-006 ES/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
Puntee tres veces en el botón "<<" y luego en el botón "Apagar". Datos operativos Apague de nuevo el baño por ultrasonidos. 6376-006 ES/2021-05 49 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
SONOBOARD FS 1200 M/L 3346 Armario funcional para baño por ultrasonidos de varias piezas MC 1001 E 50 / 64 6376-006 ES/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
En caso de daños en el baño por ultrasonidos o en los objetos sonorizados (instrumentos) por el uso de preparados de desinfección o limpieza no adecuados no se asumirá ninguna garantía. 6376-006 ES/2021-05 51 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
En la información del producto y en la fi cha de datos de seguridad de STAMMOPUR DR 8, encontrará más datos; puede descargarlos en www.dr-stamm.de. 52 / 64 6376-006 ES/2021-05 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
En la información del producto y en la fi cha de datos de seguridad de STAMMOPUR R encontrará más datos; puede descargarlos en www.dr-stamm.de. 6376-006 ES/2021-05 53 / 64 1 electronic GmbH & Co. KG • Heinrichstraße 3-4 • 12207 Berlin • Deutschland • info@bandelin.com...
• Los accesorios de plástico como, p. ej., cestos, alfombrillas de botones de silicona o tapas, se deben descontaminar y desechar. • Los embalajes son reciclables. Índice de términos especializados - no aplica - BANDELIN electronic GmbH & Co. KG www.bandelin.com Zertifi ziert nach Heinrichstraße 3 – 4 info@bandelin.com...
Lista de mantenimiento mensual • Cambio de juntas de adaptadores Fecha Firma Lista de mantenimiento cada 1.000 horas • Cambio de tubo fl exible de bomba Fecha Firma Lista de mantenimiento cada 2 años • Sustitución de tubos fl exibles de agua •...
Pantallas con explicaciones a partir de la versión 1.5x Secuencia de una preparación/limpieza sin interrupción: Inicio: inicio del lavado de los instrumentos (preparación, lavado, tratamiento fi nal). Mantenimiento/cuidado: para tareas de mantenimiento por parte del personal especializado autorizado, de atención al cliente o del fabricante. Apagado: se apaga el equipo (con posibilidad de lavado del equipo).
Página 61
Modo 1 Modo 2 Modo 3 Modos 1 + 2: Enganche el cesto en los soportes para conectar los instrumentos a los adaptadores (gire 3 veces, apartado 3.3). En caso necesario, fi je los adaptadores al listón de peine. Deje abiertos los adaptadores no usados para que no aparezca ningún mensaje de error.
Página 62
Modo 2 Modos 1 + 3 Tras el "modo 2" (limpieza sin desinfección), se debe llevar a cabo la desinfección del equipo con lavado posterior con agua. Añadir un producto desinfectante al agua de la cubeta con la dosifi cación adec- uada según las instrucciones del fabricante.
Mensajes de error: Por la evaporación o tras varios procesamientos, puede ocurrir que el nivel de llenado baje por debajo de la marca de llenado e incluso por debajo del sensor de llenado. El mensaje de error se puede evitar si se controla el nivel de llenado antes de cada lavado. El líquido de desinfección y limpieza dosifi...
Página 64
Nota: El CD adjunto incluye la versión de las presentes instrucciones de uso en este y otros idiomas, así como otros documentos.