VM297
IT / EN / FR / DE / ES
FR ALIMENTATION.
Branchez le câble d'alimentation (4) à l' e ntrée d'alimentation du DVR (H).
Effectuez des connexions à la batterie du véhicule en connectant le câble rouge au positif permanent et le
câble noir au négatif. Si vous souhaitez installer un fusible, placez-le sur le câble rouge du positif aussi près
que possible de la batterie.
FR AVERTISSEMENT!
Le DVR utilise une alimentation CC et ne fonctionne qu'à 10V-36V.
Le câble d'alimentation du DVR doit être connecté directement à la batterie du véhicule.
L'absorption du DVR est inférieure à 5W.
Le fusible doit être installé aussi près que possible de la batterie.
DE STROMVERSORGUNG.
Schließen Sie das Netzkabel (4) an den DVR-Eingang (H) an.
Stellen Sie Verbindungen zur Fahrzeugbatterie her, indem Sie das rote Kabel mit dem dauerhaften Plus und
das schwarze Kabel mit dem Minus verbinden. Wenn Sie eine Sicherung installieren möchten, legen Sie sie so
nah wie möglich am Akku auf das rote Kabel des Positivs.
DE ACHTUNG!
Der DVR verwendet Gleichstrom und arbeitet nur mit 10V-36V.
Das DVR-Netzkabel muss direkt an die Fahrzeugbatterie angeschlossen werden.
Die DVR-Absorption beträgt weniger als 5 W.
Die Sicherung muss so nah wie möglich an der Batterie installiert werden.
ES ALIMENTACIÓN.
Conecte el cable de alimentación (4) a la entrada de alimentación del DVR (H).
Realice las conexiones a la batería del vehículo conectando el cable rojo al positivo permanente y el cable
negro al negativo.
Si desea instalar un fusible, colóquelo en el cable positivo rojo lo más cerca posible de la batería.
ES ¡ATENCIÓN!
El DVR utiliza alimentación DC y funciona sólo ente 10V y 36V.
El cable de alimentación del DVR debe conectarse directamente a la batería del vehículo.
El consumo de energía del DVR es inferior a 5W.
El fusible debe instalarse lo más cerca posible de la batería.
16