Publicidad

ConnexxAir
Manual del operador

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para signia connexx ConnexxAir

  • Página 1 ConnexxAir Manual del operador...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenidos Antes de empezar  Incluido en la entrega  Componentes  Primeros pasos  Montaje del enchufe de red  Carga  Conexión y desconexión  Instalación del collar  Programación con ConnexxAir  Cómo llevar ConnexxAir correctamente  Programación en mesa  Conexión de ConnexxAir  LED de estado  Información importante de seguridad  Información importante ...
  • Página 3: Antes De Empezar

    Antes de empezar ConnexxAir está diseñado para programar audífonos de forma inalámbrica. Coloque ConnexxAir alrededor del cuello del cliente y conecte los audífonos del cliente con el software de programación del PC de forma inalámbrica. No se necesitan cables de programación. Siga estas instrucciones para configurar ConnexxAir y aprender el funcionamiento de ConnexxAir.
  • Página 4: Incluido En La Entrega

    Incluido en la entrega ➊ ➍ ConnexxAir Cable de alimentación con distintos adaptadores ➋ Base de carga (según el país) ➌ Collar (también ➎ Cable de alimentación USB funciona como antena) ➏ Dongle Bluetooth USB...
  • Página 5: Componentes

    Componentes ➊ ➍ Botón de encendido Botón de reinicio ➋ ➎ LED de estado Puerto USB ➌ ➏ Botón de emparejamiento Compartimento de la pila...
  • Página 6: Primeros Pasos

    Primeros pasos Montaje del enchufe de red El enchufe de red se suministra con diversos adaptadores específicos para distintos países. Según el país en el que se encuentre, deberá montar el enchufe de red con un adaptador: Para enchufes de EE. UU. no se requiere adaptador. Despliegue las clavijas (imagen de la izquierda).
  • Página 7: Carga

    Carga ConnexxAir se suministra parcialmente cargado. Cárguelo completamente antes del primer uso. Cárguelo cuando la pila tenga poca carga (el LED central parpadea en color naranja). Mientras se carga ConnexxAir, el estado de carga se indica con el LED central: Cargando Carga completa ConnexxAir se puede cargar con o sin la base de carga.
  • Página 8 Carga con la base de carga: Conecte la base de carga a la fuente de alimentación con el adaptador de alimentación: ➊ ➌ ➋ Introduzca con cuidado ConnexxAir en la base de carga. Cuando extraiga ConnexxAir de la base de carga, ConnexxAir se encenderá...
  • Página 9: Conexión Y Desconexión

    Información adicional: ■ Utilice únicamente el cable USB y el adaptador de alimentación suministrados con ConnexxAir. ■ Se recomienda cargar ConnexxAir tras cada sesión de programación. ■ Durante la carga, ConnexxAir se apaga y no es posible la programación. Conexión y desconexión ConnexxAir se enciende automáticamente tras la carga y se apaga durante la carga.
  • Página 10: Instalación Del Collar

    Instalación del collar El collar es la antena para la conexión inalámbrica de ConnexxAir y los audífonos. Inserte los dos conectores del collar hasta el tope. Información adicional: ■ Si el collar se desconecta durante más de 15 minutos, ConnexxAir se apaga automáticamente.
  • Página 11: Programación Con Connexxair

    Programación con ConnexxAir En el modo de programación recomendado con ConnexxAir, el cliente lleva puesto los audífonos. Consulte la sección "Cómo llevar ConnexxAir correctamente" para asegurarse de que ConnexxAir esté bien colocado. También puede programar audífonos que estén encima de una mesa. En este caso deben respetarse ciertas distancias.
  • Página 12: Cómo Llevar Connexxair Correctamente

    Cómo llevar ConnexxAir correctamente Para que funcione correctamente, el cliente debe llevar ConnexxAir con el collar colgado del cuello. Desenchufe un conector del collar y coloque el collar ➊ sin apretar alrededor del cuello del cliente Asegúrese de que los dos conectores del collar están ➋...
  • Página 13: Programación En Mesa

    Programación en mesa Si desea preconfigurar los audífonos, también puede utilizar ConnexxAir con los audífonos colocados sobre una mesa. Al programar sobre una > 3 cm (> 1.2‘‘) mesa: Coloque los audífonos en el collar (consulte la imagen). Mantenga una distancia mínima de 3 cm (1,2 pulgadas) entre los dos audífonos.
  • Página 14: Conexión De Connexxair

    Conexión de ConnexxAir Para conectar ConnexxAir con el PC y los audífonos, se necesita el dongle y el software de programación para audífonos, p. ej., Connexx. Conexión del dongle y ConnexxAir: Enchufe el dongle Bluetooth * en un puerto USB ®...
  • Página 15 En el software de programación, seleccione en primer lugar ConnexxAir como dispositivo de programación y después detecte los audífonos. El dongle y ConnexxAir se conectan y emparejan automáticamente. El LED central muestra el estado de la conexión. Parpadeo lento (cada 3 segundos): La conexión con el dongle no se ha establecido.
  • Página 16: Led De Estado

    LED de estado Cuando ConnexxAir está conectado a la fuente de alimentación (con o sin la base de carga): Cargando Carga completa Cuando ConnexxAir no está conectado a la fuente de alimentación. Parpadeando: La pila tiene poca carga Parpadeo lento (cada 3 segundos): La conexión con el dongle no se ha establecido.
  • Página 17: Información Importante De Seguridad

    Información importante de seguridad ADVERTENCIA Peligro de explosión. No use el dispositivo en atmósferas explosivas (p. ej. en minas). ADVERTENCIA Peligro de asfixia. El dispositivo contiene piezas pequeñas que se pueden tragar. Mantenga los audífonos, pilas y accesorios fuera del alcance de los niños y personas con deficiencias mentales.
  • Página 18 El rendimiento de la función inalámbrica puede verse afectado por interferencias electromagnéticas, p. ej., del monitor de un PC o de un sistema de iluminación fluorescente. Si sufre interferencias, aléjese de la fuente de interferencias. ADVERTENCIA Interferencia con dispositivos implantables El dispositivo se puede utilizar con todos los implantes electrónicos que cumplen el estándar de compatibilidad electromagnética...
  • Página 19 ADVERTENCIA Peligro de explosión si la batería recargable se manipula inadecuadamente. No cortocircuite la batería recargable, no la perfore, no la aplaste ni la desmonte. Antes de devolver la pila para reciclarla, envuelva los electrodos con cinta adhesiva para evitar cortocircuitos que podrían provocar la explosión de la pila.
  • Página 20 AVISO Asegúrese de que se pueda acceder fácilmente al conector de alimentación para poder retirarlo de la fuente de alimentación, si es necesario. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. Si el aparato está claramente dañado, no lo use y devuélvalo al punto de venta. ADVERTENCIA Tenga en cuenta que cualquier cambio no autorizado en el producto puede provocar daños...
  • Página 21: Información Importante

    Información importante Explicación de los símbolos Símbolos utilizados en este documento Indica una situación que podría provocar lesiones leves, moderadas o graves. Indica posibles daños materiales. Consejos y sugerencias para manejar mejor el dispositivo. Símbolos en el dispositivo o en el embalaje La etiqueta de conformidad con CE certifica la conformidad con determinadas directivas europeas, consulte la sección...
  • Página 22: Mantenimiento Y Cuidados

    Símbolos en el dispositivo o en el embalaje Los componentes de este dispositivo son de tipo B según IEC 60601-1. Los componentes son ConnexxAir (programador) y el collar. Mantenimiento y cuidados AVISO ¡No sumerja el aparato en el agua! No limpie el aparato con alcohol ni con bencina.
  • Página 23 ➊ Deslice la tapa del compartimento de la pila para ➋ abrirlo y extraiga la pila La pila queda fijada en el compartimento de la pila. Puede que necesite un lápiz para sacar la pila. ➌ Desenchufe el cable de la pila Despegue la lámina protectora de la etiqueta adhesiva de la pila nueva.
  • Página 24 Actualización de firmware Si hay una actualización de firmware disponible, el software de programación le informará al respecto. Para llevar a cabo esta actualización: Utilice el cable USB suministrado para conectar ConnexxAir y el PC. Siga las instrucciones de la pantalla. Emparejamiento de un dongle nuevo Si se pierde un dongle y necesita uno nuevo, se debe emparejar ConnexxAir con el nuevo dongle.
  • Página 25 Siga las instrucciones de la pantalla. El número de serie de ConnexxAir está impreso dentro del compartimento de la pila. Va precedido de "(21)".
  • Página 26: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema y posibles soluciones No es posible establecer la conexión con el dongle (el LED central verde parpadea lentamente). ■ Asegúrese de que el dongle esté enchufado y dentro del radio de acción. ■ Asegúrese de que el software de programación se haya iniciado.
  • Página 27: Información Técnica

    Información técnica Condiciones de manejo, transporte y almacenamiento Condiciones de manejo Temperatura de 0 a 40 °C Humedad relativa de 5 a 93 % Durante largos períodos de transporte y almacenamiento, tenga en cuenta las condiciones siguientes: Almacenamiento Transporte Temperatura de 10 a 40 °C de –20 a 60 °C Humedad relativa...
  • Página 28: Información Sobre La Eliminación

    Datos técnicos de la fuente de alimentación Golden Profit GPE006H-050100-Z Tensión de entrada: 100-240 V CA Corriente de entrada: 0,5 A Frecuencia de entrada: 50-60 Hz Tensión de salida: 5 V CC Corriente de salida: Información sobre la eliminación Recicle los dispositivos, accesorios y embalajes según la normativa local.
  • Página 29 Funcionalidad inalámbrica Frecuencia de funcionamiento: f = 3,28 MHz La información sobre conformidad con FCC e ISED se encuentra dentro del compartimento de la pila. La marca de conformidad ACMA indica la conformidad con las normativas sobre interferencias magnéticas establecidas por la Autoridad Australiana de Comunicaciones y Medios de Comunicación (ACMA).
  • Página 30 para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza cumpliendo las instrucciones, puede provocar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación en particular.
  • Página 32 Fabricante legal Sivantos GmbH Henri-Dunant-Strasse 100 91058 Erlangen Alemania Teléfono +49 9131 308 0 Document No. 03154-99T02-7800 ES Order/Item No. 109 470 66 Master Rev03, 05.2017 © Sivantos GmbH, 06.2017 www.sivantos.com/brands...

Tabla de contenido