Goodwe GW700-XS Manual De Usuario

Goodwe GW700-XS Manual De Usuario

Inversor solar
Ocultar thumbs Ver también para GW700-XS:

Publicidad

Aplicación
LinkedIn
Sitio web oficial
SEMS Portal
GOODWE (Alemania)
Fürstenrieder Str. 279a 81377 Múnich, Alemania
Tel.: +49 8974120210 +49 421 83570-170 (Asistencia técnica)
sales.de@goodwe.com
service.de@goodwe.com
GOODWE (Países Bajos)
Franciscusdreef 42C, 3565AC Utrecht, Países Bajos
Tel.: +31 (0) 30 737 1140
sales@goodwe.com
service.nl@goodwe.com
GOODWE (India)
1202, G-Square Business Park, Sector 30A, Opp. Sanpada
Railway Stn., Vashi, Navi Mumbai - 400703
Tel.: +91 (0) 2249746788
sales@goodwe.com / service.in@goodwe.com
GOODWE (Turquía)
Adalet Mah. Megapol Tower K: 9 No: 110 Bayraklı - Izmir
Tel.: +90 (232) 935 68 18
info@goodwe.com.tr
service@goodwe.com.tr
GOODWE (México)
Oswaldo Sánchez Norte 3615, Col. Hidalgo, Monterrey,
Nuevo León, México, C.P. 64290
Tel.: +52 1 81 2871 2871
sales@goodwe.com / soporte.latam@goodwe.com
Se reserva el derecho de modificar la información de contacto sin previo aviso. Puede visitar el
sitio web oficial https://es.goodwe.com para consultar la información de contacto más reciente.
GOODWE (China)
No. 90 Zijin Rd., New District, Suzhou, 215011, China
Tel.: +86 (0) 512 6958 2201
sales@goodwe.com (Ventas)
service@goodwe.com (Asistencia técnica)
GOODWE (Brasil)
Rua Abelardo 45, Recife/PE, 52050-310
Tel.: +55 81 991239286
sergio@goodwe.com
servico.br@goodwe.com
GOODWE (Reino Unido)
6 Dunhams Court, Dunhams Lane, Letchworth
Garden City, SG6 1WB Reino Unido
Tel.:+ 44 (0) 333 358 3184
enquiries@goodwe.com.uk / service@goodwe.com.uk
GOODWE (Italia)
Via Cesare Braico 61, 72100 Brindisi, Italia
Tel.: +39 338 879 38 81; +39 831 162 35 52
valter.pische@goodwe.com (Ventas)
operazioni@topsenergy.com; goodwe@arsimp.it (Asistencia técnica)
GOODWE (Australia)
Level 14, 380 St. Kilda Road, Melbourne,
Victoria, 3004, Australia
Tel.: +61 (0) 3 9918 3905
sales@goodwe.com / service.au@goodwe.com
GOODWE (Corea)
8F Invest Korea Plaza, 7 Heoleung-ro
Seocho-gu Seúl Corea (06792)
Tel.: 82 (2) 3497 1066
sales@goodwe.com / Larry.Kim@goodwe.com
MANUAL DE USUARIO DE LA SERIE XS
INVERSOR SOLAR
Versión 1.1.0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Goodwe GW700-XS

  • Página 1 Tel.: 82 (2) 3497 1066 sales@goodwe.com / soporte.latam@goodwe.com sales@goodwe.com / Larry.Kim@goodwe.com Se reserva el derecho de modificar la información de contacto sin previo aviso. Puede visitar el Versión 1.1.0 sitio web oficial https://es.goodwe.com para consultar la información de contacto más reciente.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    1 Símbolos ..........................2 Medidas de seguridad y advertencias ........... 3 Presentación del producto ................. 3.1 Información general del inversor ..................... 04 3.2 Paquete ............................05 4 Instalación ........................4.1 Instrucciones de montaje ......................06 4.2 Instalación del equipo ....................... 06 4.3 Conexión eléctrica ........................
  • Página 3: Símbolos

    Los módulos FV deben tener como mínimo una protección IEC 61730 de clase A. • Si el equipo se utiliza de alguna forma no autorizada por GOODWE, los dispositivos de protec- Tras la desconexión del inversor, esperar al menos 5 minutos antes ción integrados en el equipo pueden resultar dañados.
  • Página 4: Presentación Del Producto

    5. Terminal de salida de CA expuestos al agua ni al polvo. 6. LCD GOODWE ofrece para su inversor una garantía de fabricación estándar que acompaña al producto 7. Indicador luminoso y una extensión de garantía prepagada para nuestro cliente. Puede consultar la información 8.
  • Página 5: Paquete

    4 Instalación 3.2 Paquete Las unidades se comprueban exhaustivamente y se someten a una inspección rigurosa antes de 4.1 Instrucciones de montaje proceder a su entrega. No obstante, pueden producirse daños durante el transporte. 1. Para lograr un rendimiento óptimo, la temperatura ambiente debe estar por debajo de 45 °C. 1.
  • Página 6: Procedimiento De Montaje

    1. Al conectar el inversor, asegúrese de ajustar la tensión y la frecuencia de conformidad con las siguientes para garantizar la evacuación del calor y el desmontaje. normas de la red y las especificaciones de GOODWE. 2. Añada un disyuntor o un fusible en el lado de CA. Tenga en cuenta que la especificación debe 300mm ser 1,25 veces mayor que la corriente de salida nominal CA.
  • Página 7: Disyuntor De Ca Y Dispositivo De Protección De Corriente De Fuga

    MC4 y QC4.10 DEVALAN y AMPHENOL 3. Únicamente se deben usar conectores de CC suministrados por GOODWE. No engarce el cable en 4. Los polos positivo y negativo no deben conectarse al cable de tierra. El incumplimiento de esta la hebilla de límite.
  • Página 8: Conexión Del Terminal De Tierra

    4.4 Conexión de la comunicación 4.3.4 Conexión del terminal de tierra El inversor está equipado con un terminal de tierra conforme a los requisitos de la norma EN 50178. 4.4.1 Comunicación WiFi Todos los componentes metálicos expuestos del equipo que no conduzcan la corriente, así como La opción de comunicación WiFi solo está...
  • Página 9: Diagrama De Conexión Del Límite De Exportación De Potencia

    El apagado remoto solo está disponible para instalaciones en Europa, en cumplimiento de los Conectar el terminal al inversor en la posición correcta. requisitos de seguridad europeos. El dispositivo de apagado remoto no lo suministra GOODWE. A continuación se muestra el procedimiento detallado: Paso 1 Desmontar la resistencia o el cable de cortocircuito.
  • Página 10: Sems Portal

    Conexión del apagado remoto Paso 2 Es necesario conectar los cables en el orden que refleja la tabla de la derecha. Insertar el cable a través de la placa. Las distintas funciones requieren un cable y un método de conexión diferentes. Siga los 6.5mm apagado remoto pasos de conexión correspondientes a la función que necesite.
  • Página 11: Funcionamiento Del Sistema

    5 Funcionamiento del sistema Normal Pac=XXXX.XW 5.1 Panel LCD El área de la pantalla se divide de la forma siguiente: Line ① Botón Line ② 5.2.4 Área de la pantalla Línea 1 --- Información del estado de funcionamiento Los indicadores luminosos en amarillo, verde y rojo indican, respectivamente, Línea 2 --- Información de la energía generada por el inversor en tiempo real Indicador Estado...
  • Página 12: Configuración Básica

    • Pulse brevemente el botón para acceder al menú "Ipc", que muestra la corriente FV en amperios "A". Nivel superior del menú Segundo nivel del menú Normal Pulsación prolongada • Pulse brevemente el botón para acceder al menú "Vac", que muestra la tensión de la red en 50Hz Grid Default Pac=2595.5 W voltios "V".
  • Página 13: Ajuste De La Función De Limitación De Potencia

    Esta función está destinada exclusivamente al personal de servicio técnico; si se selecciona un • Modificar contraseña: protocolo incorrecto, pueden producirse fallos en la comunicación. Estando en el menú "Set Pulse prolongadamente el botón para acceder al menú "Password Change". Pulse brevemente el botón para incrementar el dígito Time"...
  • Página 14: Funcionamiento De La Pantalla Durante La Puesta En Marcha

    Si una subcomprobación termina y en la pantalla LCD se muestra "Test OK", el relé del inversor se abrirá y se volverá a Pulse brevemente el botón hasta que en la pantalla LCD se muestre "WiFi Reload". A continu- conectar automáticamente a la red, de conformidad con el requisito CEI 0-21. A continuación, se iniciará el siguiente test. ación, pulse de forma prolongada el botón hasta que en la pantalla LCD se muestre "WiFi Reload- ing�".
  • Página 15: Resolución De Problemas

    6 Resolución de problemas Tipo de fallo Resolución de problemas Si el inversor no funciona correctamente, consulte las siguientes instrucciones antes de ponerse en Relay-check Fail contacto con su oficina de servicio técnico local. Si surge algún problema, el indicador LED rojo (de DCI High FALLO) del panel frontal se iluminará...
  • Página 16: Parámetros Técnicos

    7 Parámetros técnicos Ficha técnica GW700-XS GW1000-XS GW1500-XS Ficha técnica GW2000-XS GW2500-XS GW3000-XS Datos de entrada de la cadena FV Datos de entrada de la cadena FV Potencia máx. de entrada CC (W) 1300 1950 Potencia máx. de entrada CC (W)
  • Página 17 Nota: Definición de las categorías de sobretensión Categoría I: se aplica a equipos conectados a un circuito en el que se han tomado medidas para reducir la sobretensión transitoria a niveles reducidos. Categoría II: se aplica a equipos sin conexión permanente a la instalación. Aquí se incluyen apara- tos, herramientas portátiles y otros dispositivos conectados mediante enchufe.

Este manual también es adecuado para:

Gw1000-xsGw1500-xsGw2000-xsGw2500-xsGw3000-xs

Tabla de contenido