Publicidad

Enlaces rápidos

Styletto AX Charger
Manual del operador

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para signia Styletto AX Charger

  • Página 1 Styletto AX Charger Manual del operador...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenidos Antes de empezar  Uso diario  Carga    Carga de la batería interna del cargador    Comprobación de la capacidad de la pila del cargador    Preguntas frecuentes  Mantenimiento y cuidados  Limpieza    Mantenimiento profesional   ...
  • Página 3 Información importante de seguridad  Información de seguridad sobre las pilas recargables de ion de litio    Información de seguridad del cargador    Información adicional  Condiciones de funcionamiento, transporte y almacenamiento    Datos técnicos de la fuente de alimentación    Información sobre la eliminación    Explicación de los símbolos    Solución de problemas para el cargador    Información importante  Información de conformidad para el cargador    Información específica por país   ...
  • Página 4: Antes De Empezar

    Antes de empezar Este dispositivo se ha diseñado específicamente para  cargar nuestros audífonos con baterías integradas  (pilas recargables de ion de litio). Su especialista en  audición le informará sobre los modelos compatibles. El cargador debe usarse solo en interiores. Respete y siga las condiciones de funcionamiento de la sección "Condiciones de funcionamiento, transporte y almacenamiento". El cargador no está diseñado como un medio  de almacenamiento para el transporte de audífonos.
  • Página 5 ATENCIÓN Lea este manual del operador por completo  y a fondo, y siga la información de seguridad incluida en este documento para evitar daños  o lesiones. El dispositivo puede tener un aspecto algo diferente al  que muestran las ilustraciones de estas instrucciones.  Nos reservamos el derecho a hacer cualquier cambio  que consideremos necesario.
  • Página 6 ➊  ➎  Tapa Botón ➋  ➏  Ranuras de carga Puerto USB para fuente ➌  Indicador de estado  de alimentación ➐  LED de los audífonos Cable de alimentación USB ➍  Indicador de estado  LED del cargador...
  • Página 7: Uso Diario

    Uso diario Carga ➊ Además deStyletto AX Charger  , ofrecemos D&C Charger  ➋ slimRIC . Para más información sobre el cargador, consulte con su especialista en audición y siga las instrucciones de la guía del usuario.
  • Página 8 Uso del cargador El cargador se puede utilizar de tres formas distintas.   C arga con un enchufe de pared Cuando el cargador está enchufado  o situado en un cargador inalámbrico, carga al mismo tiempo los audífonos (si están colocados en el cargador)  y la batería integrada. Cuando el cargador se está cargando con  una fuente de alimentación externa, el LED del cargador muestra el estado de carga de la batería integrada  y las luces LED de los audífonos muestran el estado  de los audífonos.
  • Página 9 Para ahorrar energía después de la carga inalámbrica,  las luces LED se apagarán una vez que el cargador  y los audífonos estén completamente cargados.   C arga móvil Los audífonos se pueden cargar aun cuando no se disponga de un enchufe de pared.  La energía pasa de la batería integrada del cargador a los audífonos, para lo cual el cargador debe estar conectado.  El estado de carga del cargador y de los audífonos  se muestra al pulsar el botón o abrir la tapa. ...
  • Página 10 Mantenimiento Cuando se complete la carga de los audífonos, guárdelos con cuidado dentro del cargador con la tapa cerrada. En caso de que desee guardar los audífonos durante más tiempo, puede apagar el cargador. El cargador solo se puede apagar si no tiene ninguna fuente de alimentación conectada.
  • Página 11 Durante la carga móvil, mantenga pulsado el botón durante  5 segundos para conectar o desconectar el cargador. ●  Cuando el cargador se conecta, se muestra el estado  de los audífonos y de la pila interna del cargador durante 7 segundos.  ●  Cuando el cargador se apaga, la luz LED frontal se enciende en verde y se desvanece durante un período  de aproximadamente 7 segundos. Se termina de apagar  luego de aproximadamente 7 segundos.
  • Página 12 Carga de los audífonos Coloque el audífono derecho  en la ranura de carga marcada con una "R", y el audífono izquierdo en la ranura de carga marcada con una "L". Guarde los moldes con cuidado. Cierre la tapa del cargador para ahorrar energía. Los audífonos se desconectan automáticamente y se empiezan a cargar. El estado de carga se muestra ...
  • Página 13 S los LED de estado no se encienden al insertar los  audífonos, compruebe lo siguiente: ●  Los audífonos no están bien colocados. Empújelos  ligeramente dentro de las ranuras de carga o cierre la tapa del cargador. ●  El cargador está apagado. Mantenga pulsado el botón  durante 5 segundos para conectar el cargador.  ●  La batería interna del cargador no tiene carga suficiente  para la carga móvil. Conecte el cargador a un enchufe  de pared. AVISO Si coloca el audífono en la ranura de carga incorrecta, el cable del auricular puede sufrir daños al cerrar  la tapa del cargador.
  • Página 14   E stado de carga de los audífonos El LED junto al audífono indica su estado de  carga. El estado de carga solo se muestra justo  después de colocar los audífonos en el cargador, al pulsar brevemente el botón o al abrir la tapa.  Cuando el cargador está desconectado, no se  muestra ningún estado.  Descripción del estado de las luces LED Luz LED parpadea en verde El audífono se está cargando.
  • Página 15 Descripción del estado de las luces LED Verde El audífono está completamente cargado. La luz LED está apagada No hay ningún audífono en el cargador, el audífono  no está bien colocado o el cargador está desconectado.  La luz LED parpadea en naranja Fase de enfriamiento. La carga se reanuda una vez que  el dispositivo se ha enfriado. Consulte la sección “Solución  de problemas”.
  • Página 16 Descripción del estado de las luces LED La luz LED parpadea en rojo Error en el audífono. Consulte la sección “Solución de  problemas”. Indicación de nivel bajo de batería de los audífonos Se oirá una señal de aviso para indicar que la batería se  está agotando. La señal se repetirá cada 20 minutos.  Según el nivel de uso de los audífonos, tiene  aproximadamente 1,5 horas para cargar los audífonos  antes de que dejen de funcionar.
  • Página 17: Carga De La Batería Interna Del Cargador

    Carga de la batería interna del cargador AVISO El uso de componentes incompatibles supone un riesgo de fallo. Use solo la fuente de alimentación y el adaptador específico del país suministrados con el cargador. Asegúrese de que el enchufe cumpla con los requisitos.  Consulte la sección "Requisitos del enchufe"  en "Información de seguridad del cargador". Conecte el lado USB-C del cable de alimentación USB ➊...
  • Página 18 La batería interna empieza a cargarse. Si los audífonos están insertados, también empiezan a cargarse. El estado  de carga del cargador se muestra permanentemente.
  • Página 19 Carga de la batería interna con carga inalámbrica Coloque el cargador en una unidad de carga inalámbrica. Después de unos segundos, la batería interna comenzará a cargarse y la luz LED verde del cargador comenzará  a parpadear. Cuando se insertan los audífonos, también comienzan a cargarse y la luz LED verde de los audífonos parpadea.  Si la luz LED está apagada, vuelva a colocar el cargador  en el centro de la unidad de transmisión.
  • Página 20 El estado de carga del cargador se muestra hasta que  esté completamente cargado. Luego, las luces LED  se apagan para ahorrar energía. Estado de carga del cargador El LED frontal indica el estado de carga del  cargador y de su batería interna. Durante el proceso de carga de la batería interna, el estado de carga se indica del  siguiente modo: Descripción del estado de las luces LED Luz LED parpadea en verde La batería interna se está cargando.
  • Página 21 Descripción del estado de las luces LED Verde El cargador está completamente cargado. La luz LED está apagada (carga inalámbrica) El cargador está completamente cargado. La luz LED parpadea en naranja Fase de enfriamiento. La carga se reanuda una vez  que el dispositivo se ha enfriado. Consulte la sección  “Solución de problemas”. La luz LED parpadea en rojo Error en el cargador. Consulte la sección “Solución de problemas”.
  • Página 22 Para obtener información general del estado de carga de  los audífonos, consulte la sección “Carga de los audífonos”.
  • Página 23: Comprobación De La Capacidad De La Pila Del Cargador

    Comprobación de la capacidad de la pila del cargador Para comprobar si la pila interna del cargador tiene capacidad suficiente para cargar los  audífonos completamente en modo móvil: Desconecte el cargador del enchufe de pared. Pulse brevemente el botón.  La luz LED frontal indica el estado de la pila  interna del cargador durante 7 segundos.
  • Página 24 Descripción del estado de las luces LED Verde La pila interna tiene capacidad suficiente para cargar  dos audífonos por completo. Naranja La pila interna no tiene capacidad suficiente para cargar  dos audífonos por completo. Parpadeo en naranja La pila interna del cargador está descargada.  No se puede realizar la carga de los audífonos.
  • Página 25 Si el LED de estado no se enciende al pulsar el botón,  compruebe lo siguiente: ●  El cargador está desconectado. Mantenga pulsado el  botón durante 5 segundos para conectar el cargador. ●  La pila interna del cargador no tiene carga suficiente para  mostrar el estado. Conecte el cargador a un enchufe de  pared, espere unos minutos y vuelva a intentarlo.  La batería interna posee una capacidad de 400 mAh.
  • Página 26: Preguntas Frecuentes

    Preguntas frecuentes Puede que tenga algunas preguntas acerca de la mejor  manera de cargar los audífonos. Lea las preguntas y respuestas que se proporcionan a continuación. Si tiene otras preguntas, su especialista en audición puede ayudarle. ¿Por qué no se conectan los audífonos cuando los saco del cargador? Compruebe lo siguiente: ●...
  • Página 27 Ahora extraiga los audífonos del cargador. ¿Cómo puedo desconectar los audífonos sin cargarlos? Coloque los audífonos en el cargador. Asegúrese de que  están bien insertados (los LED de estado se encienden).  Los audífonos se desconectan automáticamente y se empiezan a cargar. Desconecte el cargador del enchufe de pared. Mantenga pulsado el botón durante 5 segundos para  desconectar el cargador. La carga se detiene. ¿Qué debo tener en cuenta a la hora de cargar los audífonos?
  • Página 28 Los audífonos y el cargador deben estar limpios y secos. Respete las condiciones de funcionamiento de la sección "Condiciones de funcionamiento, transporte y almacenamiento". Evite realizar la carga a temperaturas  elevadas, ya que se podría reducir la vida útil y la capacidad  de la pila. Si debe utilizar el cargador en un entorno muy caluroso, tenga en cuenta que, si la temperatura de los audífonos o del cargador supera los 42 °C (107 °F), la carga se detendrá. ...
  • Página 29: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Limpieza AVISO ¡Peligro de lesiones por descarga eléctrica! Si hay que limpiarlo, desconecte el cargador  de la fuente de alimentación. Limpie el cargador con un paño suave y seco. No utilice nunca agua corriente ni sumerja el cargador  en agua. No esterilice ni desinfecte el cargador.
  • Página 30: Mantenimiento Profesional

    Mantenimiento profesional El especialista en audición puede realizar una limpieza  y un mantenimiento exhaustivos y profesionales.  Solicite a su especialista en audición una recomendación  personalizada de los intervalos de mantenimiento  y asistencia.
  • Página 31: Información Importante De Seguridad

    Información importante de seguridad Información de seguridad sobre las pilas recargables de ion de litio ADVERTENCIA El audífono contiene una pila recargable de ion de litio integrada de forma fija. Un uso incorrecto del audífono  puede hacer que la pila recargable de ion de litio  reviente. Riesgo de lesiones, incendio o explosión Siga las instrucciones de seguridad para la pila  recargable de ion de litio incluidas en esta sección.
  • Página 32 ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica Conecte el cargador únicamente a una fuente de  alimentación USB que cumpla IEC 60950-1 o IEC  62368-1.
  • Página 33 ADVERTENCIA Respete las condiciones de funcionamiento. Extreme las precauciones para proteger el audífono del calor extremo (p. ej., fuego, horno  microondas, horno de inducción y otros campos  de alta inducción) y de la luz solar. Cargue los audífonos únicamente con un cargador  autorizado. Solicite asistencia a su especialista  en audición. No desmonte el dispositivo. No utilice el dispositivo en atmósferas explosivas.
  • Página 34 No utilice dispositivos que estén deformados  o claramente dañados. No utilice el dispositivo si su rendimiento se reduce  considerablemente después de la carga. Lleve el dispositivo a su especialista en audición. No tire el dispositivo al fuego o al agua.
  • Página 35 ADVERTENCIA Las tareas de sustitución y reparación debe  realizarlas un profesional. Por lo tanto: No repare ni sustituya la pila recargable  de ion de litio usted mismo. En el caso improbable de que reviente o explote  una pila recargable de ion de litio, aléjela de  cualquier material combustible. En cualquiera de los casos anteriores, devuelva el dispositivo a su especialista en audición.
  • Página 36: Información De Seguridad Del Cargador

    Información de seguridad del cargador Seguridad personal en cuanto al cargador ADVERTENCIA ¡Riesgo de descarga eléctrica! Si el aparato está claramente dañado,  no lo use y devuélvalo al punto de venta. ADVERTENCIA Peligro de lesiones. Si el aparato está claramente dañado,  no lo use y devuélvalo al punto de venta.
  • Página 37 ADVERTENCIA Tenga en cuenta que cualquier cambio no autorizado en el producto puede provocar daños materiales  o personales. Utilice solo piezas y accesorios autorizados. Solicite la asistencia de su especialista en audición. ADVERTENCIA ¡Peligro de explosión! No use el dispositivo en atmósferas explosivas  (p. ej. en minas).
  • Página 38 ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras. No coloque en el cargador nada que no sean los audífonos. ADVERTENCIA Peligro de asfixia. El dispositivo contiene piezas pequeñas que  se pueden tragar. Mantenga los audífonos, pilas y accesorios fuera del alcance de los niños y personas con  deficiencias mentales. En caso de ingestión de alguna pieza, consulte con  un médico o acuda a un hospital inmediatamente.
  • Página 39 ADVERTENCIA Los sistemas de carga pueden interferir en los  dispositivos de medición y los equipos electrónicos. En hospitales: El cargador cumple las normas  CISPR 35 y CISPR 32. Por lo tanto, debería  permitirse el uso del cargador en hospitales.  No obstante, el cargador podría interferir en los  dispositivos de alta sensibilidad. En tales casos,  deben tomarse las medidas adecuadas (aumentar la distancia con respecto a los  dispositivos sensibles o desconectar el cargador  de la fuente de alimentación).
  • Página 40 ADVERTENCIA Interferencia con dispositivos implantables El dispositivo se puede utilizar con todos  los implantes electrónicos que cumplen el estándar de compatibilidad electromagnética  ANSI/AAMI/ISO 14117:2012 de implantes para  humanos. Si su implante no cumple con el estándar  ANSI/AAMI/ISO 14117:2012, pida información  al fabricante del dispositivo implantable sobre los  riesgos de perturbaciones.
  • Página 41 Seguridad del producto en cuanto al cargador AVISO Proteja el dispositivo del calor extremo.  No lo guarde sometido a la luz solar directa. AVISO Proteja los dispositivos de la humedad elevada. AVISO No seque los dispositivos en un horno microondas.
  • Página 42 AVISO No los deje caer. Los componentes internos  se podrían dañar. Requisitos del enchufe Utilice un enchufe con una tensión de salida de 5 V  y una corriente de salida mínima de 500 mA. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica Conecte el cargador únicamente a una fuente de  alimentación USB que cumpla IEC 60950-1  o IEC 62368-1.
  • Página 43: Información Adicional

    Información adicional Condiciones de funcionamiento, transporte y almacenamiento Condiciones de Carga por USB Carga funcionamiento inalámbrica Temperatura 10-35 °C 10-30 °C 50-95 °F 50-86 °F Humedad relativa 20-75 % 20-75 % Presión atmosférica 1050-1060 hPa 1050-1060 hPa...
  • Página 44 En el caso de largos periodos de transporte y almacenamiento, tenga en cuenta las siguientes condiciones: Almacenamiento Transporte Temperatura 10-40 °C -20-60 °C 50-104 °F -4-140 °F Humedad relativa  10-80 % 5-90 % Presión atmosférica 1050-1060 hPa 1050-1060 hPa ADVERTENCIA Riesgo de lesiones, incendio o explosión durante el transporte. Las baterías, los audífonos y el cargador deben transportarse según la normativa local.
  • Página 45: Datos Técnicos De La Fuente De Alimentación

    Datos técnicos de la fuente de alimentación Tensión de entrada: 100-240 V CA Corriente de entrada: 0,15-0,3 A Frecuencia de entrada: de 50 Hz a 60 Hz Tensión de salida: 5 V CC Corriente de salida: 1 A Información sobre la eliminación AVISO Recicle los dispositivos y embalajes según  la normativa del país.
  • Página 46: Explicación De Los Símbolos

    AVISO Para evitar la contaminación medioambiental,  no tire las pilas en la basura doméstica. Recicle o deseche los dispositivos según  la normativa local. Explicación de los símbolos Símbolos utilizados en este documento Indica una situación que podría provocar lesiones  leves, moderadas o graves. Indica posibles daños materiales.
  • Página 47 Símbolos utilizados en este documento Consejos y sugerencias para manejar mejor  el dispositivo. Pregunta frecuente. La marca CE certifica la conformidad con  determinadas directivas europeas.  Consulte la sección "Información de conformidad". Indica el fabricante legal del dispositivo.
  • Página 48 Símbolos en el dispositivo o embalaje Para ver la etiqueta de conformidad según  los requisitos de CEM y de comunicaciones por radio de Australia, consulte la sección  "Información de conformidad". No deseche el dispositivo con la basura  doméstica general. Obtenga más información  en la sección"Información sobre la eliminación". El embalaje se puede reciclar. Lea y siga las instrucciones de la guía  de usuario.
  • Página 49 Símbolos en el dispositivo o embalaje Manténgase seco durante el transporte. Temperatura durante el transporte. Obtenga más información en la sección "Condiciones de funcionamiento, transporte y almacenamiento". Humedad relativa durante el transporte. Obtenga  más información en la sección "Condiciones de funcionamiento, transporte y almacenamiento". Presión atmosférica durante el transporte. Obtenga más información en la sección "Condiciones de funcionamiento, transporte y almacenamiento".
  • Página 50 Símbolos en el dispositivo o embalaje Dispositivo médico. Compatible con cargadores inalámbricos con certificación Qi.* Bluetooth ®. ® *  El símbolo Qi es una marca comercial del Wireless Power Consortium.
  • Página 51: Solución De Problemas Para El Cargador

    Solución de problemas para el cargador Problema y posibles soluciones Ninguna luz LED está encendida. ●  Compruebe que la fuente de alimentación esté  conectada correctamente.
  • Página 52 Problema y posibles soluciones Las luces LED parpadean en naranja. El cargador ha alcanzado el límite de temperatura  y ahora se encuentra en fase de enfriamiento.  La carga se reanudará después de enfriarse (aproximadamente 15 minutos). ●  No toque los audífonos mientras las luces LED parpadeen en naranja. Los audífonos pueden  estar calientes. ●  En caso de que el cargador entre en fase de enfriamiento varias veces durante la carga, asegúrese  de colocarlo en un entorno que cumpla con las condiciones de funcionamiento recomendadas.
  • Página 53 Problema y posibles soluciones La luz LED del cargador parpadea en rojo. Se ha producido un error en el cargador. ●  Extraiga los audífonos del cargador y desconecte el cargador de la fuente de alimentación. ●  Vuelva a conectar el cargador a la fuente  de alimentación y vuelva a insertar los audífonos  en las ranuras de carga. Si las luces LED siguen parpadeando en rojo: ●  Extraiga los audífonos del cargador y desconecte el cargador de la fuente de alimentación. ● ...
  • Página 54 Problema y posibles soluciones La luz LED del audífono parpadea en rojo. Se ha producido un error en el audífono. ●  Extraiga el audífono del cargador y desconecte el cargador de la fuente de alimentación. ●  Solicite la asistencia de su especialista en audición. En caso de otros problemas, consulte al especialista  en audición.
  • Página 55: Información Importante

    Información importante Información de conformidad para el cargador La marca CE indica la conformidad con las siguientes directivas y normativas europeas: ●  2017/745 sobre dispositivos médicos. ●  2014/53/EU sobre equipos radioeléctricos. ●  2011/65/EU sobre la restricción de sustancias peligrosas. La marca CE indica la conformidad con ciertas directivas y  normativas europeas. El texto completo de la declaración de  conformidad se puede obtener en www.wsaud.com/signia.
  • Página 56 Este dispositivo cumple la norma EN 55011:2016/A1:2017  Grupo 1, Clase B. Este dispositivo cumple con el párrafo 18 de las normas  FCC y con las normas RSS-216/CNR-216 de Canadá. Su funcionamiento está sujeto a las condiciones siguientes: ●  Este dispositivo no debe provocar interferencias dañinas. ●  Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia  recibida, incluidas aquellas que puedan provocar un  funcionamiento no deseado. ●  El usuario deberá mantener una distancia mínima de  20 cm (8 pulgadas) durante el proceso de carga.
  • Página 57: Información Específica Por País

    Información específica por país...
  • Página 60 Fabricante legal WSAUD A/S Nymøllevej 6 3540 Lynge Dinamarca Document No. 04759-99T01-7800 ES Order/Item No. 210 144 69 Master Rev02, 08.2021 © 09.2021, WSAUD A/S. All rights reserved www.signia.net...

Tabla de contenido