Content Further information Safety information Accessories Welcome Explanation of symbols Your CROS transmitter Operating, transport, and storage conditions Components and names Disposal information Controls Troubleshooting Hearing programs Conformance information Features Country-specific information Signal tones Important safety information Daily use Personal safety Charging Product safety Turning on and off Service and warranty ...
Welcome Your CROS transmitter Thank you for choosing one of our hearing instrument CROS solutions are designed for people with profound accessories. hearing loss in one ear which can not be aided with a hearing instrument. A CROS transmitter worn on this This guide, along with support from your Hearing Care ear captures sound from this side and transmits it to Professional, will help you understand the advantages...
Components and names Two solutions are available: ● CROS solution: ➌ ➍ For people with normal hearing in one ear and profound hearing loss in the other. Sounds from the ➏ ➊ side with hearing loss are captured and transmitted ➋...
Controls You can use the following standard ear pieces: With the push button you can, for example, switch Standard ear pieces Size hearing programs. The Hearing Care Professional has Click Sleeve programmed your desired functions to the push button. (vented or closed) Push button function Click Dome™...
Daily use You can also use a remote control to change hearing programs and adjust the volume of your hearing instruments. With our smartphone app you Charging have even more control options. Place your hearing instruments in the charger. Follow the instructions in Hearing programs the charger's user guide.
Turning on and off Switching to standby mode You have the following options to turn your hearing Via remote control or smartphone app, you can switch instruments on or off. your hearing instruments to standby mode. This mutes the hearing instruments. When you leave standby mode, the previously used volume and hearing program are Via charger: set.
Inserting and removing the transmitter Hold the receiver cable at the bend closer to the ear piece. Colored markers indicate the side: Carefully push the ear piece in ● red marker = right ear ➊ the ear canal ● blue marker = left ear Twist it slightly until it sits well.
Página 9
The optional retention strand helps to securely retain the Removing: ear piece in your ear. To position the retention strand: Lift the device and slide it over ➊ Bend the retention strand and the top of your ear position it carefully into the If your device is equipped bottom of the bowl of your ear with a custom shell or a...
Maintenance and care Adjusting the volume Your hearing instruments automatically adjust the volume to the listening situation. To prevent damage it is important that you take care of your hearing instruments and follow a few basic rules, If you prefer manual volume adjustment, press the which will soon become a part of your daily routine.
Ear pieces Storage ● Short-term storage (up to several days): Turn off your Cleaning hearing instruments via the push button or place them Cerumen (ear wax) may accumulate on the ear pieces. in the powered charger. This may affect sound quality. Clean the ear pieces daily. The charger must be connected to the power supply.
Exchanging Exchanging Click Sleeves Exchange standard ear pieces approximately every Turn the Click Sleeve three months. Replace them sooner if you notice inside out. cracks or other changes. The procedure for exchanging Grasp the Click Sleeve and standard ear pieces depends on the type of ear piece. the receiver (not the receiver In section "Components and names", your Hearing Care cable) with your fingers and...
Important safety information Replacement and repair have to be performed by a professional. Therefore: Do not repair or replace the power cell yourself. This section contains important safety information regarding the power cell. For more safety information, Do not use the hearing instruments when their refer to the safety manual supplied with the hearing performance after charging reduces considerably.
Further information Explanation of symbols Symbols used in this document Safety information Points out a situation that could lead to serious, moderate, or minor injuries. For more safety information, refer to the safety manual supplied with the device. Indicates possible property damage. Accessories Advice and tips on how to handle your device better.
Operating, transport, and storage conditions Note that you have to charge the hearing instruments at least every 6 months. For details refer to section The hearing instruments operate in the following "Maintenance and care". environmental conditions (also valid in between uses): For other parts, such as the charger, other conditions Operating Discharging Charging...
Hearing instrument emits whistling sounds. ● The full text of the declaration of conformity can be Reinsert the ear piece until it fits securely. obtained from www.signia-hearing.com/doc. ● Decrease the volume. ● Clean or exchange the ear piece.
Country-specific information This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to USA and Canada Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed Certification information for hearing instruments with to provide reasonable protection against harmful wireless functionality: interference in a residential installation.
Important safety information WARNING Note that any unauthorized changes to the product may cause damage to the product or cause injury. Personal safety Use only approved parts and accessories. Ask This device is not intended for children under the age of your Hearing Care Professional for support.
Product safety Contraindications WARNING NOTICE Consult a Hearing Care Professional if you Protect your devices from extreme heat. Do not experience any unusual side effects like skin expose them to direct sunlight. irritation, excessive accumulation of ear wax, dizziness, change in your hearing, or if you think NOTICE there may be a foreign object in your ear canal.
Service and warranty NOTICE Your devices are designed to comply with Serial numbers international standards on electromagnetic Left: compatibility but interference with nearby electronic devices could occur. In this case, move away from Right: the source of interference. Service dates NOTICE Your devices comply with international standards.
Página 21
Transmisor CROS Pure Charge&Go Nx ® Manual del operador...
Página 22
Contenidos Información adicional Información de seguridad Accesorios Bienvenido Explicación de los símbolos Su transmisor CROS Condiciones de funcionamiento, transporte y Componentes y nombres almacenamiento Controles Información sobre la eliminación Programas de audición Solución de problemas Características Información de conformidad Tonos de aviso Información específica por país Uso diario ...
Bienvenido Su transmisor CROS Gracias por elegir nuestros accesorios para audífonos. Las soluciones CROS se han diseñado para personas con una pérdida de audición profunda en un oído que Con este manual y con la ayuda su especialista en no se puede mejorar con el uso de un audífono. El audición descubrirá...
Componentes y nombres Hay dos soluciones disponibles: ● Solución CROS: ➌ ➍ Para personas con una audición normal en un oído y una pérdida profunda de audición en el oído ➏ ➊ contrario. Los sonidos procedentes del lado con ➋ ➎...
Controles Puede utilizar los moldes estándar siguientes: Con el pulsador podrá, por ejemplo, cambiar de Moldes estándar Tamaño programa de audición. Su especialista en audición ha Click Sleeve programado las funciones deseadas en el pulsador. (ventilado o cerrado) Función del pulsador Click Dome™...
Uso diario También puede utilizar un telemando para cambiar los programas de audición y ajustar el volumen de los audífonos. Con nuestra aplicación para Carga smartphone, dispone incluso de más opciones de control. Coloque los audífonos en el cargador. Siga las instrucciones del manual del operador Programas de audición del cargador.
Conexión y desconexión Cambio al modo de reposo Dispone de las siguientes opciones para conectar y Puede cambiar sus audífonos al modo de reposo desconectar los audífonos. mediante un telemando o la aplicación para smartphone. De este modo se silencian los audífonos. Cuando se sale del modo de reposo, se restablecen el volumen y el Mediante cargador: programa de audición utilizados anteriormente.
Inserción y extracción del transmisor Sujete el cable del auricular por la curva más próxima al molde. Las marcas de color indican el lado: Introduzca con cuidado el ● Marca roja = Oído derecho ➊ molde en el canal auditivo ●...
Página 29
El filamento de sujeción opcional ayuda a retener Extracción: de forma segura el molde en el oído. Para colocar el Levante el dispositivo y filamento de sujeción: deslícelo por la parte superior ➊ Doble el filamento de sujeción y de la oreja colóquelo con cuidado en la parte Si su dispositivo está...
Mantenimiento y cuidados Regulación del volumen Los audífonos ajustan automáticamente el volumen a la Para evitar daños, es importante cuidar los audífonos y situación auditiva. seguir unas reglas básicas que pronto se convertirán en Si prefiere el ajuste manual del volumen, accione el parte de su rutina diaria.
Moldes Almacenamiento ● Almacenamiento a corto plazo (hasta varios días): Limpieza Apague los audífonos con el pulsador o colóquelos Puede acumularse cerumen (cera del oído) en los en el cargador con tensión. moldes. Esto puede afectar a la calidad del sonido. El cargador debe estar conectado a la fuente de Limpie los moldes a diario.
Sustitución Sustitución de Click Sleeves Sustituya los moldes estándar aproximadamente cada Dé la vuelta al Click Sleeve tres meses. Sustitúyalos más pronto si observa grietas u de dentro afuera. otros cambios. El procedimiento para sustituir los moldes Sujete el Click Sleeve y el estándar depende del tipo de molde.
Información importante de seguridad Las tareas de sustitución y reparación debe realizarlas un profesional. Por lo tanto: No repare ni sustituya la batería usted mismo. En esta sección se presenta información de seguridad importante sobre la batería. Para obtener más No utilice los audífonos si su rendimiento se reduce información de seguridad, consulte el manual de considerablemente después de la carga.
Información adicional Símbolos en el dispositivo o en el embalaje La etiqueta de conformidad con CE certifica la conformidad con determinadas Información de seguridad 0123 directivas europeas, consulte la sección Para obtener más información de seguridad, consulte el "Información de conformidad". manual de seguridad suministrado con el dispositivo.
Condiciones de funcionamiento, transporte y Almacenamiento Transporte almacenamiento Humedad Del 10 al 80 % Del 5 al 90 % Los audífonos funcionan en las condiciones ambientales relativa siguientes (válidas también entre los usos): (rango máximo) Presión Del 700 al 1060 hPa Del 700 al 1060 hPa Condiciones de Descarga Carga...
Limpie o intercambie el molde. peligrosas El audífono emite silbidos. ● El texto completo de la declaración de conformidad se Vuelva a colocar el molde hasta que quede bien puede obtener en www.signia-hearing.com/doc. asentado. ● Baje el volumen. ● La marca de conformidad ACMA indica la Limpie o intercambie el molde.
● Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones Si necesita ayuda, consulte al distribuidor o a un siguientes: técnico experto en radio y TV. ● Este dispositivo no debe provocar interferencias Aviso de precaución de la FCC: Los cambios o dañinas y las modificaciones que no hayan sido autorizados expresamente por la parte responsable de la...
Información importante de seguridad ADVERTENCIA Tenga en cuenta que cualquier cambio no autorizado en el producto puede provocar daños Seguridad personal materiales o personales. Este dispositivo no está diseñado para niños menores Utilice solo piezas y accesorios autorizados. de 3 años ni para personas cuya edad de desarrollo esté Solicite la asistencia de su especialista en por debajo de los 3 años.
Seguridad del producto Contraindicaciones ADVERTENCIA AVISO Consulte con un especialista en audición si Proteja los dispositivos del calor extremo. experimenta efectos secundarios poco habituales, No los exponga a la luz directa del sol. como irritación en la piel, acumulación excesiva de cera, mareo o cambios en la capacidad auditiva, o AVISO si cree que puede tener algún objeto extraño en el...
Servicio y garantía En algunos países existen restricciones al uso de equipos inalámbricos. Números de serie Para más información, consulte a las Izquierda: autorida- des locales. Derecha: AVISO Sus dispositivos están diseñados para cumplir Fechas de servicio los estándares internacionales en materia de compatibilidad electromagnética, pero pueden producirse interferencias con los dispositivos electrónicos cercanos.