„Produktspezifi sche Sicherheitshinweise“ und Kapitel 3 „Allgemeine Hinweise zu Sachschäden und Produktschäden“ sowie vor einer Handlungsabfolge oder vor einer Handlungsanweisung, bei der die Gefahr von Personen- oder Sachschäden besteht. Die beschriebenen Maßnahmen zur Gefahrenabwehr müssen eingehalten werden. 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Bedeutung Wenn diese Information nicht beachtet wird, kann das Produkt nicht optimal genutzt bzw. betrieben werden. Einzelner, unabhängiger Handlungsschritt Nummerierte Handlungsanweisung: Die Ziffern geben an, dass die Handlungsschritte aufeinander folgen. Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
Das Produkt ist nur für die gewerbliche Verwendung und nicht für die private Verwendung bestimmt. Die bestimmungsgemäße Verwendung schließt auch ein, dass Sie diese Dokumentation und insbesondere das Kapitel 2 „Sicherheitshinweise“ vollständig gelesen und verstanden haben. 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
2.3 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung Jeder andere Gebrauch als in der bestimmungsgemäßen Verwendung beschrieben ist nicht bestimmungsgemäß und deshalb unzulässig. Für Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernimmt die Bosch Rexroth AG keine Haftung. Die Risiken bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung liegen allein beim Benutzer.
• Überprüfen Sie regelmäßig die ordnungsgemäße Funktion der NOT-HALT- Befehlsgeräte. • Schalten Sie nach einem NOT-HALT, im Fehlerfall oder bei sonstigen Unregelmäßigkeiten das Produkt ab und sichern Sie es gegen Wiedereinschalten. • Greifen Sie nicht in sich bewegende Teile. 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Handhabung. • Vermeiden Sie das Eindringen von Reinigungsmittel in das System. Bei der Reinigung • Verwenden Sie niemals Lösemittel oder aggressive Reinigungsmittel. • Verwenden Sie zur Reinigung keine Hochdruckreiniger. Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
60 (ST 2/R-H + AS 2/R-300 + UM 2/R-60), b = 240 mm bis b = 1200 mm. • Durchgangsbreite 600 mm bis b = 1800 mm • In geöffnetem Zustand 85° geöffnet, verriegelt • Mechanische Entriegelung • Sicherheitsschalter in geschlossener Position • Einsatz als Querstrecke möglich Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
Página 16
Motoranordnung MA = R/L, b ≥ 320 mm Montage bei Motoranordnung MA = R, b = 240 mm (Montage spiegel- gleich bei MA = L) 358 734-03 Abb. 5: Montagemöglichkeiten Liftgate Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
• Schützen Sie das Produkt vor Umwelteinfl üssen wie Schmutz und Feuchtigkeit. • Beachten Sie die Umgebungsbedingungen, siehe Seite 43. • Unterstützen Sie das Produkt, sodass hängend montierte Motoren nicht belastet werden. 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Handlungsanweisungen des begleitenden Textes. Bezeichnung von Bauteilen in Grafi ken. Die Buchstaben kennzeichnen die im begleitenden Text erwähnten Bauteile. Detailansicht aus einer anderen Blickrichtung, zum Beispiel auf die Rückseite oder Unterseite des Produkts. 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Strebenprofi le (G ) als Verbindung +535 zu den Stützen der angrenzenden Bandstrecken. Breite des Durchgangs Stützenhöhe bis Transportebene : Stützenhöhe bis Unterkante Strecke SW13 =25 Nm 358 734-05 Abb. 7: Stützen montieren Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
Página 23
Breite Werkstückträger … ks: Staurollenkette, Rollen aus Polyamid … ks: Staurollenkette, Rollen aus Polyamid … st: Staurollenkette, Rollen aus Stahl … st: Staurollenkette, Rollen aus Stahl Anbau nicht möglich Anbau nicht möglich 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Página 24
1400 1500 1500 1600 1600 1700 1700 1800 1800 Breite des Durchgangs (siehe Seite 14) Breite des Durchgangs (siehe Seite 14) Breite Werkstückträger Breite Werkstückträger Anbau nicht möglich Anbau nicht möglich Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
Página 25
= 35 Nm Sie den Nutenstein - die endgültige Position wird erst durch das Gegenstück bestimmt. Montieren Sie den Lagerbock auf die Stütze. = 35 Nm 358 734-07 Abb. 10: Schwenkmechanismus montieren (1/7) 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Página 26
MA = L) M8x55 Montieren Sie den Halter =18 Nm (P) und die vormontierte Gasdruckfeder (B, L). M8x55 =18 Nm M8x20 M8 x 55 =18 Nm 358 734-08 Abb. 11: Schwenkmechanismus montieren (2/7) Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
Página 27
Sie je nach Systembreite einen Helfer =18 Nm oder die pneumatische Entriegelung PN-Bausatz LG 2/H, 3 842 549 509 (S), siehe Seite 28. 358 734-09 Abb. 12: Schwenkmechanismus montieren (3/7) 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Página 28
Entriegelung wird mit Druckluft beaufschlagt, wenn sie entriegeln soll. SW22 =35 Nm SW10 =7 Nm =2,5 Nm 358 734-18 Abb. 13: PN-Bausatz LG 2/H montieren 358 734-19 Abb. 14: Pneumatikplan PN-Bausatz LG 2/H Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
Einwirkmöglichkeit anderer Schaltorgane besteht. • Nehmen Sie das Produkt nur in Betrieb, wenn alle Sicherheits einrichtungen der Anlage installiert und funktionsbereit sind. • Nehmen Sie nur ein vollständig installiertes Produkt in Betrieb. 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Quetschung von Quetschung Nicht in laufende Anlage greifen. Im Arbeitsbereich und bei Werkstückträger und Körperteilen Transportgeschwindigkeiten v > 15 m/ Werkstückträger min konstruktive Lösung erforderlich z. B. Vereinzelung der Werkstückträger. 358 734-21 Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
Im Arbeits- und Verkehrsbereich darf sich nur Körperteilen durch unterwiesenes Personal aufhalten. herabklappendes Liftgate Gasdruckfeder regelmäßig auf ausreichende Haltekraft kontrollieren. 5, 6 358 734-22 8.3 Wiederinbetriebnahme nach Stillstand • Gehen Sie wie bei der erstmaligen Inbetriebnahme vor. 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Gefahr von schweren Verletzungen bis hin zum Tod. Schalten Sie die Druckluftversorgung für den relevanten Anlagenteil ab, bevor Sie Instandhaltungs- und Instandsetzungsarbeiten durchführen. Sichern Sie die Anlage gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten. Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
) Sichern sie das geöffnete Liftgate gegen =18 Nm herabklappen! Demontieren Sie den Halter. Demontieren und tauschen Sie die Gasdruckfeder (B) aus, siehe Seite 22. =18 Nm 358 734-14 Abb. 21: Gasdruckfeder austauschen Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
• Schützen Sie das Produkt vor Umwelteinfl üssen wie Schmutz und Feuchtigkeit. • Beachten Sie die Umgebungsbedingungen, siehe Seite 43. • Bei Produkten mit montiertem Motor: Unterstützen Sie das Produkt, sodass der Motor nicht mechanisch belastet wird. 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
14 Erweiterung und Umbau • Sie dürfen das Produkt nicht umbauen. • Die Gewährleistung von Bosch Rexroth gilt nur für die ausgelieferte Konfi guration und Erweiterungen, die bei der Konfi guration berücksichtigt wurden. Nach einem Umbau oder einer Erweiterung, die über die hier beschriebenen Umbauten bzw.
≤ +3 °C (Klasse 4 nach ISO 8573-1:2010) ) Der Drucktaupunkt sollte mindestens 15 °C unter der Umgebungstemperatur liegen. • Ölgehalt – Ölmenge ≤ 1 mg/m (Klasse 3 nach ISO 8573-1:2010) 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Página 47
Fixing with T-head bolts Required tools Symbols used Installing the product 7.5.1 Mounting the supports 7.5.2 Mounting the swivel mechanism Starting up First-time operation Further risks Re-commissioning after a standstill period 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Página 48
Replacing the gas pressure springs 10.4 Spare parts Decommissioning Disassembly and replacement 12.1 Preparing the product for storage/re-use Disposal Extension and modifi cation Troubleshooting Technical data 16.1 Ambient conditions 16.2 Pneumatics Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
If this information is not observed, the product can not be optimally used or operated. Single, non-related actions Numbered instructions The numerals indicate that the actions are in chronological order. Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
• For the environmental conditions see page 43. The product is strictly intended for professional use and not for private use. The intended use also implies that you have read and understood this documentation, especially chapter 2 “Safety”. 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Qualifi ed personnel must comply with the relevant technical regulations and have the necessary expertise. Bosch Rexroth offers training to support activities in specifi c areas. You can fi nd an overview of the training content online at http://www.boschrexroth.de/didactic 2.5 General safety instructions •...
EMERGENCY STOP fault • Start the system again after an EMERGENCY STOP or malfunctioning only after you have identifi ed the cause of and have eliminated the fault. 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
/ or improper handling. • Avoid the penetration of detergent into the system. While cleaning • Never use solvents or aggressive cleaning agents. • When cleaning, do not use high-pressure washers. Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
• 2 x 4 strut profi les 45x60, to connect to the next support • 16 angles 45x45 with mounting material • 2 foundation brackets with mounting material 4.3 Optional accessories • PN mounting kit LG 2/H, 3842 549 509, for pneumatic unlocking 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
• Passage width 600 mm to b = 1800 mm • In open position 85° open, locked • Mechanical unlocking • Safety switch in off position • Can be used as horizontal transverse Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
Conveyor belt (not the delivery contents) Belt support (not the delivery contents) Strut profi le, angle (not the delivery contents) Foundation bracket (not the delivery contents) 358 734-02 Fig. 2: Liftgate 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Página 58
14/44 About this product : Width of the passageway 358 734-16 Fig. 3: Liftgate Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
Página 60
ML = R/L, b ≥ 320 mm Installation when motor location ML = R, b = 240 mm (Installation symmetrical when ML = L) 358 734-03 Fig. 5: Mounting possibilities Liftgate Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
• Protect the product from environmental infl uences such as dirt and moisture. • Pay attention to the ambient conditions, see page 43. • Support the product so that hanging-mounted engines will not be burdened. 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Graphical depiction of components. The letters denote the components mentioned in the accompanying text. Detail view from a different direction, for example, on the back or bottom of the product. 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
+535 adjacent belt sections. Width of the passageway Support height to transport level : Support height to lower edge of belt SW13 =25 Nm 358 734-05 Fig. 7: Mounting the supports Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
Página 65
M = 25 Nm Ø 8 SW19/24 M = 25 Nm 3 842 146 815 3 842 526 560 SW13 M = 25 Nm 358 734-06 Fig. 8: Mounting the foundation bracket 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Página 68
1700 1800 1800 Width of the passageway (see page 14) Width of the passageway (see page 14) Width of workpiece carrier Width of workpiece carrier Mounting not possible Mounting not possible Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
Página 69
- the fi nal position is determined = 35 Nm only by the counterpart. Mount the bearing block onto the support. = 35 Nm 358 734-07 Fig. 10: Mounting the swivel mechanism (1/7) 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Página 70
Mount the holder (P) and =18 Nm the pre-assembled gas pressure spring (B, L). M8x55 =18 Nm M8x20 M8 x 55 =18 Nm 358 734-08 Fig. 11: Mounting the swivel mechanism (2/7) Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
• Only start up the product when all safety devices of the system are installed and are operational. • Only start up a fully assembled product. 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Keep hands out of running systems. In the work area and at transport speeds v > 15 m/min a workpiece carrier and body parts constructive solution, e.g. separation of the another workpiece carriers, is required. 358 734-21 Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
In the work and traffi c area. Liftgate Check the gas pressure spring regularly to ensure adequate holding power. 5, 6 358 734-22 8.3 Re-commissioning after a standstill period • Follow the steps for fi rst-time operation. 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Risk of serious injury and even death. Disconnect the relevant system component from the pneumatic pressure source before you perform maintenance and repair work. Secure the system against unintentional restarting. Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
) Secure the open Liftgate against folding down! =18 Nm Disassemble the holder. Detach and replace the gas pressure spring (B); (see page 22). =18 Nm 358 734-14 Fig. 21: Replacing the gas pressure springs Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
• Protect the product from environmental infl uences such as dirt and moisture. • Pay attention to the ambient conditions, see page 43. • For products with mounted motor, support the product so that hanging-mounted engines will not be burdened. 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
14 Extension and modifi cation • You may not modify the product. • The Bosch Rexroth manufacturer's warranty only applies to the delivered confi guration and extensions that were included in the confi guration. After a renovation or extension beyond the structural modifi cations or extensions described here, the warranty will become null and void.
(Class 4 according to ISO 8573-1:2010) ) The pressure dew point should be at least 15 °C below the ambient temperature. • Oil content – Oil quantity ≤ 1 mg/m (Class 3 according to ISO 8573-1:2010) 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Página 91
Symboles utilisés Montage du produit 7.5.1 Montage des supports 7.5.2 Montage du mécanisme de pivotement Mise en service Première mise en service Risques résiduels Remise en service après un arrêt 3 842 358 734/2015-01, MIT : Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Página 92
Pièces de rechange Mise hors service Démontage et remplacement 12.1 Préparation du stockage/de l'utilisation ultérieure du produit Elimination Elargissement et transformation Dépistage d'erreurs et dépannage Caractéristiques techniques 16.1 Conditions ambiantes 16.2 Pneumatique Bosch Rexroth AG, MIT : Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
Si cette information n'est pas prise en compte, le produit ne peut pas être utilisé ou bien exploité de manière optimale. Opération individuelle et indépendante Instruction numérotée : Les chiffres indiquent l'ordre des opérations. Bosch Rexroth AG, MIT : Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
Le produit est destiné uniquement à l'utilisation commerciale et non pas à l'utilisation privée. L'utilisation conforme implique également que vous ayez lu complètement et compris la présente documentation et notamment le chapitre 2 « Consignes de sécurité ». 3 842 358 734/2015-01, MIT : Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Toute utilisation autre que celle décrite comme utilisation conforme est non conforme et alors inadmissible. La Bosch Rexroth AG décline toute responsabilité pour les dommages qui résultent d'une utilisation non conforme. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques liés à une utilisation non conforme.
– tous les points de chargement, postes de travail et passages sont dégagés. • N'utilisez pas les appareils de commande d'arrêt d'urgence pour l'arrêt normal. • Vérifi ez régulièrement le fonctionnement correct des appareils de commande d'arrêt d'urgence. 3 842 358 734/2015-01, MIT : Liftgate, Bosch Rexroth AG...
• Evitez la pénétration de produit de nettoyage dans le système. Lors du nettoyage • N'utilisez jamais des solvants ou des produits de nettoyage agressifs. Bosch Rexroth AG, MIT : Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
• 16 équerres 45 x 45 avec matériel de fi xation • 2 équerres de fondation avec matériel de fi xation 4.3 Accessoires en option • Kit PN LG 2/H, 3842 549 509, pour le déverrouillage pneumatique 3 842 358 734/2015-01, MIT : Liftgate, Bosch Rexroth AG...
• Largeur du passage 600 mm à b = 1800 mm • A l'état ouvert, ouverture à 85°, verrouillée • Déverrouillage mécanique • Commutateur de sécurité en position fermée • Utilisation possible comme ligne transversale Bosch Rexroth AG, MIT : Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
G : Profi lé, équerre (ne fait pas partie de la fourniture) H : Equerres de fondation (ne font pas partie de la fourniture) 358 734-02 Fig. 2 : Liftgate 3 842 358 734/2015-01, MIT : Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Página 102
14/44 A propos du produit Largeur du passage 358 734-16 Fig. 3 : Liftgate Bosch Rexroth AG, MIT : Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
Página 103
AS 2/C-100 158,5 AS 2/R-300 158,5 C, BS 2 BS 2/C-100 158,5 BS 2/R-300 158,5 AS 2/C-100 158,5 AS 2/R-300 158,5 358 734-20 Fig. 4 : Contours gênants de la Liftgate 3 842 358 734/2015-01, MIT : Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Página 104
C : Montage pour agencement de moteur MA = R, b = 240 mm (Montage symétrique pour MA = L) 358 734-03 Fig. 5 : Possibilités de montage de la Liftgate Bosch Rexroth AG, MIT : Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
• Protégez le produit contre les infl uences environnementales comme les salissures et l'humidité. • Respectez les conditions ambiantes, voir page 43. • Etayez le produit de manière à ce que les moteurs suspendus ne subissent pas de contraintes. 3 842 358 734/2015-01, MIT : Liftgate, Bosch Rexroth AG...
• Clé pour vis à six pans SW13 • Clé pour vis à six pans creux SW3, SW4, SW5 • Clé pour vis Torx T30, T50 • Tournevis cruciforme PZ2 • Marteau • Niveau à bulle Bosch Rexroth AG, MIT : Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
Désignation des composants sous forme graphique. Les lettres caractérisent les composants mentionnés dans le texte d'accompagnement. Vue détaillée à partir d'un autre axe visuel, par exemple depuis la face arrière ou inférieure du produit. 3 842 358 734/2015-01, MIT : Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Largeur du passage Hauteur des supports jusqu'au niveau de convoyage : Hauteur des supports jusqu'au bord inférieur de la ligne SW13 =25 Nm 358 734-05 Fig. 7 : Montage des supports Bosch Rexroth AG, MIT : Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
Página 109
Ø 8 SW19/24 M = 25 Nm 3 842 146 815 3 842 526 560 SW13 M = 25 Nm 358 734-06 Fig. 8 : Montage des équerres de fondation 3 842 358 734/2015-01, MIT : Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Página 111
Chaîne à rouleaux d'accumulation, rouleaux en polyamide … st : Chaîne à rouleaux d'accumulation, rouleaux en acier … st : Chaîne à rouleaux d'accumulation, rouleaux en acier Montage impossible Montage impossible 3 842 358 734/2015-01, MIT : Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Página 112
1500 1500 1600 1600 1700 1700 1800 1800 Largeur du passage (voir page 14) Largeur du passage (voir page 14) Largeur du porte-pièces Largeur du porte-pièces Montage impossible Montage impossible Bosch Rexroth AG, MIT : Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
Página 113
fi nale n'est déterminée que par la pièce d'appui. Montez le support de palier sur le support. = 35 Nm 358 734-07 Fig. 10 : Montage du mécanisme de pivotement (1/7) 3 842 358 734/2015-01, MIT : Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Página 114
Montez le support (P) et le vérin à gaz prémonté (B, L). M8x55 =18 Nm M8x20 M8 x 55 =18 Nm 358 734-08 Fig. 11 : Montage du mécanisme de pivotement (2/7) Bosch Rexroth AG, MIT : Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
Página 115
=18 Nm pneumatique, jeu de montage PN LG 2/H, 3 842 549 509 (S), voir page 28. 358 734-09 Fig. 12 : Montage du mécanisme de pivotement (3/7) 3 842 358 734/2015-01, MIT : Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Página 116
=7 Nm =2,5 Nm 358 734-18 Fig. 13 : Montage du jeu de montage PN LG 2/H 358 734-19 Fig. 14 : Plan pneumatique jeu de montage PN LG 2/H Bosch Rexroth AG, MIT : Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
Página 117
MA = L) =1,1 Nm Montez les supports pivotants (P). =73 Nm =1,1 Nm SW19 =73 Nm (b=240) 358 734-10 Fig. 15 : Montage du mécanisme de pivotement (4/7) 3 842 358 734/2015-01, MIT : Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Página 118
MA = L) Montez la ligne de convoyage (E). Montez les poignées (D). SW13 =25 Nm =5 Nm SW13 =25 Nm 358 734-11 Fig. 16 : Montage du mécanisme de pivotement (5/7) Bosch Rexroth AG, MIT : Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
Página 119
Montage 31/44 =5 Nm SW13 =25 Nm 358 734-15 Fig. 17 : Montage du mécanisme de pivotement (5/7) 3 842 358 734/2015-01, MIT : Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Página 120
=18 Nm ) Sécurisez la ligne de convoyage rabattue =18 Nm vers le haut contre un M8x35 basculement ! 358 734-12 Fig. 18 : Montage du mécanisme de pivotement (6/7) Bosch Rexroth AG, MIT : Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
Página 121
Montage 33/44 Montez le commutateur de sécurité (C =5 Nm =5 Nm =5 Nm 358 734-13 Fig. 19 : Montage du mécanisme de pivotement (7/7) 3 842 358 734/2015-01, MIT : Liftgate, Bosch Rexroth AG...
• Ne mettez le produit en service que lorsque tous les dispositifs de sécurité de l'installation sont installés et opérationnels. • Ne mettez le produit en service que s'il est complètement installé. 3 842 358 734/2015-01, MIT : Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Ne pas introduire ses mains dans l'installation en fonctionnement. Dans la zone de travail et pour du corps des vitesses de convoyage v > 15 m/min, solution constructive nécessaire, p. ex. séparation des porte-pièces. 358 734-21 Bosch Rexroth AG, MIT : Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
à gaz est suffi sante. 5, 6 358 734-22 8.3 Remise en service après un arrêt • Procédez de la même manière que lors de la première mise en service. 3 842 358 734/2015-01, MIT : Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Coupez l'alimentation en air comprimé pour la partie concernée de l'installation avant d'effectuer des travaux de maintenance et de réparation. Prenez des mesures de précaution afi n d'éviter la remise en service intempestive de l'installation. Bosch Rexroth AG, MIT : Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
10.3 Remplacement de pièces d'usure Outils nécessaires • Clé pour vis à six pans SW13 • Clé pour vis à six pans creux SW3 • Marteau en caoutchouc • Poinçon 3 842 358 734/2015-01, MIT : Liftgate, Bosch Rexroth AG...
! =18 Nm Démontez le support. Démontez et remplacez le vérin à gaz (B), voir page 22. =18 Nm 358 734-14 Fig. 21 : Remplacement du vérin à gaz Bosch Rexroth AG, MIT : Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
• Respectez les conditions ambiantes, voir page 43. • Pour les produits dont le moteur est monté : Etayez le produit de manière à ce que le moteur ne subisse pas de contraintes. 3 842 358 734/2015-01, MIT : Liftgate, Bosch Rexroth AG...
14 Elargissement et transformation • Vous ne devez pas transformer le produit. • La garantie accordée par Bosch Rexroth est uniquement applicable à la confi guration fournie et aux élargissements ayant été pris en compte lors de la confi guration. Une transformation ou un élargissement outrepassant les transformations ou élargissements décrits ici, annule la garantie.
) Le point de rosée doit être au moins inférieur de 15 °C à la température ambiante. • Teneur en huile – Quantité d'huile ≤ 1 mg/m (classe 3 selon ISO 8573-1:2010) 3 842 358 734/2015-01, MIT : Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Página 132
Bosch Rexroth AG Boîte postale 30 02 07 70442 Stuttgart Allemagne Fax +49 711 811–7777 info@boschrexroth.de www.boschrexroth.com Sous réserve de modifi cations 3 842 358 734/2015-01...
Página 135
Simboli utilizzati Montaggio del prodotto 7.5.1 Montaggio dei supporti 7.5.2 Montaggio del meccanismo di rotazione Messa in funzione Prima messa in funzione Rischi residui Rimessa in funzione dopo un periodo di fermo 3 842 358 734/2015-01, CON: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Página 136
Messa fuori servizio Smontaggio e sostituzione 12.1 Preparazione del prodotto per lo stoccaggio / il riutilizzo Smaltimento Ampliamento e trasformazioni costruttive Ricerca ed eliminazione degli errori Dati tecnici 16.1 Condizioni ambientali 16.2 Pneumatica Bosch Rexroth AG, CON: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
“Avvertenze di sicurezza specifi che del prodotto” e al capitolo 3 “Avvertenze generali su danni materiali e danni al prodotto”, come anche prima di sequenze o indicazioni operative che comportino pericolo di lesioni o danni materiali. Le misure precauzionali descritte devono essere rispettate. 3 842 358 734/2015-01, CON: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Página 138
Se queste informazioni non vengono rispettate, il prodotto non può essere utilizzato o gestito in maniera ottimale. Fase operativa singola e indipendente Istruzioni d’impiego numerate: i numeri indicano che le varie operazioni sono da effettuarsi in sequenza. Bosch Rexroth AG, CON: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
Il prodotto è destinato all’uso industriale e non a quello privato. L ’uso conforme comprende anche la lettura completa e la comprensione della presente documentazione e, in particolare, del capitolo 2 “Avvertenze di sicurezza”. 3 842 358 734/2015-01, CON: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Qualunque uso diverso da quanto descritto nel paragrafo sull’utilizzo conforme è non conforme e dunque non consentito. Bosch Rexroth AG non si assume alcuna responsabilità in caso di danni derivanti da utilizzo non conforme. I rischi di un utilizzo non conforme saranno ad esclusivo carico dell'utente.
• Controllare con regolarità che i dispositivi di arresto di emergenza funzionino correttamente. • In casi di emergenza, guasto o altre irregolarità, spegnere il prodotto e bloccarlo per evitare riaccensioni. • Non introdurre le mani in pezzi in movimento. 3 842 358 734/2015-01, CON: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Durante la pulizia • Evitare l'infi ltrazione di detergente nel sistema. • Non utilizzare mai solventi o detergenti aggressivi. • Non utilizzare idropulitrici ad alta pressione per la pulizia. Bosch Rexroth AG, CON: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
• Larghezza di passaggio 600 mm fi no a b = 1800 mm • In stato di apertura: aperto a 85° e bloccato • Sbloccaggio meccanico • Interruttore di sicurezza in posizione chiusa • Impiego possibile come tratto trasversale Bosch Rexroth AG, CON: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
Tratto a nastro (non fornito in dotazione) Supporto tratto (non fornito in dotazione) Profi lato saettone, angolare (non fornito in dotazione) Angolari di fondazione (non forniti in dotazione) 358 734-02 Fig. 2: Liftgate 3 842 358 734/2015-01, CON: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Página 146
14/44 Note sul presente prodotto : Larghezza del passaggio 358 734-16 Fig. 3: Liftgate Bosch Rexroth AG, CON: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
Página 147
158,5 AS 2/C-100 158,5 AS 2/R-300 158,5 C, BS 2 BS 2/C-100 158,5 BS 2/R-300 158,5 AS 2/C-100 158,5 AS 2/R-300 158,5 358 734-20 Fig. 4: Profi li di disturbo Liftgate 3 842 358 734/2015-01, CON: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Página 148
MA = R/L, b ≥ 320 mm Montaggio con disposizione del motore MA = R, b = 240 mm (montaggio simmetrico con MA = L) 358 734-03 Fig. 5: Possibilità di montaggio Liftgate Bosch Rexroth AG, CON: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
• Proteggere il prodotto da infl ussi ambientali quali sporco e umidità. • Osservare le condizioni ambientali, vedere pagina 43. • Sostenere il prodotto in modo che i motori montati sospesi non vengano sollecitati. 3 842 358 734/2015-01, CON: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
• Chiave per viti a testa esagonale SW13 • Chiave a brugola SW3, SW4, SW5 • Chiave per viti con impronta Torx T30, T50 • Cacciavite a stella PZ2 • Martello • Livella a bolla d’aria Bosch Rexroth AG, CON: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
Denominazione dei componenti nei grafi ci. Le lettere contrassegnano i componenti citati nel testo di accompagnamento. Vista dettagliata da un'altra visuale, ad esempio sul retro o sul lato inferiore del prodotto 3 842 358 734/2015-01, CON: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Altezza del supporto fi no al piano di trasporto : Altezza del supporto fi no al bordo inferiore del tratto SW13 =25 Nm 358 734-05 Fig. 7: Montaggio dei supporti Bosch Rexroth AG, CON: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
Página 153
M = 25 Nm Ø 8 SW19/24 M = 25 Nm 3 842 146 815 3 842 526 560 SW13 M = 25 Nm 358 734-06 Fig. 8: Montaggio degli angolari di fondazione 3 842 358 734/2015-01, CON: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Página 155
Catena a rullini folli, rulli in poliammide … st: Catena a rullini folli, rulli in acciaio … st: Catena a rullini folli, rulli in acciaio Montaggio non possibile Montaggio non possibile 3 842 358 734/2015-01, CON: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Página 156
1400 1500 1500 1600 1600 1700 1700 1800 1800 Larghezza del passaggio (vedere pagina 14) Larghezza del passaggio (vedere pagina 14) Larghezza pallet Larghezza pallet Montaggio non possibile Montaggio non possibile Bosch Rexroth AG, CON: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
Página 157
- la posizione defi nitiva viene determinata solo con il contropezzo. Montare il supporto snodato sul supporto. = 35 Nm 358 734-07 Fig. 10: Montaggio del meccanismo di rotazione (1/7) 3 842 358 734/2015-01, CON: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Página 158
=18 Nm Montare il supporto (P) e la molla pneumatica preassemblata (B, L). M8x55 =18 Nm M8x20 M8 x 55 =18 Nm 358 734-08 Fig. 11: Montaggio del meccanismo di rotazione (2/7) Bosch Rexroth AG, CON: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
Página 159
PN LG 2/H, 3 842 549 509 (S), vedere pagina 28. 358 734-09 Fig. 12: Montaggio del meccanismo di rotazione (3/7) 3 842 358 734/2015-01, CON: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Página 166
34/44 Montaggio Incollare le targhette di avvertenza “Pericolo di schiacciamento”. 358 734-17 Fig. 20: Posizione delle targhette di avvertenza “Pericolo di schiacciamento” Bosch Rexroth AG, CON: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
• Mettere in funzione il prodotto esclusivamente quando tutti dispositivi di sicurezza dell’impianto sono installati e pronti al funzionamento. • Mettere in funzione un prodotto solo se completamente installato. 3 842 358 734/2015-01, CON: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Non introdurre le mani nell’impianto in funzione. Nell'area di lavoro e con velocità di parti del corpo trasporto v > 15 m/min: soluzione costruttiva necessaria, ad es. separazione dei pallet 358 734-21 Bosch Rexroth AG, CON: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
5, 6 358 734-22 8.3 Rimessa in funzione dopo un periodo di fermo • Procedere come per la prima messa in funzione. 3 842 358 734/2015-01, CON: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Pericolo di lesioni gravi, anche mortali. Prima di eseguire i lavori di manutenzione e messa in funzione scollegare l’alimentazione pneumatica per la parte di impianto interessata. Bloccare l’impianto per impedire riaccensioni involontarie. Bosch Rexroth AG, CON: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
Il prodotto non necessita di manutenzione 10.3 Sostituzione delle parti soggette a usura Attrezzi necessari • Chiave per viti a testa esagonale SW13 • Chiave a brugola SW3 • Martello di gomma • Punzone 3 842 358 734/2015-01, CON: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
• Proteggere il prodotto da infl ussi ambientali quali sporco e umidità. • Osservare le condizioni ambientali, vedere pagina 43. • Per i prodotti con motore montato: sostenere il prodotto in modo che il motore non venga sollecitato meccanicamente. 3 842 358 734/2015-01, CON: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
14 Ampliamento e trasformazioni costruttive • Non trasformare il prodotto. • La garanzia di Bosch Rexroth copre solo la confi gurazione fornita e gli ampliamenti compatibili con la confi gurazione. La garanzia decade nel momento in cui si applica una trasformazione costruttiva o un ampliamento che vanno al di là delle operazioni contemplate dalle presenti istruzioni.
) Il punto di condensazione sotto pressione dovrebbe essere inferiore di almeno 15 °C rispetto alla temperatura ambiente. • Contenuto di olio – Quantità di olio ≤ 1 mg/m (classe 3 secondo ISO 8573-1:2010) 3 842 358 734/2015-01, CON: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Página 176
Bosch Rexroth AG Postfach 30 02 07 70442 Stuttgart Germany Fax +49 711 811–7777 info@boschrexroth.de www.boschrexroth.com Soggetto a modifi che 3 842 358 734/2015-01...
Página 179
Símbolos empleados Montaje del producto 7.5.1 Montaje de los apoyos 7.5.2 Montaje del mecanismo de giro Puesta en funcionamiento Primera puesta en funcionamiento Riesgos restantes Nueva puesta en funcionamiento después de detención 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Página 180
Puesta fuera de servicio Desmontaje y sustitución 12.1 Preparación del producto para el almacenamiento/uso futuro Eliminación Ampliación y modifi cación Localización y eliminación de fallos Datos técnicos 16.1 Condiciones ambientales 16.2 Neumática Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
Si no se tiene en cuenta esta información, el producto no se puede operar o emplear de forma idónea. Paso de actuación individual e independiente Indicación de actuación numerada: Las cifras indican que los pasos de actuación son sucesivos. Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
El uso solo está destinado a un uso industrial y no a un uso privado. El uso previsto también incluye la obligación de leer y comprender esta documentación y especialmente el capítulo 2 “Indicaciones de seguridad”. 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Cualquier uso que no esté descrito dentro del uso previsto no es un uso adecuado y por eso se considera indebido. Bosch Rexroth AG no se responsabiliza de ningún tipo de daño causado por un uso indebido. El único responsable en caso de un uso indebido es el operador.
• No emplee los medios de mando de PARADA DE EMERGENCIA para una parada normal de la instalación. • Compruebe regularmente que los medios de mando de PARADA DE EMERGENCIA funcionan correctamente. 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
• Evite que entren productos de limpieza en el sistema. Durante la limpieza • Nunca emplee disolventes o productos de limpieza agresivos. Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
• 16 escuadras 45 x 45 con material de fi jación • 2 escuadras básicas con material de fi jación 4.3 Accesorios opcionales • Juego de ensamblaje LG 2/H, 3842 549 509, para el desbloqueo neumático 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
• Ancho de paso 600 mm a b = 1800 mm • En estado abierto, 85° abierto, bloqueado • Desbloqueo mecánico • Interruptor de seguridad en posición cerrada • Posibilidad de empleo como tramo transversal Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
Perfi l de refuerzo, escuadras (no incluido en el volumen de suministro) Escuadras básicas (no incluido en el volumen de suministro) 358 734-02 Fig. 2: Liftgate 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Página 190
14/44 Acerca de este producto : Ancho de paso 358 734-16 Fig. 3: Liftgate Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
Página 192
MA = R/L, b ≥ 320 mm Montaje con disposición de motor MA = R, b = 240 mm (Montaje simétrico con MA = L) 358 734-03 Fig. 5: Posibilidades de montaje Liftgate Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
• Proteja el producto de infl uencias medioambientales como la suciedad y la humedad. • Tenga en cuenta las condiciones ambientales, véase la página 43. • Apuntale el producto de manera que los motores montados de forma suspendida no tengan que soportar cargas. 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Las letras identifi can a las piezas mencionadas en el texto de acompañamiento. Vista en detalle desde otro punto de vista, por ejemplo vistas sobre la parte posterior o inferior del producto. 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Altura de los soportes hasta la superfi cie de transporte : Altura de los soportes hasta el borde inferior del tramo SW13 =25 Nm 358 734-05 Fig. 7: Montaje de los apoyos Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
Página 197
M = 25 Nm Ø 8 SW19/24 M = 25 Nm 3 842 146 815 3 842 526 560 SW13 M = 25 Nm 358 734-06 Fig. 8: Montaje de las escuadras básicas 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Página 199
Cadena de rodillos de acumulación, rodillos de poliamida … st: Cadena de rodillos de acumulación, rodillos de acero … st: Cadena de rodillos de acumulación, rodillos de acero El montaje no es posible El montaje no es posible 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Página 200
1700 1800 1800 ancho del paso (véase página 14) ancho del paso (véase página 14) ancho del portapiezas ancho del portapiezas El montaje no es posible El montaje no es posible Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
Página 201
= 35 Nm la pieza opuesta. Monte el soporte de cojinete en el apoyo. = 35 Nm 358 734-07 Fig. 10: Montaje del mecanismo de giro (1/7) 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Página 202
Monte el soporte (P) y el =18 Nm muelle de presión de gas premontado (B, L). M8x55 =18 Nm M8x20 M8 x 55 =18 Nm 358 734-08 Fig. 11: Montaje del mecanismo de giro (2/7) Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
Página 203
=18 Nm desensamblaje PN LG 2/H, 3 842 549 509 (S), véase la página 28. 358 734-09 Fig. 12: Montaje del mecanismo de giro (3/7) 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Página 204
=35 Nm SW10 =7 Nm =2,5 Nm 358 734-18 Fig. 13: Montaje del juego de ensamblaje PN LG 2/H 358 734-19 Fig. 14: Esquema neumático del juego de ensamblaje PN LG 2/H Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
Página 205
MA = L) =73 Nm Monte los soportes de =1,1 Nm articulación (P). =73 Nm =1,1 Nm SW19 =73 Nm (b=240) 358 734-10 Fig. 15: Montaje del mecanismo de giro (4/7) 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Página 206
MA = L) Monte el tramo de cinta (E). Monte las asas (D). SW13 =25 Nm =5 Nm SW13 =25 Nm 358 734-11 Fig. 16: Montaje del mecanismo de giro (5/7) Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
• Las pruebas de funcionamiento con las cubiertas abiertas solo son admisibles si las realiza una persona especializada y si lo hace con interruptores de pulsación y no hay posibilidad de que actúen otros dispositivos de conmutación. 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
En la zona de trabajo con portapiezas del cuerpo velocidades de transporte v > 15 m/min es necesaria una solución constructiva, p. ej. separación individual de los portapiezas. 358 734-21 Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
5, 6 358 734-22 8.3 Nueva puesta en funcionamiento después de detención • Actúe igual que en la primera puesta en funcionamiento. 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Peligro de lesiones graves que pueden llegar hasta la muerte. Desconecte el suministro de aire comprimido de la parte relevante de la instalación antes de realizar trabajos de mantenimiento o reparación. Proteja la instalación contra una reconexión involuntaria. Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
El producto no necesita mantenimiento 10.3 Sustitución de las piezas de desgaste Herramientas necesarias • Llave para tornillos hexagonales SW13 • Llave para tornillos Allen SW3 • Martillo blando • Punzón 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
=18 Nm Desmonte el soporte. Desmonte y sustituya el muelle de presión de gas (B), véase la página 22. =18 Nm 358 734-14 Fig. 21: Sustitución del muelle de presión de gas Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
• Tenga en cuenta las condiciones ambientales, véase la página 43. • En el caso de productos con el motor montado: Apuntale el producto de manera que el motor no tengan que soportar cargas. 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
14 Ampliación y modifi cación • No debe modifi car el producto. • La garantía de Bosch Rexroth solo es válida para la confi guración suministrada y ampliaciones que han tenido en cuenta la confi guración. En caso de una modifi...
) El punto de rocío de presión debe ser al menos 15 °C inferior a la temperatura ambiente. • Contenido de aceite – Cantidad de aceite ≤ 1 mg/m (clase 3 según ISO 8573-1:2010) 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Página 220
Bosch Rexroth AG Postfach 30 02 07 70442 Stuttgart Alemania Fax +49 711 811–7777 info@boschrexroth.de www.boschrexroth.com Reservado el derecho a realizar cambios 3 842 358 734/2015-01...
Página 223
Fixação com parafusos de cabeça em T Ferramentas necessárias Símbolos utilizados Montar o produto 7.5.1 Montar os suportes 7.5.2 Montar o mecanismo oscilante Comissionamento Primeiro comissionamento Riscos residuais Novo comissionamento após parada 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Página 224
Colocação fora de serviço Desmontagem e troca 12.1 Preparar o produto para armazenamento/reutilização Eliminação Ampliação e transformação Busca de erro e eliminação de erros Dados técnicos 16.1 Condições ambiente 16.2 Sistema pneumático Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
Se esta informação não for respeitada, o produto não pode ser utilizado ou operado em condições ideais. Passo de manuseio independente e individual Instrução de manuseio numerada: Os algarismos indicam que os passos de manuseio são sequenciais. Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
O produto se destina apenas para uso comercial e não para uso pessoal. O uso correto inclui também a leitura completa e compreensão deste manual e, principalmente, do capítulo 2 «Instruções de segurança». 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
A Bosch Rexroth lhe propõe medidas de apoio a treinamento em áreas especiais. Você pode encontrar uma visão geral do conteúdo do treinamento na Internet em: http://www.boschrexroth.de/didactic...
– todos os pontos de alimentação, os locais de trabalho e as passagens sejam mantidos livres. • Não utilize os dispositivos de comando de PARADA DE EMERGÊNCIA para a parada normal. 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
• Evite a entrada de produto de limpeza no sistema. Na limpeza • Nunca utilize solventes ou produtos de limpeza agressivos. Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
• 16 cantoneiras 45x45 com material de fi xação • 2 cantoneiras de base com material de fi xação 4.3 Acessórios opcionais • Kit PN LG 2/H, 3842 549 509, para o desbloqueio pneumático 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
• Largura da passagem 600 mm a b = 1800 mm • Em estado aberto, 85° aberta, bloqueada • Desbloqueio mecânico • Interruptor de segurança em posição fechada • Possível utilização como via transversal Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
Suporte de via (não no volume de fornecimento) Perfi l de escora, cantoneira (não no volume de fornecimento) Cantoneira de base (não no volume de fornecimento) 358 734-02 Fig. 2: Liftgate 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Página 234
14/44 Sobre este produto : Largura da passagem 358 734-16 Fig. 3: Liftgate Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
Página 235
158,5 AS 2/C-100 158,5 AS 2/R-300 158,5 C, BS 2 BS 2/C-100 158,5 BS 2/R-300 158,5 AS 2/C-100 158,5 AS 2/R-300 158,5 358 734-20 Fig. 4: Contornos de interferência do Liftgate 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Página 236
≥ 320 mm Montagem na disposição do motor MA = R, b = 240 mm (Montagem simétrica em MA = L) 358 734-03 Fig. 5: Possibilidades de montagem do Liftgate Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
• Proteja o produto contra infl uências ambientais, como sujeira e umidade. • Observe as condições ambiente, consulte a página 43. • Apoie o produto de forma que os motores montados suspensos não sejam submetidos a cargas. 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
As letras identifi cam os componentes mencionados no texto que os acompanha. Vista detalhada a partir de outra direção de visualização, por exemplo, da parte traseira ou parte inferior do produto. 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Largura da passagem Altura dos suportes até o nível de transporte : Altura dos suportes até a borda inferior da via SW13 =25 Nm 358 734-05 Fig. 7: Montar os suportes Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
Página 241
M = 25 Nm Ø 8 SW19/24 M = 25 Nm 3 842 146 815 3 842 526 560 SW13 M = 25 Nm 358 734-06 Fig. 8: Montar as cantoneiras de base 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Página 243
Corrente de rolos de acúmulo, rolos em poliamida … st: Corrente de rolos de acúmulo, rolos em aço … st: Corrente de rolos de acúmulo, rolos em aço Montagem não possível Montagem não possível 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Página 244
1800 Largura da passagem (consulte a página 14) Largura da passagem (consulte a página 14) Largura do suporte de peça Largura do suporte de peça Montagem não possível Montagem não possível Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
Página 245
fi nal é determinada primeiro = 35 Nm através da contraparte. Monte o apoio do rolamento no suporte. = 35 Nm 358 734-07 Fig. 10: Montar o mecanismo oscilante (1/7) 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Página 246
Monte o suporte (P) e as =18 Nm molas de compressão a gás pré-montadas (B, L). M8x55 =18 Nm M8x20 M8 x 55 =18 Nm 358 734-08 Fig. 11: Montar o mecanismo oscilante (2/7) Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
• Testes de funcionamento com revestimentos abertos são permitidos somente se eles forem executados por uma pessoa especializada usando interruptores tipo jog e não houver nenhuma possibilidade de atuação de outros dispositivos de comutação. 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Na área de trabalho e em velocidades de suporte de peça do corpo transporte v > 15 m/min, é necessária uma solução construtiva, p. ex., separação dos suportes de peças. 358 734-21 Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
Liftgate Controlar regularmente as molas de compressão a gás quanto à força de retenção sufi ciente. 5, 6 358 734-22 8.3 Novo comissionamento após parada • Proceda como no primeiro comissionamento. 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
Perigo de ferimentos graves ou até mesmo a morte. Desligue a alimentação de ar comprimido para a peça relevante da instalação antes de executar os trabalhos de conservação e reparo. Proteja a instalação contra religação inadvertida. Bosch Rexroth AG, MIT: Liftgate, 3 842 358 734/2015-01...
• Proteja o produto contra infl uências ambientais, como sujeira e umidade. • Observe as condições ambiente, consulte a página 43. • Em caso de produtos com motor montado: Apoie o produto de forma que o motor não seja forçado mecanicamente. 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...
14 Ampliação e transformação • Você não pode transformar o produto. • A garantia da Bosch Rexroth aplica-se somente à confi guração entregue e às ampliações que foram incluídas na confi guração. Após uma transformação ou uma ampliação, que vai além das transformações ou ampliações aqui descritas, perde-se o direito à...
) O ponto de condensação de pressão deve estar no mínimo 15 °C abaixo da temperatura ambiente. • Conteúdo de óleo – Quantidade de óleo ≤ 1 mg/m (classe 3 conforme ISO 8573-1:2010) 3 842 358 734/2015-01, MIT: Liftgate, Bosch Rexroth AG...