Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

Quick Installation Guide
Grid-Tied PV Inverter
XS Series
(GW700-XS
|
GW1000-XS
|
GW1500-XS
|
GW2000-XS
|
GW2500-XS
|
GW3000-XS
|
GW2500N-XS
|
GW3000N-XS
|
GW3KB-XS
|
GW3300-XS)
V1.0-2022-04-11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Goodwe XR-Series

  • Página 1 Quick Installation Guide Grid-Tied PV Inverter XS Series (GW700-XS GW1000-XS GW1500-XS GW2000-XS GW2500-XS GW3000-XS GW2500N-XS GW3000N-XS GW3KB-XS GW3300-XS) V1.0-2022-04-11...
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS EN ........................1 BG ........................4 CS ........................7 DA ......................10 DE ......................13 EL .......................16 ES .......................19 ET .......................22 FI .......................25 FR ......................28 HR ......................31 HU ......................34 IT .......................37 LT .......................40 LV ......................43 NL ......................46 PL ......................49 PT ......................52 RO ......................55 SK ......................58 SL .......................61 SV ......................64...
  • Página 3 • Strictly follow the installation, operation, and configuration instructions in this guide and user manual. The manufacturer shall not be liable for equipment damage or personal injury if you do not follow the instructions. For more warranty details, please visit https://en.goodwe.com/ warranty. Safety Disclaimer...
  • Página 4 Product : 1. Do not apply mechanical load to the terminals, otherwise the terminals can be damaged. 2. All labels and warning marks should be visible after the installation. Do not scrawl, damage, or cover any label on the device. 3.
  • Página 5: Eu Declaration Of Conformity

    EU Declaration of Conformity GoodWe Technologies Co., Ltd. hereby declares that the inverter with wireless communication modules sold in the European market meets the requirements of the following directives: • Radio Equipment Directive 2014/53/EU (RED) • Restrictions of Hazardous Substances Directive 2011/65/EU and (EU) 2015/863 (RoHS) •...
  • Página 6 • Следвайте стриктно указанията за монтаж, работа и конфигуриране в настоящата инструкция и ръководството на потребителя. Производителят не носи отговорност за повреди по оборудването или наранявания на хора, ако не съблюдавате указанията. За повече информация относно гаранцията посетете https://en.goodwe.com/warranty. Отказ от отговорност във връзка с безопасността Предупреждение Страна с DC: 1.
  • Página 7 4. Препоръчително е да използвате медни проводници като проводници за изходящ променлив ток. Ако предпочитате алуминиеви проводници, не забравяйте да използвате адаптерни клеми от тип „мед към алуминий“. Продукт: 1. Не прилагайте механично натоварване към клемите, в противен случай клемите може да...
  • Página 8: Декларация За Съответствие На Ес

    Декларация за съответствие на ЕС С настоящото GoodWe Technologies Co., Ltd. декларира, че инверторът с модули за безжична комуникация, продаван на европейския пазар, отговаря на изискванията на следните директиви: • Директива относно радиосъоръженията 2014/53/ЕС (RED) • Директива относно употребата на опасни вещества 2011/65/ЕС и (ЕС) 2015/863 (RoHS) •...
  • Página 9 • Přísně dodržujte pokyny k instalaci, provozu a konfiguraci uvedené v této příručce a uživatelské příručce. Výrobce nenese odpovědnost za poškození zařízení nebo zranění osob, pokud nebudete postupovat podle pokynů. Další podrobnosti o záruce naleznete na adrese https://en.goodwe.com/warranty. Prohlášení o bezpečnosti Varování...
  • Página 10 Výrobek: 1. Svorky nevystavujte mechanickému zatížení, jinak může dojít k poškození svorek. 2. Všechny štítky a výstražné značky by měly být po instalaci viditelné. Neškrábejte, nepoškozujte ani nezakrývejte žádný štítek na zařízení. 3. Neoprávněná demontáž nebo úprava může zařízení poškodit, na poškození se nevztahuje záruka.
  • Página 11: Eu Prohlášení O Shodě

    EU prohlášení o shodě Společnost GoodWe Technologies Co., Ltd. tímto prohlašuje, že měnič s moduly pro bezdrátovou komunikaci, prodávaný na evropském trhu, splňuje požadavky následujících směrnic: • Směrnice o rádiových zařízeních 2014/53/EU (RED) • Směrnice o omezeních nebezpečných látek 2011/65/EU a (EU) 2015/863 (RoHS) •...
  • Página 12 • Følg installations-, betjenings- og brugerkonfigurationsanvisningerne i denne vejledning og i brugermanualen nøje. Producenten hæfter ikke for skader på udstyr eller for personskade, hvis anvisningerne ikke har været fulgt. Yderligere oplysninger om garanti fremgår af https:// en.goodwe.com/warranty. Ansvarsfraskrivelse vedr. sikkerhed Advarsel DC-siden: 1.
  • Página 13 Produkt: 1. Udsæt ikke klemmerne for mekanisk belastning, da dette kan beskadige klemmerne. 2. Samtlige mærkater og advarselsmærkninger skal være synlige efter installationen. Mærkater på maskinen må ikke bruges til notater eller beskadiges eller tildækkes. 3. Uautoriseret adskillelse og modifikation kan beskadige udstyret, og sådanne skader er ikke dækket af garantien.
  • Página 14: Eu-Overensstemmelseserklæring

    EU-overensstemmelseserklæring GoodWe Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at at inverteren med trådløse kommunikationsmoduler, som sælges på det europæiske marked, opfylder kravene i følgende direktiver: • Direktiv om radioudstyr 2014/53/EU (RED) • Direktiv om begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer 2011/65/EU og (EU) 2015/863 (RoHS) •...
  • Página 15: Sicherheitshinweise

    • Befolgen Sie strikt alle in dieser Kurzanleitung und in der Betriebsanleitung enthaltenen Installations-, Montage-, Betriebs- und Konfigurationsanleitungen. Der Hersteller haftet weder für Verletzungen noch für Schäden, die Folge einer Nichtbeachtung der Anleitungen sind. Für weitere Einzelheiten zur Garantie siehe unter https://en.goodwe.com/warranty. Sicherheitshinweise Warnhinweis DC-seitig: 1.
  • Página 16 Produk: 1. Lassen Sie die Anschlussklemmen mechanisch unbelastet, um Beschädigungen auszuschließen. 2. Nach Montage und Installation müssen alle Etiketten und Warnaufkleber sichtbar sein. Diese dürfen weder zerkratzt, beschädigt oder verdeckt sein. 3. Eine unbefugte Zerlegung oder Modifizierung kann die Ausrüstung beschädigen und führt zu Garantieverlust.
  • Página 17: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung GoodWe Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass der auf dem europäischen Markt verkaufte Wechselrichter mit drahtlosen Kommunikationsmodulen die Anforderungen der folgenden Richtlinien erfüllt: • Richtlinie 2014/53/EU (Funkanlagenrichtlinie) • Richtlinie 2011/65/EU (Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten) sowie Richtlinie 2015/863 (RoHS) •...
  • Página 18 • Τηρείτε αυστηρά τις οδηγίες εγκατάστασης, λειτουργίας και διαμόρφωσης σε αυτόν τον οδηγό και το εγχειρίδιο χρήστη. Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για ζημιά εξοπλισμού ή προσωπικό τραυματισμό εάν δεν τηρείτε τις οδηγίες. Για περισσότερες πληροφορίες για την εγγύηση, επισκεφθείτε την τοποθεσία https://en.goodwe.com/ warranty. Αποποίηση ευθύνης περί ασφαλείας Προειδοποίηση...
  • Página 19 4. Σας συνιστούμε να χρησιμοποιείτε χάλκινα καλώδια ως καλώδια εξόδου AC. Αν προτιμάτε αλουμινένια καλώδια, τότε μην ξεχάσετε να χρησιμοποιήσετε χαλκό στα αλουμινένια τερματικά προσαρμογέα. Προϊόν: 1. Μην εφαρμόζετε μηχανικό φορτίο στα τερματικά, καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημιές σε αυτά. 2.
  • Página 20 Η τάση και η συχνότητα στο σημείο σύνδεσης πληρούν τις απαιτήσεις του μετατροπέα για τη σύνδεση στο ηλεκτρικό δίκτυο. Δήλωση συμμόρφωσης Ε.Ε. Η GoodWe Technologies Co., Ltd. δηλώνει διά του παρόντος ότι ο μετατροπέας με ασύρματες μονάδες επικοινωνίας που πωλείται στην ευρωπαϊκή αγορά πληροί τις απαιτήσεις των ακόλουθων οδηγιών: •...
  • Página 21: Precauciones De Seguridad

    El fabricante no se hace responsable de los daños al equipo o de las lesiones si no se siguen las instrucciones. Para obtener más detalles sobre la garantía, consulte https://en.goodwe.com/warranty. Aviso sobre la seguridad Advertencia Lado de CC: 1.
  • Página 22: Comprobación Antes Del Encendido

    3. El cable PE del inversor debe estar conectado fijamente. La resistencia entre el cable neutro y el cable de conexión a tierra debe ser inferior a 10 Ω. 4. Se recomienda utilizar cables de cobre como cables de salida de CA. Si prefiere utilizar cables de aluminio, necesitará...
  • Página 23: Declaración De Conformidad De La Ue

    Declaración de conformidad de la UE GoodWe Technologies Co., Ltd. declara por la presente que el inversor con módulos de comunicación inalámbrica comercializado en el mercado europeo cumple los requisitos de las siguientes Directivas: Directiva sobre equipos radioeléctricos 2014/53/UE (DER) Directiva sobre restricciones de sustancias peligrosas 2011/65/UE y (UE) 2015/863 (RoHS) Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos 2012/19/UE...
  • Página 24 • Järgige täpselt selles juhendis ja kasutusjuhendis toodud paigaldus-, kasutus- ning konfigureerimisjuhiseid. Tootja ei vastuta juhiste eiramisest tulenevate kahjustuste või kehavigastuste eest. Lisateavet garantii kohta vt https://en.goodwe.com/warranty. Ohutusalane vastutusest loobumine Hoiatus Alalisvoolu pool 1. Veenduge, et komponentide raamid ja klambrisüsteem on turvaliselt maandatud.
  • Página 25 Toode: 1. Ärge rakendage klemmidele mehaanilist koormust, vastasel juhul võivad klemmid kahjustuda. 2. Kõik sildid ja hoiatusmärgid peavad pärast paigaldamist olema nähtavad. Ärge sodige, kahjustage ega katke seadmel ühtegi silti. 3. Omavoliline lahtivõtmine või muutmine võib seadet kahjustada. Selline kahjustus ei kuulu garantii alla.
  • Página 26: Eli Vastavusdeklaratsioon

    • Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete direktiiv 2012/19/EL • Kemikaalide registreerimise, hindamise, autoriseerimise ja piiramise direktiiv (EÜ) nr 1907/2006 (REACH) GoodWe Technologies Co., Ltd. deklareerib käesolevaga, et ilma juhtmevabade sidemooduliteta inverter, mida müüakse Euroopa turul, vastab järgmiste direktiivide nõuetele: • Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv 2014/30/EL (EMC) •...
  • Página 27 • Noudata tarkasti tämän oppaan ja käyttöoppaan asennus-, käyttö- ja konfigurointiohjeita. Valmistaja ei ota vastuuta laitevaurioista tai henkilövahingoista, jos ohjeita ei noudateta. Lisätietoa takuusta saat osoitteesta https://en.goodwe.com/warranty. Turvallisuutta koskeva vastuuvapauslauseke Varoitus Tasavirtapuoli: 1. Varmista, että komponenttien rungot ja kannatinjärjestelmä on maadoitettu oikein.
  • Página 28 Tuote: 1. Älä kuormita liittimiä mekaanisesti, muuten liittimet voivat vaurioitua. 2. Kaikkien tarrojen ja varoitusmerkkien tulee olla näkyvissä asennuksen jälkeen. Älä raaputa, vahingoita tai peitä mitään laitteessa olevia tarroja. 3. Luvaton purkaminen tai muuttaminen voi vaurioittaa laitteistoa, vauriot eivät kuulu takuun piiriin.
  • Página 29: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus GoodWe Technologies Co., Ltd. vakuuttaa täten, että Euroopan markkinoilla myytävä muuntaja, joka on varustettu langattomilla tiedonsiirtomoduuleilla, täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset: • Radiolaitedirektiivi 2014/53/EU (RED) • Vaarallisten aineiden rajoituksia koskeva direktiivi 2011/65/EU ja (EU) 2015/863 (RoHS) • Sähkö- ja elektroniikkalaiteromu 2012/19/EU •...
  • Página 30: Avertissement De Sécurité

    Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures corporelles si vous ne suivez pas les instructions. Pour plus de détails sur la garantie, veuillez consulter la page web https://en.goodwe.com/ warranty. Avertissement de sécurité...
  • Página 31 4. Il est recommandé d'utiliser des câbles en cuivre pour les câbles de sortie AC. Si vous préférez des câbles en aluminium, n'oubliez pas d'utiliser des bornes-adaptateurs en cuivre/ aluminium. Produit : 1. N'appliquez pas de charge mécanique sur les bornes, cela risquerait de les endommager. 2.
  • Página 32: Déclaration De Conformité Ue

    Déclaration de conformité UE GoodWe Technologies Co., Ltd. déclare par la présente que l’onduleur avec modules de communication sans fil vendu sur le marché européen répond aux exigences des directives suivantes : • Directive 2014/53/UE relative aux équipements radioélectriques (Directive RED) •...
  • Página 33 • Strogo se pridržavajte uputa za instalaciju, rad i konfiguraciju u ovom vodiču i korisničkom priručniku. Proizvođač ne preuzima odgovornost za oštećenje opreme ili ozljede u slučaju nepridržavanja uputa. Detaljnije informacije o jamstvu možete pronaći na poveznici https:// en.goodwe.com/warranty. Izjava o odricanju odgovornosti s obzirom na sigurnost Upozorenje Strana DC: 1.
  • Página 34 Proizvod: 1. Ne postavljajte mehaničko opterećenje na terminale, u protivnom se terminali mogu oštetiti. 2. Sve oznake i upozorenja moraju biti vidljiva nakon instalacije. Nemojte šarati, oštetiti ili prekrivati bilo koju oznaku na uređaju. 3. Neovlaštena demontaža ili promjena može oštetiti opremu, a to oštećenje nije obuhvaćeno jamstvom.
  • Página 35: Eu Izjava O Sukladnosti

    EU izjava o sukladnosti Ovime tvrtka GoodWe Technologies Co., Ltd. izjavljuje da pretvarač s modulima za bežičnu komunikaciju, koji se prodaje na europskom tržištu, ispunjava zahtjeve sljedećih direktiva: • Direktiva 2014/53/EU o radijskoj opremi (RED) • Direktiva 2011/65/EU o ograničenju uporabe određenih opasnih tvari i (EU) 2015/863 (RoHS) •...
  • Página 36 • Szigorúan kövesse az útmutatóban és a felhasználói kézikönyvben található telepítési, üzemeltetési és konfigurálási utasításokat. A gyártó nem vállal felelősséget a berendezés károsodásáért vagy személyi sérülésért, ha nem tartja be az utasításokat. A garancia további részleteiért látogasson el az alábbi weboldalra: https://en.goodwe.com/warranty. Biztonsági nyilatkozat Figyelmeztetés DC oldal: 1.
  • Página 37 4. AC kimeneti kábelként rézkábeleket ajánlott használni. Ha az alumínium kábeleket részesíti előnyben, ne feledje, hogy rézből alumíniumba átmenő adaptercsatlakozókat használjon. Termék: 1. Ne terhelje mechanikusan a csatlakozókat, különben a csatlakozók megsérülhetnek. 2. Minden címkének és figyelmeztető jelzésnek láthatónak kell lennie a telepítés után. Ne firkáljon a készüléken lévő...
  • Página 38: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    • A vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról szóló 1907/2006/EK irányelv (REACH) A GoodWe Technologies Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy az európai piacon értékesített, vezeték nélküli kommunikációs modulok nélküli inverter megfelel az alábbi irányelvek követelményeinek: • Elektromágneses összeférhetőségről szóló 2014/30/EU irányelv (EMC) •...
  • Página 39 Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali danni all’attrezzatura o lesioni personali riconducibili al mancato rispetto delle istruzioni. Per ulteriori dettagli sulla garanzia si prega di visitare https://en.goodwe.com/ warranty. Liberatoria sulla sicurezza...
  • Página 40: Controllo Prima Dell'accensione

    Prodotto: 1. Non applicare carichi meccanici ai terminali, altrimenti i terminali possono subire danni. 2. Tutte le etichette e i contrassegni di avvertenza devono essere visibili dopo il montaggio. Non scarabocchiare, danneggiare o coprire le etichette del dispositivo. 3. Lo smontaggio o la modifica non autorizzati possono danneggiare l’attrezzatura, il danno non è...
  • Página 41: Dichiarazione Di Conformità Ue

    Dichiarazione di conformità UE GoodWe Technologies Co., Ltd. dichiara che l'inverter con moduli di comunicazione wireless, venduto nel mercato europeo, soddisfa i requisiti delle seguenti direttive: • Direttiva apparecchiature radio 2014/53/UE (RED) • Direttiva 2011/65/UE sulla restrizione delle sostanze pericolose e (UE) 2015/863 (RoHS) •...
  • Página 42 • Laikykitės šiame vadove ir naudotojo vadove pateiktų montavimo, eksploatavimo ir konfigūravimo instrukcijų. Gamintojas nėra atsakingas už žalą įrangai ar kūno sužalojimus, kilusius dėl instrukcijų nesilaikymo. Daugiau informacijos apie garantiją rasite https:// en.goodwe.com/warranty. Saugumo pranešimas Įspėjimas Nuolatinės srovės pusė: 1. Įsitikinkite, kad elementų rėmai ir laikiklių sistema yra įžeminta.
  • Página 43 Gaminys: 1. Venkite mechaninės terminalų apkrovos - ji gali juos pažeisti. 2. Atlikus montavimo darbus visos etiketės bei įspėjamieji ženklai turi būti aiškiai matomi. Neužpieškite, nepaženkite bei nepadenkite ant įrenginio esančių etikečių. 3. Neleistinas įrangos išmontavimas ar pakeitimas gali ją pažeisti. Tokiems pažeidimams garantija nėra taikoma.
  • Página 44 ES ATITIKTIES DEKLARACIJA Šiuo dokumentu „GoodWe Technologies Co., Ltd.“ pareiškia, kad Europos rinkoje parduodamas keitiklis su belaidžio ryšio moduliais atitinka šių direktyvų reikalavimus: • Radijo įrangos direktyvą 2014/53/EU (RED), • Pavojingų medžiagų naudojimo apribojimo direktyvą 2011/65/EU ir (EU) 2015/863 (RoHS), •...
  • Página 45 • Stingri ievērojiet šajā rokasgrāmatā un lietotāja rokasgrāmatā sniegtos uzstādīšanas, darbības un konfigurācijas norādījumus. Ražotājs nav atbildīgs par aprīkojuma bojājumiem vai miesas bojājumiem, ja netiek ievēroti norādījumi. Lai iegūtu sīkāku informāciju par garantiju, lūdzu, apmeklējiet vietni https://en.goodwe.com/warranty. Drošības atruna Brīdinājums Līdzstrāvas puse: 1.
  • Página 46 Produkts: 1. Nenoslogojiet spailes mehāniski, pretējā gadījumā spailes var tikt bojātas. 2. Visām etiķetēm un brīdinājuma zīmēm jābūt redzamām pēc uzstādīšanas. Nesaskrāpējiet, nesabojājiet un neaizsedziet nevienu etiķeti uz ierīces. 3. Neatļauta demontāža vai pārveidošana var sabojāt iekārtu, uz bojājumiem garantija neattiecas.
  • Página 47: Es Atbilstības Deklarācija

    ES atbilstības deklarācija GoodWe Technologies Co., Ltd. Ar šo deklarē, ka invertors ar bezvadu sakaru moduļiem, kas tiek pārdots Eiropas tirgū, atbilst šādu direktīvu prasībām: • Radio iekārtu direktīva 2014/53/ES (RED) • Bīstamu vielu ierobežošanas direktīva 2011/65/ES un (ES) 2015/863 (RoHS) •...
  • Página 48 • Volg strikt de instructies m.b.t. de installatie, bediening en configuratie in deze gids en gebruikershandleiding. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade aan apparatuur of persoonlijk letsel als de instructies niet worden opgevolgd. Ga voor meer informatie over de garantie naar https://en.goodwe.com/warranty. Veiligheidsdisclaimer Waarschuwing Gelijkstroomzijde: 1.
  • Página 49 Product: 1. Oefen geen mechanische belasting uit op de aansluitklemmen, anders kunnen de klemmen beschadigd raken. 2. Alle labels en waarschuwingsmarkeringen moeten na de installatie zichtbaar zijn. De labels op het apparaat moeten vrij van krassen zijn en mogen niet beschadigd of afgedekt zijn. 3.
  • Página 50: Eu-Verklaring Van Overeenstemming

    EU-verklaring van overeenstemming GoodWe Technologies Co., Ltd. verklaart hierbij dat de omvormer met draadloze communicatiemodules zoals die op de Europese markt wordt verkocht, voldoet aan de vereisten van de volgende richtlijnen: • Richtlijn radioapparatuur 2014/53/EU (RED-richtlijn) • Richtlijn inzake beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen 2011/65/EU en (EU) 2015/863 (RoHS-richtlijn) •...
  • Página 51 • Należy ściśle przestrzegać wskazówek dotyczących montażu, obsługi i konfiguracji zamieszczonych w niniejszej instrukcji i podręczniku użytkownika. Producent nie odpowiada za uszkodzenia sprzętu ani obrażenia ciała spowodowane nieprzestrzeganiem wskazówek. Więcej informacji na temat gwarancji podano na stronie https://en.goodwe.com/warranty. Zastrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa Ostrzeżenie Strona DC (prądu stałego): 1.
  • Página 52 3. Przewód PE falownika musi być stabilnie podłączony. Rezystancja między przewodem neutralnym a uziemiającym jest mniejsza niż 10Ω. 4. Zalecamy stosowanie kabli miedzianych jako kabli wyjściowych AC. Jeżeli preferują Państwo przewody aluminiowe, prosimy o użycie zacisków przejściowych z miedzi na aluminium. Produkt: 1.
  • Página 53: Deklaracja Zgodności Ue

    Deklaracja zgodności UE Firma GoodWe Technologies Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że falownik z modułami komunikacji bezprzewodowej sprzedawany na rynku europejskim spełnia wymagania następujących dyrektyw: • Dyrektywa o urządzeniach radiowych 2014/53/UE (RED) • Dyrektywa o ograniczeniu stosowania substancji 2011/65/UE i (UE) 2015/863 (RoHS) •...
  • Página 54: Precauções De Segurança

    • Siga rigorosamente as instruções de instalação, operação e configuração deste guia e do manual do utilizador. O fabricante não se responsabiliza por danos no equipamento ou ferimentos pessoais se não seguir as instruções. Para mais detalhes sobre a garantia, visite https://en.goodwe.com/warranty. Aviso de segurança Aviso Lado CC: 1.
  • Página 55 Produto: 1. Não aplique carga mecânica aos terminais; caso contrário, os terminais podem ser danificados. 2. Todas as etiquetas e marcas de aviso devem ser visíveis após a instalação. Não rabisque, danifique ou cubra qualquer etiqueta no dispositivo. 3. A desmontagem ou modificação não autorizada pode danificar o equipamento. Os danos não estão cobertos pela garantia.
  • Página 56: Declaração De Conformidade Da Ue

    Declaração de conformidade da UE GoodWe Technologies Co., Ltd. declara pela presente que o inversor com módulos de comunicação sem fios vendido no mercado europeu cumpre os requisitos das seguintes diretivas: • Diretiva de equipamento de rádio 2014/53/UE (DER) • Diretiva relativa à restrição do uso de substâncias perigosas 2011/65/UE e (UE) 2015/863 (RoHS) •...
  • Página 57 • Urmați cu strictețe instrucțiunile de instalare, utilizare și configurare din prezentul ghid și din manualul de utilizare. Producătorul nu va răspunde pentru deteriorarea echipamentului sau pentru vătămări corporale în cazul nerespectării instrucțiunilor. Pentru mai multe detalii privind garanția, vizitați https://en.goodwe.com/warranty. Declinare a responsabilității privind siguranța Avertizare Partea de CC: 1.
  • Página 58: Verificare Înainte De Pornire

    Produs: 1. Pentru a evita deteriorarea bornelor, nu aplicați sarcini mecanice asupra acestora. 2. Toate etichetele și marcajele de avertizare trebuie să fie vizibile după instalare. Nu zgâriați, nu deteriorați și nu acoperiți nicio etichetă de pe dispozitiv. 3. Dezasamblarea sau modificarea neautorizată poate cauza deteriorarea echipamentului care nu este acoperită...
  • Página 59: Declarație De Conformitate Ue

    Declarație de conformitate UE GoodWe Technologies Co., Ltd. prin prezenta declară că invertorul cu module de comunicație wireless comercializat pe piața europeană respectă cerințele următoarelor directive: • Directiva 2014/53/UE privind echipamentele radio (RED) • Directiva 2011/65/UE și 2015/863/UE privind restricționarea substanțelor periculoase (RoHS) •...
  • Página 60 • Dôsledne dodržiavajte pokyny na inštaláciu, prevádzku a konfiguráciu uvedené v tomto návode a v používateľskej príručke. V prípade nedodržania pokynov výrobca nenesie zodpovednosť za poškodenie zariadenia alebo zranenie osôb. Ďalšie informácie o záruke nájdete na stránke https://en.goodwe.com/warranty. Vyhlásenie o bezpečnosti Upozornenie Strana s jednosmerným prúdom: 1.
  • Página 61 Produkt: 1. koncovky mechanicky nezaťažujte, mohlo by dôjsť k ich poškodeniu. 2. Všetky štítky a výstražné značky musia byť po inštalácii viditeľné. Žiadny štítok na zariadení nesmie byť preškrtnutý, poškodený ani prekrytý. 3. Neoprávnené rozmontovanie alebo úprava môže spôsobiť poškodenie zariadenia, na ktoré sa nevzťahuje záruka.
  • Página 62: Kontrolky Led

    Vyhlásenie EÚ o zhode Spoločnosť GoodWe Technologies Co., Ltd. týmto prehlasuje, že invertor s bezdrôtovými komunikačnými modulmi predávaný na európskom trhu spĺňa požiadavky nasledujúcich smerníc: • Nariadenie o rádiových zariadeniach (RED) 2014/53/EÚ • Nariadenie o obmedzení používania nebezpečných látok (RoHS) 2011/65/EÚ a o •...
  • Página 63 • Strogo upoštevajte navodila za namestitev, delovanje in konfiguriranje v tem vodniku in v uporabniškem priročniku. Proizvajalec ne odgovarja za škodo na opremi ali telesne poškodbe oseb, do katerih pride zaradi neupoštevanja navodil. Za več podrobnosti glede garancije obiščite spletno mesto https://en.goodwe.com/warranty. Omejitev odgovornosti glede varnosti Opozorilo Stran enosmernega toka: 1.
  • Página 64 Izdelek: 1. Sponk mehansko ne obremenjujte, saj se lahko poškodujejo. 2. Vse oznake in opozorilni znaki morajo biti po namestitvi vidni. Vse nalepke na napravi morajo biti čitljive, nepoškodovane in dobro vidne. 3. Nepooblaščena demontaža ali spremembe opreme lahko opremo poškodujejo in taka škoda ni zajeta v obseg garancije.
  • Página 65 Izjava o skladnosti EU Podjetje GoodWe Technologies Co., Ltd. izjavlja, da je pretvornik z moduli za brezžično komunikacijo, ki se prodaja na evropskem trgu, skladen z zahtevami naslednjih direktiv: • Direktiva o radijski opremi 2014/53/EU (RED) • Direktiva o omejevanju uporabe nevarnih snovi 2011/65/EU in (EU) 2015/863 (RoHS) •...
  • Página 66 • Följ anvisningarna noggrant när det gäller installation, drift och konfiguration i denna guide och i användarhandboken. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för skador på utrustning eller personer om inte anvisningarna följs. För mer information om garantin besök https:// en.goodwe.com/warranty. Säkerhetsfriskrivning Varning DC-sidan: 1.
  • Página 67 Produkt : 1. Applicera inte mekanisk belastning på plintarna, i annat fall kan dessa ta skada. 2. Alla etiketter och varningsmärken ska vara synliga efter installationen. Etiketterna på enheten får inte klottras på, skadas eller täckas över. 3. Otillåten demontering eller modifiering kan skada utrustningen. En sådan skada täcks inte av garantin.
  • Página 68: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    EU-försäkran om överensstämmelse GoodWe Technologies Co., Ltd. intygar härmed att växelriktaren med trådlösa kommunikationsmoduler som säljs på den europeiska marknaden uppfyller kraven i följande direktiv: • Radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU (RED) • Direktivet om begränsningar av farliga ämnen 2011/65/EU och (EU) 2015/863 (RoHS) •...
  • Página 69 Introduction Product Introduction Информация за продукта Představení produktu Produktintroduktion Einführung in das Produkt Παρουσίαση προϊόντος Introducción del producto Tootetutvustus Tuotetiedot Présentation du produit Uvodne informacije o proizvodu A termék bemutatása Introduzione al prodotto Gaminio pristatymas Izstrādājuma ievads Inleiding product Wprowadzenie do produktu Introdução ao produto Prezentarea produsului...
  • Página 70 Dimensions Размери Rozměry Dimensioner Abmessungen Διαστάσεις Dimensiones Mõõtmed Mitat Dimensions Dimenzije Méretek Dimensioni Matmenys Dimensijas Afmetingen Wymiary Dimensões Dimensiuni Rozmery Mere Mått Inverter Installation Монтаж на инвертора Instalace měniče Inverterinstallation Montage und Installation Εγκατάσταση μετατροπέα Instalación del inversor Inverteri paigaldamine Invertterin asennus Installation de l'onduleur...
  • Página 71 Space Requirements Изисквания за пространството Požadavky na místo Pladskrav Platzbedarf Απαιτήσεις χώρου Requisitos de espacio Nõuded ruumile Tilavaatimukset Espace nécessaire Potreban prostor Helyszükséglet Spazio necessario Erdvės reikalavimai Prasības attiecībā uz vietu Ruimtevereisten Wymagania przestrzenne Requisitos de espaço Cerințe referitoare la spațiu Požiadavky na priestor Potreben prostor Utrymmeskrav...
  • Página 72 Angle Requirements Изисквания за ъгъла Požadavky na úhel Vinkelkrav Montagewinkel Απαιτήσεις γωνίας Requisitos de ángulo Nõuded kaldenurgale Kulmavaatimukset Angle nécessaire Potreban nagib Felszerelés szögével szembeni követelmények Angolo necessario Kampo reikalavimai Prasības attiecībā uz leņķi Hoekvereisten Wymagania kątowe Requisitos de ângulos Cerințe referitoare la înclinare Požiadavky na uhol...
  • Página 73 For Australia only.
  • Página 74: Collegamento Elettrico

    Electrical Connection Електрическо Elektrické připojení El-tilslutning Elektrischer Anschluss Ηλεκτρική σύνδεση Conexión eléctrica Elektriline ühendus Sähköliitäntä Connexion électrique Električni spoj Elektromos csatlakoztatás Collegamento elettrico Elektros energijos jungtis Elektriskais savienojums Elektrische aansluiting Podłączenie elektryczne Ligação elétrica Conectarea electrică Elektrické pripojenie Električni priklop Elanslutning PE Cable Заземяващ...
  • Página 75 AC-1 Connector Copper, Click AC-2 Connector Copper,...
  • Página 76 Click DC Cable Правотоков проводник Kabel DC DC-kabel DC-Kabel Καλώδιο DC Cable de CC Alalisvoolukaabel Tasavirtakaapeli Câble DC DC kabel DC kábel Cavo DC Kintamosios srovės kabelis Līdzstrāvas kabelis DC-kabel Przewód DC Cabo CC Cablu de CC Kábel jednosmerného prúdu Kabel DC DC-kabel Click...
  • Página 77 GW2500N-XS, GW3000N-XS, GW3KB-XS : ≤ 600V Others: ≤ 500V Click Click DEVALAN...
  • Página 78 GW2500N-XS, GW3000N-XS, GW3KB-XS: ≤ 600V Others: ≤ 500V Click Click RS485 Communication Cable Комуникационен кабел RS485 Komunikační kabel RS485 RS485- kommunikationskabel RS-485-Kommunikationskabel Καλώδιο επικοινωνίας RS485 Cable de comunicación RS485 RS485 sidekaabel RS485-tiedonsiirtokaapeli Câble de communication RS485 RS485 komunikacijski kabel RS485 kommunikációs kábel Cavo di comunicazione RS485 RS485 ryšio kabelis...
  • Página 79 For Australia only: DRED Communication Cable Комуникационен кабел DRED Komunikační kabel DRED DREDkommunikationskabel DRED-Kommunikationskabel Καλώδιο επικοινωνίας DRED Cable de comunicación DRED DRED-sidekaabel DRED-tiedonsiirtokaapeli Câble de communication DRED DRED komunikacijski kabel DRED kommunikációs kábel Cavo di comunicazione DRED DRED ryšio kabelis DRED sakaru kabelis DRED-communicatiekabel Przewód komunikacyjny DRED...
  • Página 80 CT Communication Cable Комуникационен кабел CT Komunikační kabel CT CT-kommunikationskabel CT-Kommunikationskabel Καλώδιο επικοινωνίας CT Cable de comunicación CT CT-sidekaabel tiedonsiirtokaapeli Câble de communication TC CT komunikacijski kabel CT kommunikációs kábel Cavo di comunicazione CT CT ryšio kabelis CT sakaru kabelis CT-communicatiekabel Przewód komunikacyjny Cabo de comunicação CT...
  • Página 81 For Europe only: Remote Shutdown Communication Cable Комуникационен кабел за дистанционно изключване Komunikační kabel pro dálkové vypínání Fjernnedlukning kommunikationskabel Kommunikationskabel für Fernabschaltung Καλώδιο επικοινωνίας απομακρυσμένης απενεργοποίησης Cable de comunicación para desconexión remota Kaugseiskamise sidekaabel Etäsammutuksen tiedonsiirtokaapeli Câble de communication de l'arrêt à distance Komunikacijski kabel za daljinsko isključivanje Távvezérelt leállítás kommunikációs kábel...
  • Página 82 WARNING Keep the Remote Shutdown Terminal installed anyway. Communication Module Комуникационен модул Komunikační modul Kommunikationsmodul Kommunikationsmodul Μονάδα επικοινωνίας Módulo de comunicación Sidemoodul Tiedonsiirtomoduuli Module de communication Komunikacijski modul Kommunikációs modul Modulo di comunicazione Ryšio modulis Sakaru modulis Communicatiemodule Moduł komunikacyjny Módulo de comunicação Modul de comunicare Komunikačný...
  • Página 83 Power On and Off Включване и изключване Zapnutí a vypnutí Indkobling og frakobling af strømmen Gerät ein- und ausschalten Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση Encendido y apagado Toide sisse ja välja Virran kytkeminen päälle ja pois päältä Mise sous tension et hors tension Uključivanje i isključivanje napajanja Be-/kikapcsolás...
  • Página 84 Commissioning Въвеждане в експлоатация Uvedení do provozu Idriftsættelse Inbetriebnahme Θέση σε λειτουργία Puesta en servicio Kasutusele võtmine Käyttöönotto Mise en service Puštanje u pogon Üzembe helyezés Messa in servizio Paleidimas eksploatacijai Ievadīšana ekspluatācijā Inbedrijfstelling Uruchomienie Colocação em funcionamento Punerea în funcțiune Uvedenie do prevádzky Izročanje v obratovanje...
  • Página 85 Monitoring via SEMS Portal App Наблюдаване през приложението SEMS Portal Monitorování pomocí aplikace SEMS Portal Overvågning via SEMS Portal-appen Kontrolle über die SEMS Portal-App Επιτήρηση μέσω της εφαρμογής πύλης SEMS Supervisión mediante la aplicación SEMS Portal Jälgimine SEMS-i portaali rakenduse kaudu Seuranta SEMS Portal -sovelluksen kautta Surveillance via l'application du portail SEMS...
  • Página 86 Offical Website GoodWe Technologies Co., Ltd. No. 90 Zijin Rd., New District, Suzhou, 215011, China www.goodwe.com service@goodwe.com Local Contacts 340-00733-00...

Tabla de contenido