Varian TV 301 Manual De Instrucciones página 11

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12
Le TV 301 Navigator peut être installée dans n'importe quelle
position. Le fixer dans une position stable, en reliant la bride d'en-
trée de la turbopompe à une contre-bride fixe pouvant supporter
un couple de serrage de 1000 Nm autour de son axe. La turbo-
pompe à bride d'entrée ISO doit être fixée à la chambre à vide à
l'aide de colliers doubles ou simples. Le tableau suivant décrit,
pour chaque dimension de bride et pour chaque type de collier, le
nombre de colliers nécessaires ainsi que le couple de serrage
prescrit.
BRIDE
TYPE DE
COLLIER
ISO 100
Collier double
à filet M10
Collier simple
à filet M8
ISO 160
Collier double
à filet M10
Collier simple
à filet M10
La turbopompe à bride d'entrée ConFlat doit être fixée à la cham-
bre à vide à l'aide des éléments mécaniques Varian prévus à cet
effet. Pour tout autre détail, se reporter à l'appendice "Technical
Information".
NOTE
Le TV 301 Navigator ne peut être fixé par sa base.
!
ATTENTION!
Le TV 301 Navigator appartient à la deuxième catégorie d'installa-
tions (ou surtension) prévue par la norme EN 61010-1. De ce fait,
brancher le dispositif à une ligne d'alimentation compatible avec
cette catégorie.
Le TV 301 Navigator dispose de connecteurs pour les en-
trées/sorties et pour la communication en série qui doivent être
branchés aux circuits extérieurs de façon qu'aucune partie sous
tension ne soit accessible.
S'assurer que l'isolation du dispositif branché au TV 301 Naviga-
tor a une isolation appropriée même en condition de panne indivi-
duelle selon les termes de la norme EN 61010-1.
Pour l'installation des accessoires en option, se reporter à "Tech-
nical Information".
UTILIZATION
Ce paragraphe présente les principales procédures opérationnelles.
Avant d'utiliser le système, effectuer tous les branchements élec-
triques et pneumatiques. Pendant le chauffage éventuel de la
chambre à vide, la température de la bride d'entrée ne doit pas
dépasser 120°C.
!
DANGER!
Ne jamais faire fonctionner la pompe si la bride d'entrée n'est pas
reliée à la chambre à vide ou si elle n'est pas fermée avec la bride
de fermeture.
Eviter de toucher la turbopompe ainsi que ses accessoires éven-
tuels pendant les opérations de chauffage. La température élevée
peut être à l'origine de lésions graves.
!
ATTENTION!
Lorsque la turbopompe fonctionne, éviter tout choc, oscillation ou dé-
placement brusque car les paliers pourraient se détériorer.
Pour le refoulement de l'air de la pompe, utiliser de l'air ou du gaz
inerte exempt de poussière ou de particules. La pression d'entrée
à travers la porte prévue à cet effet doit être inférieure à 2 bar (au-
delà de la pression atmosphérique).
All manuals and user guides at all-guides.com
N.
COUPLE DE
SERRAGE
4
22 Nm
8
11 Nm
4
22 Nm
8
22 Nm
6
Pour le pompage de gaz agressifs, ces pompes sont dotées d'une
porte spéciale à travers laquelle il est nécessaire de fournir à la
pompe un flux de gaz inerte (azote ou argon) pour protéger les
paliers (voir l'appendice "Technical Information").
!
DANGER!
Lorsque la pompe est utilisée pour le pompage de gaz toxiques,
inflammables ou radioactifs, suivre les procédures typiques de
chaque gaz.
Ne pas utiliser la pompe en présence de gaz explosifs.
Mise en marche et utilisation du TV 301 Navigator
Pour allumer le TV 301 Navigator il suffit de fournir la tension d'alimen-
tation. Le contrôleur incorporé reconnaît automatiquement la présence
de signaux d'interlock et de démarrage et il actionne la pompe.
La première mise en marche de la pompe se fait en mode "Soft Start".
Au terme du cycle de démarrage, ce mode se désactive automatique-
ment et les mises en marche suivantes se font sans le passage "Soft
Start". Pour obtenir à nouveau une mise en marche "Soft Start", il faut
réactiver ce mode opératoire à l'aide du logiciel (Cf. paragraphe
"RS232 COMMUNICATION DESCRIPTION" dans l'appendice
"Technical Information").
La LED verte LD1 placée sur le panneau de la base du TV 301
indique, par sa fréquence de clignotement, les conditions opéra-
tionnelles du système:
-
allumée fixe: la pompe est en rotation normale;
-
clignote lentement (période d'environ 400 ms): le système est en
état de rampe, de freinage, de stop ou d'attente interlock.
-
clignote rapidement (pédiode d'environ 200 ms): condition d'erreur.
Arrêt du TV 301 Navigator
Pour arrêter le TV 301 Navigator, il suffit de retirer la tension
d'alimentation. Le contrôleur incorporé arrête immédiatement la
pompe.
Arrêt d'urgence
Pour arrêter le TV 301 Navigator en conditions d'urgence, il faut
débrancher le cordon d'alimentation du contrôleur.
ENTRETIEN
Le TV 301 Navigator n'exige aucun entretien particulier. Toute
intervention doit être effectuée par un personnel agréé.
!
DANGER!
Avant toute intervention sur le système, le débrancher, refouler
l'air de la pompe en ouvrant la soupape prévue à cet effet, atten-
dre jusqu'à l'arrêt complet du rotor et jusqu'à ce que la tempéra-
ture superficielle de la pompe soit inférieure à 50°C.
En cas de panne, il est possible de bénéficier du service répara-
tions Varian ou du "Varian advanced exchange service" qui per-
met d'obtenir un système régénéré en remplacement du système
endommagé.
NOTE
Avant de renvoyer une pompe au constructeur pour réparation
ou "advanced exchange service", remplir et faire parvenir au
bureau Varian de votre région la fiche "Sécurité et Santé" jointe
au présent manuel d'instructions. Une copie de cette fiche devra
être mise dans l'emballage de la pompe avant l'expédition.
En cas de mise au rebut de la pompe, procéder à son élimination
conformément aux réglementations nationales concernant la ges-
tion des déchets.
MODE D'EMPLOI
87-900-946-01(B)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido