8.5.8 Adapter Set AS 2/R-V-1200, AS 2/R-V-2200 montieren 8.5.9 Produkt elektrisch anschließen Inbetriebnahme Erstmalige Inbetriebnahme 9.1.1 Schmiereinheit füllen und Füllstandüberwachung 9.1.2 Schmiersystem entlüften 9.1.3 Schmiereinheit für den Betrieb parametrieren Wiederinbetriebnahme nach Stillstand 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
Lesen Sie diese Dokumentation vollständig und insbesondere das Kapitel 2 „Sicherheitshinweise“ und Kapitel 3 „Allgemeine Hinweise zu Sachschäden und Produktschäden“, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten. Dies gilt ebenso für die in Tabelle 1 auf Seite 6 aufgeführten Dokumente. 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
• Art und Quelle der Gefahr!: benennt die Art und Quelle der Gefahr • Folgen: beschreibt die Folgen bei Nichtbeachtung • Abwehr: gibt an, wie man die Gefahr umgehen kann Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
Adapter Set für die automatische Schmiereinheit LU 2/P LU 2/M-… Hydraulikblock für die automatische Schmiereinheit LU 2/P LU 2/P Automatische Schmiereinheit aus dem Rexroth-Transfersystem TS 2plus LU 2V03-… Dosierventil Set für die automatische Schmiereinheit LU 2/P SE 2/... Streckeneinheit aus dem Rexroth-Transfersystem TS 2plus 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
• Der Betrieb des Produkts mit nicht spezifi ziertem Schmiermittel. • Der Betrieb des Produkts mit nicht spezifi ziertem Zubehör. • Der Betrieb des Produkts ohne es lagerichtig zu befestigen. • Der Betrieb im privaten Bereich. Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
Beschädigungen und dass niemand darüber stolpern kann. • Schalten Sie immer den relevanten Anlagenteil drucklos und spannungsfrei, bevor Sie das Produkt montieren bzw. Stecker anschließen oder ziehen. • Sichern Sie den Anlagenteil gegen Wiedereinschalten. 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
• Führen Sie vor der erstmaligen Inbetriebnahme oder Wiederinbetriebnahme eines Fördersystems eine Risikobewertung nach DIN EN ISO 12100 durch. • Stellen Sie vor der erstmaligen Inbetriebnahme sicher, dass keine hervorstehenden oder scharfkantige Teile das Personal im Arbeits- oder Verkehrsbereich gefährden. Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
Handhabung. • Vermeiden Sie das Eindringen von Reinigungsmittel in das System. Bei der Reinigung • Verwenden Sie niemals Lösemittel oder aggressive Reinigungsmittel. • Verwenden Sie zur Reinigung keine Hochdruckreiniger. 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
14/42 Zu diesem Produkt 5.2 Produktbeschreibung Schmiereinheit LU 2/P-24V-3L Verschlauchung/ Verrohrung Hydraulikblöcke LU 2/M-… Dosierventile LU 2/V… Bandstrecken / Streckeneinheiten 1) Kein Lieferumfang, bitte separat bestellen. 557 976-01 Abb. 1: Systemübersicht (Beispiel) Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
Página 15
Menü verlassen und Speichern Menü verlassen ohne Speichern 557 976-02 Setzt die aktuellen Reset Abb. 2: Produktbeschreibung Schmiereinheit LU 2/P-24V-3L Schmierzyklen zurück, löscht alle Alarme und startet das Programm neu 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
0014 Dropsa Spa Milan, IT YEAR: 2018 MADE IN ITALY AN ISO 9001 APPROVED COMPANY Scan for Info Scannen für Info Telecharges-Info Info Prodotto www.DropsA.com Typschild DropsA Abb. 4: Typschild 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
überwacht. Sie kann mit sich wiederholenden Schmiervorgängen programmiert werden. 6.1 Wie wird geschmiert Bosch Rexroth empfi ehlt für den Betrieb der LU 2/P an BS 2/… Bandstrecken oder SE 2/... Streckeneinheiten die Betriebsart Pulse. Der Schmiervorgang (Schmierphase + Standby-Phase) wird über externe Impulse an einem Zählereingang (siehe Kapitel 8.5.9) gestartet und gestoppt.
Tabelle 5: Erforderliche Spendemenge in Abhängigkeit von Kettentyp und Kettenlänge Transportkette Erforderliche Spendemenge [cm³] je Meter Transportkette über einen Zeitraum von 2.000 Betriebsstunden Duplexkette Flachplattenkette 5,62 Staurollenkette 2,25 Vplus-Kette 2,25 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
• Schützen Sie das Produkt vor Umwelteinfl üssen, wie Schmutz und Feuchtigkeit. • Beachten Sie die Umgebungsbedingungen, die in den Technischen Daten (siehe Seite 41) angegeben sind. • Unterstützen Sie das Produkt, sodass hängend montierte Motoren/Aktoren/Zylinder nicht belastet werden. Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
Handlungsanweisungen des begleitenden Textes. Bezeichnung von Bauteilen in Grafi ken. Die Buchstaben kennzeichnen die im begleitenden Text erwähnten Bauteile. Detailansicht aus einer anderen Blickrichtung, zum Beispiel auf die Rückseite oder Unterseite des Produkts. Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
1) Kein Lieferumfang, bitte M =25 Nm separat bestellen. SW10 M = 6Nm M =5 Nm SW10 M =12 Nm 557 976-14 1) Abb. 5: Schmiereinheit montieren (Montagebeispiel an Streckeneinheit mit Montagesatz LU 2/P 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
M =5 Nm = 2,5Nm LU 2V..-1/8 = +80 °C SW B M = B SW10 M =5 Nm 557 976-04 Abb. 6: Dosierventile und Hydraulikblöcke montieren (hier LU 2V..-D4/LU 2V..-1/8 auf LU 2/M-2) Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
Schmiermittelverteilung durch ungleichen Durchfl usswiderstand. • Befüllen Sie die Schmierleitung vor der Inbetriebnahme, z. B. durch mehrmaliges Betätigen der Schmiereinrichtung (Drücken der manuelle Zyklustaste an der Schmiereinheit), bis Schmiermittel aus dem Schmierstift austritt. Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
Schmiermittelverteilung durch ungleichen Durchfl usswiderstand. • Befüllen Sie die Schmierleitung vor der Inbetriebnahme, z. B. durch mehrmaliges Betätigen der Schmiereinrichtung (Drücken der manuelle Zyklustaste an der Schmiereinheit), bis Schmiermittel aus dem Schmierstift austritt. 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
Schmiermittelverteilung durch ungleichen Durchfl usswiderstand. • Befüllen Sie die Schmierleitung vor der Inbetriebnahme, z. B. durch mehrmaliges Betätigen der Schmiereinrichtung (Drücken der manuelle Zyklustaste an der Schmiereinheit), bis Schmiermittel aus dem Schmierstift austritt. Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
Schmiermittelverteilung durch ungleichen Durchfl usswiderstand. • Befüllen Sie die Schmierleitung vor der Inbetriebnahme, z. B. durch mehrmaliges Betätigen der Schmiereinrichtung (Drücken der manuelle Zyklustaste an der Schmiereinheit), bis Schmiermittel aus dem Schmierstift austritt. 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
Schmiermittelverteilung durch ungleichen Durchfl usswiderstand. • Befüllen Sie die Schmierleitung vor der Inbetriebnahme, z. B. durch mehrmaliges Betätigen der Schmiereinrichtung (Drücken der manuelle Zyklustaste an der Schmiereinheit), bis Schmiermittel aus dem Schmierstift austritt. Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
Deutschland oder die entsprechenden Vorschriften des Anwenderlandes. 557 976-12 Abb. 13: Steckerbelegung (Ansicht auf die Anschlussstecker) Tabelle 7: Steckerbelegung Anschlussstecker A Betriebsspannung Schmiereinheit Betriebsspannung Schmiereinheit (Stecker nach DIN 43650) Signal Betriebsspannung +24 V DC Betriebsspannung 0 V n.c. 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
Página 32
Alarmkontakt/Fernalarmierungsfunktion (Relais Wechselkontakt, Stecker M12 x 1, 4-polig) Signal Schaltbild (Relais inaktiv) n.c. Tabelle 9: Steckerbelegung Anschlussstecker C Zählereingang Zählereingang (Stecker M12 x 1, 5-polig) Signal Betriebsspannung Sensor +24 V DC Zählereingang Betriebsspannung Sensor 0 V n.c. n.c. Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
• Nehmen Sie nur ein vollständig installiertes Produkt in Betrieb. • Stellen Sie vor der erstmaligen Inbetriebnahme sicher, dass keine hervorstehende oder scharfkantige Teile das Personal im Arbeits- oder Verkehrsbereich gefährden. 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
1. Schalten Sie die Spannungsversorgung der Schmiereinheit ein. 2. Drücken Sie mehrfach die manuelle Zyklustaste (Abb. 14, Position O), bis an allen Schmierstiften Öl austritt. 3. Prüfen Sie alle Schmierleitungen/Verschraubungen auf Dichtigkeit. Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
Zeit gesetzt werden, die die Schmiereinheit bis zum Auslösen des Druckschalters benötigt, plus der Zeit die über den Parameter DELAY TIME gesetzt ist (Default 5 s). 9.2 Wiederinbetriebnahme nach Stillstand Gehen Sie wie bei der erstmaligen Inbetriebnahme vor. 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
Verlierteile…) – kann der Verschleiß stark zunehmen. Unter solchen Bedingungen sollten Sie die Wartungsintervalle deutlich reduzieren. • Beständigkeit gegenüber Medien und Verschmutzung bedeutet nicht, dass gleichzeitig auch die Funktionssicherheit unter allen Umständen gewährleistet ist. Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
Sicherheitseinrichtung aufheben. • Probeläufe bei geöff neten Verkleidungen sind nur dann zulässig, wenn sie von einer sachkundigen Person unter Benutzung von Tipp-Schaltern durchgeführt werden und keine Einwirkmöglichkeit anderer Schaltorgane besteht. 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
• Beachten Sie die Umgebungsbedingungen, die in den technischen Daten angegebenen sind, siehe Seite 41. • Bei Produkten mit montiertem Motor: Unterstützen Sie das Produkt, sodass der Motor nicht mechanisch belastet wird. 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
15 Erweiterung und Umbau • Sie dürfen das Produkt nicht umbauen. • Die Gewährleistung von Bosch Rexroth gilt nur für die ausgelieferte Konfi guration und Erweiterungen, die bei der Konfi guration berücksichtigt wurden. Nach einem Umbau oder einer Erweiterung, die über die hier beschriebenen Umbauten bzw.
Weitere technische Daten siehe Herstellerdokumentation (siehe Tabelle 1 auf Seite 6). 16.2 Dosierventile • Betriebstemperatur – Dosierventile LU 2/V…-D4 +5 … +60 °C – Dosierventile LU 2/V…-1/8 +5 … +80 °C • Lagertemperatur -20 … +80 °C Weitere technische Daten siehe Herstellerdokumentation (siehe Tabelle 1 auf Seite 6). 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
Página 45
8.5.9 Electrical connection of the product Commissioning Initial commissioning 9.1.1 Filling the lubrication unit and level monitoring 9.1.2 Venting the lubrication system 9.1.3 Parameterizing the lubrication unit for operation Re-commissioning after a standstill 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
Página 46
Refi lling oil 11.4 Spare parts Decommissioning Disassembly and replacement 13.1 Preparing the product for storage/later use Disposal Upgrading and modifi cation Technical data 16.1 Automatic lubrication unit 16.2 Dosing valves Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
Página 47
Read this documentation in full prior to working with the product, particularly section 2 "Safety instructions" and section 3 "General notes on property and product damage". This also applies to the documents listed in Table 1 on page 6. 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
• Type and source of danger: indicates the type and source of the danger • Consequences: describes the consequences of non-compliance • Prevention: states how the danger can be avoided Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
Hydraulic block for the automatic lubrication unit LU 2/P LU 2/P Automatic lubrication unit from the Rexroth transfer system TS 2plus LU 2V-… Dosing valve set for the automatic lubrication unit LU 2/P SE 2/... Conveyor unit from the Rexroth TS 2plus transfer system 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
Any use other than that described in the section "Intended use" is considered improper and is not permitted. Bosch Rexroth AG is not liable for any damage resulting from improper use. The user alone bears any risks associated with improper use. The following foreseeable misuses also constitute improper use: •...
Qualifi ed personnel must comply with the relevant technical regulations and have the necessary expertise. Bosch Rexroth off ers training support for specialized fi elds. You can fi nd an overview of the training content online at: http://www.boschrexroth.de/didactic 2.5 General safety instructions •...
• Provide safety-related instructions to the operating personnel before initial commissioning or re-commissioning, and then at regular intervals. Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
During cleaning • Prevent cleaning agents from getting into the system. • Never use solvents or corrosive cleaning agents. • Do not use a pressure washer for cleaning. 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
• Adapter set AS 2/R-1200, -2200, 3 842 543 486 • Adapter set AS 2/R-V, 3 842 543 487 • Oil 5l Structovis GHD, 3 842 562 941 (observe the safety data sheet of the manufacturer, see Table 1 on page 6) Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
– Steel tube set D=4mm/7x3m, 3 842 562 9261) – Oil 5l Structovis GHD, 3 842 562 941 1) (observe the safety data sheet of the manufacturer, see Table 1 on page 6) 1) Not included in the scope of delivery, please order separately. 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
LU 2/P-24V-3L Hose/tubing Hydraulic blocks LU 2/M-... Dosing valves LU 2V-… Belt section /conveyor units 1) Not included in the scope of delivery, please order separately. 557 976-01 Fig. 1: System overview (example) Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
Página 57
Exit menu and save Exit menu without saving Resets the current Reset lubrication cycles, clears all alarms and restarts the program 557 976-02 Fig. 2: Product description Lubrication unit LU 2/P-24V-3L 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
WO: 0001017948 0014 Dropsa Spa Milan, IT YEAR: 2018 MADE IN ITALY AN ISO 9001 APPROVED COMPANY Scan for Info Scannen für Info Telecharges-Info Info Prodotto www.DropsA.com Typschild DropsA Fig. 4: Nameplate 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
6.1 How lubrication is done Bosch Rexroth recommends for the operation of the LU 2/P on BS 2/... belt sections or SE 2/... Conveyor units the operation mode Cycle. The lubrication phase is started by a pulse at the counter input (see chapter 8.5.9).
Transport chain Required delivery volume [cm³] per meter of the transport chain over a period of 2,000 operating hours Duplex chain Flat top chain 5.62 Accumulation roller chain 2.25 Vplus chain 2.25 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
• Protect the product from environmental infl uences, such as dirt and moisture. • Observe the environmental conditions specifi ed in the technical data (see page 41). • Support the product so that suspended motors/actuators/cylinders will not be strained. Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
Graphical depiction of the designation of components. The letters denote the components mentioned in the accompanying text. Detail view from a diff erent direction, for example, the back or the bottom side of the product. Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
SW10 M = 6Nm M =5 Nm SW10 M =12 Nm 557 976-14 Fig. 5: Mounting the lubrication unit (mounting example on conveyor unit with mounting 1) kit LU 2/P 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
= 2,5Nm LU 2V..-1/8 = +80 °C SW B M = B SW10 M =5 Nm 557 976-04 Fig. 6: Install dosing valves and hydraulic blocks (here LU 2V-… on LU 2/M-2) Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
Assemble the hose/tubing according to the instructions in Fig. 7. = 2,5 Nm ≤ 500 mm = 15 mm SW10 M =12 Nm SW12 557 976-05 Fig. 7: Installation examples of hose/tubing 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
• Fill the lubrication line before start-up, e.g. by repeatedly pressing the lubricating device (pressing the manual cycle button on the lubricating unit) until lubrication comes out of the lubrication pin. Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
fl ow resistance. • Fill the lubrication line before start-up, e.g. by repeatedly pressing the lubricating device (pressing the manual cycle button on the lubricating unit) until lubrication comes out of the lubrication pin. 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
• Fill the lubrication line before start-up, e.g. by repeatedly pressing the lubricating device (pressing the manual cycle button on the lubricating unit) until lubrication comes out of the lubrication pin. Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
Página 71
fl ow resistance. • Fill the lubrication line before start-up, e.g. by repeatedly pressing the lubricating device (pressing the manual cycle button on the lubricating unit) until lubrication comes out of the lubrication pin. 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
• Fill the lubrication line before start-up, e.g. by repeatedly pressing the lubricating device (pressing the manual cycle button on the lubricating unit) until lubrication comes out of the lubrication pin. Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
Plug assignment (view of the connector plugs) Table 7: Plug assignment connector plug A Operating voltage of lubrication unit Operating voltage of lubrication unit (plug according to DIN 43650) Signal Operating voltage +24 V DC Operating voltage 0 V n.c. 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
Página 74
Circuit diagram (relay inactive) n.c. Table 9: Pin assignment of connector plug C Counter input Counter input (plug M12 x 1, 5-pin) Signal Operating voltage sensor +24 V DC Counter input Operating voltage sensor 0 V n.c. n.c. Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
• Only commission a product that has been completely installed. • Before the initial start-up, ensure that there are no protruding or sharp-edged parts that may be a hazard to personnel working or moving in the area. 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
1. Turn on the power to the lubrication unit. 2. Press the manual cycle button (Fig. 14, position O) several times until oil emerges at all lubrication pins. 3. Check all lubrication lines/fi ttings for tightness. Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
• PRELUBE on 0 (default) • DELAY Time on 5s (default) • SUSPEND on DISABLE (default) • Pause Cnt on 1 (default) 9.2 Re-commissioning after a standstill Follow the steps outlined for the initial commissioning. 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
Maintenance intervals should be signifi cantly shortened under these circumstances. • Resistance to media and contamination does not mean that functional safety is guaranteed in every case. Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
• Test runs with open paneling should only be performed by a person with appropriate knowledge and experience using tip switches, and if there is no possibility of interference from other switching devices. 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
The automatic lubrication unit LU 2/P-24V-3L is maintenance free. 11.3.1 Refi lling oil See chapter 9.1.1. 11.4 Spare parts For a list of spare parts, see spare parts list in MTpro, 3 842 539 057 (download: www.boschrexroth.com/mtpro). Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
• Observe the environmental conditions specifi ed in the technical data, see page 41. • For products with a mounted motor: Support the product so that the motor is not placed under mechanical load. 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
15 Upgrading and modifi cation • Do not modify the product. • The Bosch Rexroth warranty only applies to the confi guration as delivered, and to approved upgrades. The manufacturer will not accept any warranty claims for systems with unapproved modifi cations or upgrades.
16.2 Dosing valves • Operating temperature – Dosing valves LU 2/V...-D4-1/8 +5 … +60 °C – Dosing valves LU 2/V...-1/8-1/8 +5 … +80 °C • Storage temperature -20 … +80 °C For further technical data, see the manufacturer documentation (see Table 1 on page 6). 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
Página 84
Bosch Rexroth AG PO Box 30 02 07 70442 Stuttgart Germany Fax +49 711 811–7777 info@boschrexroth.de www.boschrexroth.com Subject to modifi cations 3 842 557 976/2020-08...
Página 87
Remplissage de l’unité de lubrifi cation et surveillance du degré de remplissage 9.1.2 Purger le système de lubrifi cation 9.1.3 Paramétrer l’unité de lubrifi cation pour le fonctionnement Remise en service après un arrêt 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
Página 88
Pièces de rechange Mise hors service Démontage et remplacement 13.1 Préparation du stockage/de la réutilisation du produit Mise au rebut Extension et transformation Caractéristiques techniques 16.1 Unité de lubrifi cation automatique 16.2 Valves doseuses Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
"Consignes de sécurité" et le chapitre 3 "Consignes générales pour éviter des dommages matériels et des dommages du produit", avant de travailler avec le produit. ▶ Cela s’applique également aux documents énumérés dans Tableau 1 à la page 6. 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
• Mention d’avertissement : indique l’importance du danger • Type et source de danger ! : désigne le type et la source du danger • Conséquences : décrit les conséquences en cas d’inobservation • Prévention : indique comment le danger peut être évité Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
Unité de lubrifi cation automatique du système de transfert Rexroth TS 2plus LU 2V-… Ensemble de valves doseuses pour l’unité de lubrifi cation automatique LU 2/P SE 2/... Unité de section du système de transfert Rexroth TS 2plus 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
Toute utilisation autre que celle décrite comme utilisation conforme est non conforme et donc non admissible. La société Bosch Rexroth AG décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation non conforme. L ’utilisateur est seul responsable de tous les risques inhérents à une utilisation non conforme.
ée est tenue de respecter les règles spécifi ques relatives au domaine respectif et doit disposer des connaissances techniques nécessaires. Bosch Rexroth vous off re des mesures qui soutiennent la formation dans des domaines spéciaux. Vous trouverez un aperçu des contenus des formations sur Internet à...
Tous les éléments de l’équipement de protection individuelle doivent être intacts. 2.8 Obligations de l’exploitant • Avant la mise en service initiale ou la remise en service d’un système de transport, eff ectuez une évaluation des risques selon la norme DIN EN ISO 12100. Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
• Évitez la pénétration de produit de nettoyage dans le système. Lors du nettoyage • N’utilisez jamais des solvants ou des produits de nettoyage agressifs. • N’utilisez pas de nettoyeur haute pression pour le nettoyage. 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
– Ensemble de tubes d’acier D = 4 mm / 7 x 3 m, 3 842 562 926 1) – 5 l d’huile Structovis GHD, 3 842 562 941 1) (respectez la fi che de données de sécurité du fabricant, voir Tableau 1 à la page 6) 1) Non compris dans la fourniture, à commander séparément. 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
C : Blocs hydrauliques LU 2/M-… D : Valves doseuses LU 2V-… E : Sections à bande/ unités de section 1) Non compris dans la fourniture, à commander séparément. 557 976-01 Fig. 1 : Aperçu de la gamme (exemple) Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
Página 99
Fig. 2 : Description produit de l’unité de lubrifi cationLU 2/P-24V-3L Quitter le menu sans enregistrer Réinitialise les cycles Reset actuels de lubrifi cation, supprime toutes les alarmes et redémarre le programme 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
Página 100
3 842 543 483 3 842 543 485 3 842 543 487 3 842 543 484 3 842 543 486 557 976-03 Fig. 3 : Description produit des accessoires pour l’unité de lubrifi cation LU 2/P-24V-3L Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
0014 Dropsa Spa Milan, IT YEAR: 2018 MADE IN ITALY AN ISO 9001 APPROVED COMPANY Scan for Info Scannen für Info Telecharges-Info Info Prodotto www.DropsA.com Typschild DropsA Fig. 4 : Plaque signalétique 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
Il est possible de programmer des processus de lubrifi cation répétés. 6.1 Comment lubrifi er Bosch Rexroth recommande le mode de fonctionnement Cycle pour le fonctionnement des LU 2/P sur les sections à bande BS 2/… ou les unités de section SE 2/….
Quantité de lubrifi ant nécessaire [cm³] par mètre de chaîne de transport sur une période de 2.000 heures de fonctionnement Chaîne duplex Chaîne à plateformes 5,62 Chaîne à galets d’accumulation 2,25 Chaîne Vplus 2,25 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
• Protégez le produit contre les infl uences environnementales comme les salissures et l’humidité. • Respectez les conditions ambiantes indiquées dans les caractéristiques techniques (voir page 41). • Étayez le produit de manière à ce que les moteurs/actionneurs/vérins pneumatiques suspendus ne subissent pas de contraintes. Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
Désignation des composants sous forme graphique. Les lettres caractérisent les composants mentionnés dans le texte d’accompagnement. Vue détaillée à partir d'un autre axe visuel, par exemple depuis la face arrière ou inférieure du produit. Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
M =5 Nm SW10 M =12 Nm 557 976-14 Fig. 5 : Montage de l’unité de lubrifi cation (exemple de montage sur l’unité de section avec le kit 1) de montage LU 2/P 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
= 2,5Nm LU 2V..-1/8 = +80 °C SW B M = B SW10 M =5 Nm 557 976-04 Fig. 6 : Monter les valves doseuses et les blocs hydrauliques (ici LU 2V-... sur LU 2/M-2) Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
Montez les raccordements/ tuyauteries conformément aux prescriptions dans Fig. 7. ≤ 500 mm = 15 mm SW10 M =12 Nm SW12 557 976-05 Fig. 7 : Exemples de montage en matière de raccordements/tuyauteries 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
(appuyez sur le bouton de cycle manuel de l’unité de lubrifi cation) jusqu’à ce que du lubrifi ant sorte de la tige de lubrifi cation. Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
(appuyez sur le bouton de cycle manuel de l’unité de lubrifi cation) jusqu’à ce que du lubrifi ant sorte de la tige de lubrifi cation. 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
(appuyez sur le bouton de cycle manuel de l’unité de lubrifi cation) jusqu’à ce que du lubrifi ant sorte de la tige de lubrifi cation. Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
(appuyez sur le bouton de cycle manuel de l’unité de lubrifi cation) jusqu’à ce que du lubrifi ant sorte de la tige de lubrifi cation. 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
(appuyez sur le bouton de cycle manuel de l’unité de lubrifi cation) jusqu’à ce que du lubrifi ant sorte de la tige de lubrifi cation. Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
Tableau 7 : Aff ectation des connecteurs A de la tension de service de l’unité de lubrifi cation Tension de service de l’unité de lubrifi cation (connecteur conforme à la norme DIN 43650) Broche Signal Tension de service +24 V DC Tension de service 0 V n.c. 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
Página 116
Tableau 9 : Aff ectation des connecteurs C d’entrée de compteur Entrée de compteur (connecteur M12 x 1, 5 pôles) Broche Signal Tension de service du capteur +24 V DC Entrée de compteur Tension de service du capteur 0 V n.c. n.c. Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
• Ne mettez le produit en service que s’il est complètement installé. • Avant la première mise en service, assurez-vous qu’aucune pièce saillante ou à arêtes tranchantes ne mette en danger le personnel dans la zone de travail ou de circulation. 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton de cycle manuel (Fig. 14, position O) jusqu’à ce que de l’huile sorte au niveau de toutes les tiges de lubrifi cation. 3. Contrôlez l’étanchéité de tous les conduites de lubrifi cation/raccords vissés. Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
• SUSPEND sur DISABLE (par défaut) • Pause Cnt sur 1 (par défaut) 9.2 Remise en service après un arrêt Procéder de la même manière que lors de la mise en service initiale. 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
Dans de telles conditions, vous devez considérablement réduire les intervalles d’entretien. • La résistance aux fl uides et à l’encrassement ne signifi e pas pour autant que la sécurité de fonctionnement est également garantie dans toutes les conditions. Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
• Des essais eff ectués alors que les garnitures sont ouvertes ne sont permis que s’ils sont réalisés par une personne experte utilisant des commutateurs pas à pas et s’il est impossible que d’autres organes de commutation ne se mettent en action. 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
L ’unité de lubrifi cation automatique LU 2/P-24V-3L ne nécessite aucun entretien. 11.3.1 Réapprovisionnement en huile Voir chapitre 9.1.1. 11.4 Pièces de rechange Pièces de rechange, voir liste des pièces de rechange fi gurant dans MTpro, 3 842 539 057 (téléchargement : www.boschrexroth.com/mtpro). Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
• Lors du montage, respectez impérativement les conditions ambiantes selon les caractéristiques techniques, voir page 41. • Pour les produits dont le moteur est monté : Étayer le produit de manière à ce que le moteur ne subisse pas de contraintes mécaniques. 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
15 Extension et transformation • Il est interdit de transformer le produit. • La garantie de Bosch Rexroth s’applique exclusivement à la confi guration fournie et aux extensions dont il a été tenu compte lors de la confi guration. Toute transformation ou extension outrepassant les transformations ou extensions décrites aux présentes, entraîne l’annulation de la garantie.
• Température de service – Valves doseuses LU 2/V…-D4-1/8 +5 … +60 °C – Valves doseuses LU 2/V…-1/8-1/8 +5 … +80 °C • Température d’entreposage -20 … +80 °C Pour connaître des caractéristiques techniques supplémentaires voir la documentation du fabricant (voir Tableau 1 à la page 6). 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
Página 126
Bosch Rexroth AG Boîte postale 30 02 07 70442 Stuttgart Allemagne Fax +49 711 811–7777 info@boschrexroth.de www.boschrexroth.com Sous réserve de modifi cations 3 842 557 976/2020-08...
Página 127
LU 2/P Unità di lubrifi cazione automatica Istruzioni di montaggio Sostituisce: – 3 842 557 976/2020-08 ITALIANO 3 842 562 921...
Página 129
Riempimento dell’unità di lubrifi cazione e monitoraggio del livello di riempimento 9.1.2 Sfi ato del sistema di lubrifi cazione 9.1.3 Parametrizzazione dell’unità di lubrifi cazione per il funzionamento Rimessa in funzione dopo un periodo di fermo 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
Página 130
Messa fuori servizio Smontaggio e sostituzione 13.1 Preparazione del prodotto per il deposito a magazzino/il riutilizzo Smaltimento Ampliamento e trasformazione Dati tecnici 16.1 Unità di lubrifi cazione automatica 16.2 Valvole di dosaggio Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
"Avvertenze di sicurezza" e il capitolo 3 "Avvertenze generali su danni materiali e danni al prodotto", prima di utilizzare il prodotto. Ciò vale anche per i documenti elencati nella Tabella 1 a pagina 6. 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
• Tipologia e fonte del pericolo!: riporta la tipologia e la fonte del pericolo • Conseguenze: descrive le conseguenze in caso di mancata osservanza • Misura preventiva: indica come evitare il pericolo Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
Unità di lubrifi cazione automatica dal sistema di trasferimento Rexroth TS 2plus LU 2V-… Set di valvole di dosaggio per l'unità di lubrifi cazione automatica LU 2/P SE 2/... Unità di tratto dal sistema di trasferimento Rexroth TS 2plus 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
Qualunque uso diverso da quanto descritto nel paragrafo sull’utilizzo conforme non è conforme, dunque non è consentito. Bosch Rexroth AG non si assume alcuna responsabilità in caso di danni derivanti da un utilizzo non conforme. I rischi di un utilizzo non conforme sono esclusivamente a carico dell’utente.
Bosch Rexroth off re ai propri Clienti misure a supporto dell’istruzione del personale riguardo ad ambiti specifi ci. Un prospetto dei contenuti dei corsi è disponibile in Internet, all’indirizzo: http://www.boschrexroth.de/didactic 2.5 Avvertenze di sicurezza generali...
DIN EN ISO 12100. • Prima della prima messa in funzione accertarsi che nessuna parte sporgente o a spigolo vivo rappresenti un pericolo per il personale nell’area di lavoro o di transito. Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
Durante la pulizia • Evitare l’infi ltrazione di detergenti nel sistema. • Non utilizzare mai solventi o detergenti aggressivi. • Per la pulizia non utilizzare idropulitrici ad alta pressione. 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
• Set di adattatori AS 2/R-1200, -2200, 3 842 543 486 • Set di adattatori AS 2/R-V, 3 842 543 487 • Olio 5l Structovis GHD, 3 842 562 941 (osservare la scheda dati di sicurezza del produttore, vedere Tabella 1 a pagina 6) Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
– set di tubi in acciaio D=4mm/7x3m, 3 842 562 9261) – Olio 5l Structovis GHD, 3 842 562 941 1) (consultare la scheda dati di sicurezza del produttore, vedere la Tabella 1 a pagina 6) 1) Non compreso nella fornitura, da ordinare separatamente. 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
Tubi fl essibili/ Tubature Blocchi idraulici LU 2/M-… Valvole di disaggio LU 2V-… Tratti a nastro /Unità di tratto 1) Non compreso nella fornitura, da ordinare separatamente. 557 976-01 Fig. 1: Panoramica del sistema (esempio) Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
Página 141
Chiudere il menu senza Fig. 2: Descrizione del prodotto unità di lubrifi cazione LU 2/P-24V-3L salvare Resetta gli attuali cicli di Reset lubrifi cazione, cancella tutti i segnali di allarme e riavvia il programma 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
Página 142
3 842 543 483 3 842 543 485 3 842 543 487 3 842 543 484 3 842 543 486 557 976-03 Fig. 3: Descrizione del prodotto accessori per unità di lubrifi cazione LU 2/P-24V-3L Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
WO: 0001017948 0014 Dropsa Spa Milan, IT YEAR: 2018 MADE IN ITALY AN ISO 9001 APPROVED COMPANY Scan for Info Scannen für Info Telecharges-Info Info Prodotto www.DropsA.com Typschild DropsA Fig. 4: Targhetta 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
(snodi) della catena che scorre al di sotto. • Durante l’esercizio, il lubrifi cante si espande sulle sezioni di catena confi nanti. 1) Download dal sito: www.boschrexroth.com/mtpro Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
Quantità erogata necessaria [cm³] per metro della catena di trasporto durante un arco di tempo di 2.000 ore di esercizio Catena duplex Catena a tapparelle 5,62 Catena a rullini folli 2,25 Catena Vplus 2,25 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
• Proteggere il prodotto da infl ussi ambientali quali sporco e umidità. • Tener sempre conto delle condizioni ambientali indicate nei dati tecnici (vedere pagina 41). • Sostenere il prodotto in modo che motori/attuatori/cilindri montati sospesi non vengano sollecitati. Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
Denominazione dei componenti nei grafi ci. Le lettere contrassegnano i componenti citati nel testo di accompagnamento. Vista dettagliata da un’altra visuale, ad esempio sul retro o sul lato inferiore del prodotto. Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
M = 6Nm da ordinare separatamente. M =5 Nm SW10 M =12 Nm 557 976-14 Fig. 5: Montaggio dell’unità di lubrifi cazione (esempio di montaggio sull’unità di tratto con kit di 1) montaggio LU 2/P 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
= 2,5Nm LU 2V..-1/8 = +80 °C SW B M = B SW10 M =5 Nm 557 976-04 Fig. 6: Montaggio delle valvole di dosaggio e dei blocchi idraulici (qui LU 2V-... su LU 2/M-2) Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
• Riempire il tubo di lubrifi cazione prima della messa in funzione, azionando ad esempio più volte il dispositivo di lubrifi cazione (premere il tasto di ciclo manuale sull’unità di lubrifi cazione) fi nché non fuoriesce lubrifi cante dalla candela di lubrifi cazione. Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
• Riempire il tubo di lubrifi cazione prima della messa in funzione, azionando ad esempio più volte il dispositivo di lubrifi cazione (premere il tasto di ciclo manuale sull’unità di lubrifi cazione) fi nché non fuoriesce lubrifi cante dalla candela di lubrifi cazione. 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
• Riempire il tubo di lubrifi cazione prima della messa in funzione, azionando ad esempio più volte il dispositivo di lubrifi cazione (premere il tasto di ciclo manuale sull’unità di lubrifi cazione) fi nché non fuoriesce lubrifi cante dalla candela di lubrifi cazione. Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
• Riempire il tubo di lubrifi cazione prima della messa in funzione, azionando ad esempio più volte il dispositivo di lubrifi cazione (premere il tasto di ciclo manuale sull’unità di lubrifi cazione) fi nché non fuoriesce lubrifi cante dalla candela di lubrifi cazione. 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
• Riempire il tubo di lubrifi cazione prima della messa in funzione, azionando ad esempio più volte il dispositivo di lubrifi cazione (premere il tasto di ciclo manuale sull’unità di lubrifi cazione) fi nché non fuoriesce lubrifi cante dalla candela di lubrifi cazione. Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
Tabella 7: Assegnazione contatti connettore di allacciamento A tensione di esercizio unità di lubrifi cazione Tensione di esercizio unità di lubrifi cazione (connettore conforme a DIN 43650) Segnale Tensione di esercizio +24 V DC Tensione di esercizio 0 V n.c. 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
Página 158
Tabella 9: Assegnazione contatti connettore di allacciamento C ingresso contatore Ingresso contatore (connettore M12 x 1, a 5 poli) Segnale Tensione di esercizio sensore +24 V DC Ingresso contatore Tensione di esercizio sensore 0 V n.c. n.c. Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
• Mettere in funzione un prodotto solo se completamente installato. • Prima della prima messa in funzione, accertarsi che nessuna parte sporgente o a spigolo vivo rappresenti un pericolo per il personale nell’area di lavoro o di transito. 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
2. Premere ripetutamente il tasto di ciclo manuale (Fig. 14, posizione O) fi nché fuoriesce olio da tutte le candele di lubrifi cazione. 3. Verifi care la tenuta di tutti i tubi di lubrifi cazione/raccordi. Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
• DELAY Time su 5s (default) • SUSPEND su DISABLE (default) • Pause Cnt su 1 (default) 9.2 Rimessa in funzione dopo un periodo di fermo Procedere come per la prima messa in funzione. 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
Gli intervalli di manutenzione in queste condizioni devono essere decisamente più brevi. • La resistenza agli agenti e allo sporco non signifi ca contemporaneamente anche garanzia di sicurezza funzionale in tutte le condizioni. Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
• I collaudi a carter aperti sono consentiti solo se eff ettuate da un esperto che utilizzi dip switch e se non è possibile che altri organi di movimento possano intervenire. 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
L'unità di lubrifi cazione automatica LU 2/P-24V-3L è esente da manutenzione. 11.3.1 Riempimento di olio Vedere il capitolo 9.1.1. 11.4 Parti di ricambio Per le parti di ricambio vedere la rispettiva lista di ricambi contenuta in MTpro, 3 842 539 057 (download: www.boschrexroth.com/mtpro). Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
• Tener conto delle condizioni ambientali indicate nei dati tecnici, vedere pagina 41. • Per i prodotti con motore montato: sostenere il prodotto in modo che il motore non venga sollecitato meccanicamente. 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
15 Ampliamento e trasformazione • Non trasformare il prodotto. • La garanzia di Bosch Rexroth copre solo la confi gurazione fornita e gli ampliamenti compatibili con la confi gurazione. La garanzia decade nel momento in cui si applica una trasformazione costruttiva o un ampliamento che vanno al di là delle operazioni contemplate dalle presenti istruzioni.
– Valvole di disaggio LU 2/V…-D4-1/8 +5 … +60 °C – Valvole di disaggio LU 2/V…-1/8-1/8 +5 … +80 °C • Temperatura di stoccaggio -+20 … +80 °C Per ulteriori dati tecnici vedere la documentazione del produttore (vedere la Tabella 1 a pagina 6). 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
Página 168
Bosch Rexroth AG Casella postale 30 02 07 70442 Stoccarda Germania Fax +49 711 811–7777 info@boschrexroth.de www.boschrexroth.com Con riserva di modifi che 3 842 557 976/2020-08...
Página 171
Llenado de la unidad de lubricación y supervisión del nivel de llenado 9.1.2 Purga del sistema de lubricación 9.1.3 Parametrización de la unidad de lubricación para el servicio Nueva puesta en servicio después de una parada 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
Página 172
Puesta fuera de servicio Desmontaje y sustitución 13.1 Preparación del producto para el almacenamiento/uso futuro Eliminación Ampliación y reforma Datos técnicos 16.1 Unidad de lubricación automática 16.2 Válvulas de dosifi cación Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
"Indicaciones generales acerca de daños materiales y en el producto" antes de trabajar con el producto. ▶ Esto también rige para los documentos indicados en la Tabla 1 de la página 6. 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
• Tipo y fuente de peligro: indica el tipo y la fuente del peligro • Consecuencias: describe las consecuencias en caso de inobservancia • Protección: indica cómo se puede evitar el peligro Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
Unidad de lubricación automática del sistema de transporte Rexroth TS 2plus LU 2V-… Juego de válvulas de dosifi cación para la unidad de lubricación automática LU 2/P SE 2/... Unidad de tramo del sistema de transporte TS 2plus de Rexroth 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
Cualquier uso que no esté descrito como uso previsto se considera un uso no previsto y, por tanto, es inadmisible. Bosch Rexroth AG no se responsabiliza de ningún tipo de daño causado por un uso no previsto. El único responsable en caso de un uso no previsto es el usuario.
Un técnico especializado debe cumplir las normas especializadas aplicables y contar con los conocimientos especializados necesarios. Bosch Rexroth le ofrece medidas de apoyo a la formación en distintos campos especializados. Puede consultar un resumen sobre el contenido de los cursos en Internet en: http://www.boschrexroth.de/didactic...
2.8 Obligaciones del operador • Antes de la primera puesta en servicio o antes de volver a poner en servicio un sistema de transporte, realice una evaluación de riesgos conforme a DIN EN ISO 12100. Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
• Evite que entren productos de limpieza en el sistema. Durante la limpieza • Nunca emplee disolventes ni productos de limpieza agresivos. • No utilice dispositivos de limpieza de alta presión. 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
• Juego de adaptadores AS 2/R-1200, -2200, 3 842 543 486 • Juego de adaptadores AS 2/R-V, 3 842 543 487 • Aceite 5l Structovis GHD, 3 842 562 941 (observar la hoja de datos de seguridad del fabricante, véase la Tabla 1 en la página 6) Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
– Aceite 5l Structovis GHD, 3 842 562 941 1) (observar la hoja de datos de seguridad del fabricante, véase la Tabla 1 en la página 6) 1) No incluido en el volumen de suministro, realizar el pedido por separado. 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
LU 2V-… Tramos de cinta/ unidades de tramo 1) No incluido en el volumen de suministro, realizar el pedido por separado. 557 976-01 Fig. 1: Vista general del sistema (ejemplo) Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
Página 183
Salir del menú sin guardar 557 976-02 Fig. 2: Descripción del producto "Unidad de lubricación LU 2/P-24V-3L" Restablece el ciclo de Reset lubricación actual, borra todas las alarmas y reinicia el programa 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
Página 184
3 842 543 485 3 842 543 487 3 842 543 484 3 842 543 486 557 976-03 Fig. 3: Descripción del producto "Accesorios para unidad de lubricación LU 2/P-24V-3L" Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
0014 Dropsa Spa Milan, IT YEAR: 2018 MADE IN ITALY AN ISO 9001 APPROVED COMPANY Scan for Info Scannen für Info Telecharges-Info Info Prodotto www.DropsA.com Typschild DropsA Fig. 4: Placa de características 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
Se puede programar con procesos de lubricación repetitivos. 6.1 Cómo lubricar Bosch Rexroth recomienda para el servicio de la LU 2/P en tramos de cinta BS 2/… o unidades de tramo SE 2/... el modo de servicio Cycle. La fase de lubricación se inicia mediante un impulso en la entrada del contador (véase el capítulo 1.1.15).
Cantidad de dosifi cación necesaria [cm³] por metro de cadena de transporte por un periodo de 2000 horas de servicio Cadena dúplex Cadena de placas planas 5,62 Cadena de ruedas para 2,25 acumulaciones Cadena Vplus 2,25 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
• Observe las condiciones del entorno que se indican en los datos técnicos (véase la página 41). • Apuntale el producto de manera que los motores/actuadores/cilindros montados en suspensión no tengan que soportar cargas. Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
• Llaves para tornillo Allen SW3, SW4, SW5 • Llaves para tornillo de estrella de seis puntas (Torx™) T30, T50 • Destornillador de estrella PZ2 • Martillo • Nivel de burbuja • Alicates universales • Lima plana 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
Denominación de componentes en gráfi cos. Las letras identifi can los componentes mencionados en el texto adjunto. Vista detallada desde otra perspectiva, por ejemplo, de la parte posterior o inferior del producto. Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
M = 6Nm separado. M =5 Nm SW10 M =12 Nm 557 976-14 Fig. 5: Montaje de la unidad de lubricación (ejemplo de montaje en unidad de tramo con juego 1) de montaje LU 2/P 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
LU 2V..-1/8 = +80 °C SW B M = B SW10 M =5 Nm 557 976-04 Fig. 6: Montaje de válvulas de dosifi cación y bloques hidráulicos (aquí LU 2V-… en LU 2/M-2) Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
= 2,5 Nm las especifi caciones de la Fig. 7. ≤ 500 mm = 15 mm SW10 M =12 Nm SW12 557 976-05 Fig. 7: Ejemplos de montaje de tendido de mangueras/tubos 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
• Rellene el conducto de lubricación antes de la puesta en servicio, por ejemplo, accionando varias veces el dispositivo de lubricación (pulsación de la tecla de ciclo manual en la unidad de lubricación) hasta que salga lubricante de la boquilla. Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
• Rellene el conducto de lubricación antes de la puesta en servicio, por ejemplo, accionando varias veces el dispositivo de lubricación (pulsación de la tecla de ciclo manual en la unidad de lubricación) hasta que salga lubricante de la boquilla. 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
• Rellene el conducto de lubricación antes de la puesta en servicio, por ejemplo, accionando varias veces el dispositivo de lubricación (pulsación de la tecla de ciclo manual en la unidad de lubricación) hasta que salga lubricante de la boquilla. Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
• Rellene el conducto de lubricación antes de la puesta en servicio, por ejemplo, accionando varias veces el dispositivo de lubricación (pulsación de la tecla de ciclo manual en la unidad de lubricación) hasta que salga lubricante de la boquilla. 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
• Rellene el conducto de lubricación antes de la puesta en servicio, por ejemplo, accionando varias veces el dispositivo de lubricación (pulsación de la tecla de ciclo manual en la unidad de lubricación) hasta que salga lubricante de la boquilla. Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
Tabla 7: Asignación de enchufes: enchufe de conexión A para tensión de servicio de la unidad de lubricación Tensión de servicio de la unidad de lubricación (enchufe según DIN 43650) Señal Tensión de servicio de +24 V CC Tensión de servicio de 0 V n.c. 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
Página 200
Tabla 9: Asignación de enchufes: enchufe de conexión C para entrada de contador Entrada de contador (enchufe M12 x 1, 5 polos) Señal Tensión de servicio del sensor: +24 V CC Entrada de contador Tensión de servicio del sensor: 0 V n.c. n.c. Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
• Ponga el producto en servicio solo cuando esté completamente instalado. • Antes de la primera puesta en servicio, asegúrese de que las piezas afi ladas o que sobresalen no dañarán al personal en las zonas de trabajo o de tránsito. 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
2. Pulse varias veces la tecla de ciclo manual (Fig. 14, posición O) hasta que salga aceite por todas las boquillas de lubricación. 3. Compruebe la estanqueidad de todos los conductos de lubricación/racores. Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
• DELAY Time en 5s (predeterminado) • SUSPEND en DISABLE (predeterminado) • Pause Cnt en 1 (predeterminado) 9.2 Nueva puesta en servicio después de una parada Proceda del mismo modo que para la primera puesta en servicio. 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
(por ejemplo: gotas de soldadura, polvo de piedra pómez, vidrios rotos, astillas o partes perdidas...), puede aumentar el desgaste en gran medida. En estas condiciones debería reducir considerablemente los intervalos de mantenimiento. Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
• Las pruebas de funcionamiento con los revestimientos abiertos solo son admisibles si las realiza una persona experta utilizando interruptores de pulsación y no hay posibilidad de que actúen otros dispositivos de conmutación. 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
La unidad de lubricación automática LU 2/P-24V-3L no requiere mantenimiento. 11.3.1 Rellenado con aceite Véase el capítulo 9.1.1. 11.4 Repuestos Para consultar los repuestos véase la lista de repuestos, incluida en MTpro, 3 842 539 057 (descarga: www.boschrexroth.com/mtpro). Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
• Observe las condiciones del entorno indicadas en los datos técnicos, véase la página 41. • En el caso de productos con el motor montado: apuntale el producto de manera que el motor no tenga que soportar cargas mecánicas. 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
15 Ampliación y reforma • No debe reformar el producto. • La garantía de Bosch Rexroth solo es válida para la confi guración y las ampliaciones suministradas, que se han tenido en cuenta durante la confi guración. En caso de una reforma o una ampliación que vaya más allá de las reformas o ampliaciones aquí...
– Válvulas de dosifi cación LU 2/V…-D4-1/8 +5 … +60 °C – Válvulas de dosifi cación LU 2/V…-1/8-1/8 +5 … +80 °C • Temperatura de almacenamiento -20 … +80 °C Para más datos técnicos véase la documentación del fabricante (véase la Tabla 1 en la página 6). 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
Página 210
Bosch Rexroth AG Postfach 30 02 07 70442 Stuttgart Alemania Fax +49 711 811–7777 info@boschrexroth.de www.boschrexroth.com Reservado el derecho a realizar modifi caciones 3 842 557 976/2020-08...
Página 211
LU 2/P Unidade de lubrifi cação automática Manual de montagem Substitui: – 3 842 557 976/2020-08 PORTUGUÊS 3 842 562 921...
Página 213
Encher a unidade de lubrifi cação e monitoramento do nível de enchimento 9.1.2 Purgar o sistema de lubrifi cação 9.1.3 Parametrização da unidade de lubrifi cação para operação Recomissionamento após parada 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
Página 214
Colocação fora de serviço Desmontagem e troca 13.1 Preparação do produto para armazenamento/continuidade de utilização 39 Eliminação Ampliação e transformação Dados técnicos 16.1 Unidade de lubrifi cação automática 16.2 Válvulas dosadoras Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
2 "Instruções de segurança" e o capítulo 3 "Indicações gerais sobre danos materiais e danos no produto". ▶ Isso também se aplica ao documento fornecido em Tabela 1 na página 6. 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
• Tipo e fonte do perigo: designa o tipo e a fonte do perigo • Consequências: descreve as consequências no caso de inobservância • Proteção: indica como evitar o perigo Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
Unidade de lubrifi cação automática do sistema de transferência Rexroth TS 2plus LU 2V-… Conjunto de válvula dosadora para a unidade de lubrifi cação automática LU 2/P SE 2/... Unidade de via do sistema de transferência Rexroth TS 2plus 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
• A operação do produto com lubrifi cante não especifi cado. • A operação do produto com acessórios não especifi cados. • A operação do produto sem fi xá-lo corretamente. • A operação em área particular. Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
A Bosch Rexroth oferece medidas de apoio a treinamento em áreas especiais. Você pode encontrar uma visão geral dos conteúdos do treinamento na Internet em: http://www.boschrexroth.de/didactic 2.5 Instruções gerais de segurança...
DIN EN ISO 12100. • Antes do primeiro comissionamento, certifi que-se de que nenhuma peça saliente ou com arestas vivas coloque em perigo o pessoal da área de trabalho ou de tráfego. Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
Na limpeza • Evite a entrada de produto de limpeza no sistema. • Nunca utilize solventes ou produtos de limpeza agressivos. • Não utilize um limpador de alta pressão para limpar. 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
LU 2/P-24V-3L Tubulação Blocos hidráulicos LU 2/M-… Válvulas dosadoras LU 2V-… Vias de esteira / unidade de via 1) Não incluído no fornecimento, encomendar separadamente. 557 976-01 Fig. 1: Visão geral do sistema (exemplo) Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
Página 225
Sair do menu sem salvar Redefi ne os ciclos de 557 976-02 Reset Fig. 2: Descrição do produto unidade de lubrifi cação LU 2/P-24V-3L lubrifi cação atuais, limpa todos os alarmes e reinicia o programa 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
Página 226
3 842 543 485 3 842 543 487 3 842 543 484 3 842 543 486 557 976-03 Fig. 3: Descrição do produto acessórios para unidade de lubrifi cação LU 2/P-24V-3L Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
Milan, IT YEAR: 2018 MADE IN ITALY AN ISO 9001 APPROVED COMPANY Scan for Info Scannen für Info Telecharges-Info Info Prodotto www.DropsA.com Typschild DropsA Fig. 4: Placa de identifi cação 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
Ela pode ser programada com processos de lubrifi cação repetidos. 6.1 Como é lubrifi cado A Bosch Rexroth recomenda para a operação o LU 2/P de vias de esteira BS 2/… ou SE 2/... Modo de operação das unidades de via Cycle. A fase de lubrifi cação é iniciada por um impulso na entrada do contador (consulte o capítulo 8.5.9).
• Observe as condições ambientais, as quais estão especifi cadas nos dados técnicos (consulte a página 41). • Apoie o produto de forma que os motores/atuadores/cilindros montados suspensos não sejam submetidos a cargas. Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
Designação de componentes em gráfi cos. As letras identifi cam as peças mencionadas no texto que as acompanha. Vista detalhada de uma direção diferente, por exemplo, da parte traseira ou parte inferior do produto. Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
M = 6Nm M =5 Nm SW10 M =12 Nm 557 976-14 Fig. 5: Montar unidade de lubrifi cação (exemplo de montagem de unidade de via com kit de 1) montagem LU 2/P 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
= 2,5Nm LU 2V..-1/8 = +80 °C SW B M = B SW10 M =5 Nm 557 976-04 Fig. 6: Montar válvulas dosadoras e blocos hidráulicos (de LU 2V-… a LU 2/M-2) Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
• Abasteça a linha de lubrifi cação antes do comissionamento, por exemplo, ao acionar repetidamente o dispositivo de lubrifi cação (pressione o botão do ciclo na unidade de lubrifi cação), até sair lubrifi cante pelo pino de lubrifi cação. Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
• Abasteça a linha de lubrifi cação antes do comissionamento, por exemplo, ao acionar repetidamente o dispositivo de lubrifi cação (pressione o botão do ciclo na unidade de lubrifi cação), até sair lubrifi cante pelo pino de lubrifi cação. 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
• Abasteça a linha de lubrifi cação antes do comissionamento, por exemplo, ao acionar repetidamente o dispositivo de lubrifi cação (pressione o botão do ciclo na unidade de lubrifi cação), até sair lubrifi cante pelo pino de lubrifi cação. Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
• Abasteça a linha de lubrifi cação antes do comissionamento, por exemplo, ao acionar repetidamente o dispositivo de lubrifi cação (pressione o botão do ciclo na unidade de lubrifi cação), até sair lubrifi cante pelo pino de lubrifi cação. 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
• Abasteça a linha de lubrifi cação antes do comissionamento, por exemplo, ao acionar repetidamente o dispositivo de lubrifi cação (pressione o botão do ciclo na unidade de lubrifi cação), até sair lubrifi cante pelo pino de lubrifi cação. Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
Tabela 7: Atribuição dos pinos do conector A, tensão de operação da unidade de lubrifi cação Tensão de operação da unidade de lubrifi cação (plugue de acordo com DIN 43650) Pino Sinal Tensão de operação +24 V CC Tensão de operação 0 V n.c. 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
Página 242
Tabela 9: Atribuição dos pinos do conector C entrada do contador Entrada do contador (plugue M12 x 1, 5 polos) Pino Sinal Tensão de operação do sensor +24 V CC Entrada do contador Tensão de operação do sensor 0 V n.c. n.c. Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
• Coloque apenas em funcionamento um produto completamente instalado. • Antes do primeiro comissionamento, certifi que-se de que nenhuma peça saliente ou com arestas afi adas coloque em perigo o pessoal da área de trabalho ou de tráfego. 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
2. Pressione várias vezes o botão de ciclo manual (Fig. 14, Position O), até que o todo o óleo lubrifi cante saia. 3. Verifi car todas as linhas/aparafusamentos de lubrifi cação quanto à estanqueidade. Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
• PRELUBE em 0 (Default) • DELAY Time em 5s (Default) • SUSPEND em DISABLE (Default) • Pause Cnt em 1 (Default) 9.2 Recomissionamento após parada Proceda como no primeiro comissionamento. 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
Sob essas condições, você deverá reduzir signifi cativamente os intervalos de manutenção. • A resistência a produtos e sujeira não signifi ca que a segurança do funcionamento também estará garantida, ao mesmo tempo, em todas as circunstâncias. Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
• Testes de funcionamento com revestimentos abertos são permitidos somente se eles forem executados por uma pessoa especializada usando interruptores tipo jog e não houver nenhuma possibilidade de atuação de outros dispositivos de comutação. 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
A unidade de lubrifi cação automática LU 2/P-24V-3L é isenta de manutenção. 11.3.1 Reabastecer com óleo Consulte o capítulo 9.1.1. 11.4 Peças de reposição Para peças de reposição, consulte a lista de peças de reposição em MTpro, 3 842 539 057 (download: www.boschrexroth.com/mtpro). Bosch Rexroth AG, MIT: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
• Observe as condições ambientais, as quais estão especifi cadas nos dados técnicos, consulte a página 41. • Em caso de produtos com motor montado: Apoie o produto de forma que o motor não seja forçado mecanicamente. 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
15 Ampliação e transformação • Você não pode modifi car o produto. • A garantia da Bosch Rexroth aplica-se somente à confi guração entregue e às ampliações que foram consideradas na confi guração. Após a remodelação ou uma ampliação que vão além das remodelações ou ampliações aqui descritas, perde-se o direito à...
– Válvulas dosadoras LU 2/V…-D4-1/8 +5 … +60 °C – Válvulas dosadoras LU 2/V…-1/8-1/8 +5 … +80 °C • Temperatura de armazenamento -20 … +80 °C Mais dados técnicos podem ser encontrados na documentação do fabricante (consulte Tabela 1 na página 6). 3 842 557 976/2020-08, MIT: LU 2/P-24V-3L, Bosch Rexroth AG...
Página 252
Bosch Rexroth AG Caixa postal 30 02 07 70442 Stuttgart Germany Fax +49 711 811–7777 info@boschrexroth.de www.boschrexroth.com Sujeito a alterações 3 842 557 976/2020-08...
Página 254
LU 2/P Zespół automatycznego smarowania MTPL 557 976 Polski LU 2/P Automatikus kenőegység MTHU 557 976 Magyar LU 2/P Unitate automată de lubrifi ere MTRO 557 976 Română ) 只提供 PDF /不提供印刷版本。 Bosch Rexroth AG, 带: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
Página 255
安装转接器套件 AS 2/C-100、-250 8.5.5 安装转接器套件 AS 2/C-400,AS 2/C-700 8.5.6 安装转接器套件 AS 2/R-300,AS 2/R-700 8.5.7 安装转接器套件 AS 2/R-1200,AS 2/R-2200 8.5.8 安装转接器套件 AS 2/R-V-1200,AS 2/R-V-2200 8.5.9 电气连接产品 调试 首次调试 9.1.1 填充润滑单元和液位监控 9.1.2 润滑系统排气 9.1.3 配置润滑单元以进行操作 停机后重新启用 3 842 557 976/2020-08,带:LU 2/P-24V-3L,Bosch Rexroth AG...
Página 269
MAX NLGI 000 WO: 0001017948 0014 Dropsa Spa Milan, IT YEAR: 2018 MADE IN ITALY AN ISO 9001 APPROVED COMPANY Scan for Info Scannen für Info Telecharges-Info Info Prodotto www.DropsA.com Typschild DropsA 图 4: 铭牌 3 842 557 976/2020-08,带:LU 2/P-24V-3L,Bosch Rexroth AG...
Página 275
1) 不在交货范围内,请单独订购。 SW10 M =6 Nm G1/8 D4 Push-In 1/8” BSP SW13 M =25 Nm SW10 M = 6Nm M =5 Nm SW10 M =12 Nm 557 976-14 图 5: 安装润滑单元(带有安装套件 LU 2/P 1) 的输送段单元的安装示例) 3 842 557 976/2020-08,带:LU 2/P-24V-3L,Bosch Rexroth AG...
Página 276
M =6 Nm 1/8” BSP M =5 Nm = 2,5Nm LU 2V..-1/8 = +80 °C SW B M = B SW10 M =5 Nm 557 976-04 图 6: 安装计量阀和液压集成块(此处 LU 2V-… 变为LU 2/M-2) Bosch Rexroth AG, 带: LU 2/P-24V-3L, 3 842 557 976/2020-08...
Página 277
按照 图 7 中的说明安装管 道/管路。 SW10 M =12 Nm ≤ 500 mm SW10 = 2,5 Nm ≤ 500 mm = 15 mm SW10 M =12 Nm SW12 557 976-05 图 7: 管道/管路安装示例 3 842 557 976/2020-08,带:LU 2/P-24V-3L,Bosch Rexroth AG...