ECOVACS WINBOT W1 PRO Manual De Instrucciones
ECOVACS WINBOT W1 PRO Manual De Instrucciones

ECOVACS WINBOT W1 PRO Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para WINBOT W1 PRO:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones/Manuel d'instructions/
Manuale d'uso/Руководство по эксплуатации/
Instrukcja obsługi/Gebruiksaanwijzing

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ECOVACS WINBOT W1 PRO

  • Página 1 Manual de instrucciones/Manuel d'instructions/ Manuale d'uso/Руководство по эксплуатации/ Instrukcja obsługi/Gebruiksaanwijzing...
  • Página 2: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones importantes de podría afectar a la vida útil de la batería. El aparato puede utilizarse para limpiar ventanas seguridad exteriores si está correctamente unido a una posición segura con el mosquetón, si el viento Al usar un aparato eléctrico, siempre se deben es tranquilo y si no llueve ni cae nieve.
  • Página 3 10. No utilice el aparato en ventanas con marcos ventana sobre el cable de alimentación ni de menos de 5 mm (0,2 pulgadas). coloque objetos pesados sobre el cable 11. No utilice el aparato en ventanas manchadas de alimentación. Mantenga el cable de con grasa.
  • Página 4 27. No incinere el aparato incluso si está muy Para satisfacer los requisitos de exposición a RF, dañado. La batería puede explotar en caso de se debe mantener una distancia de separación de incendio. 20 cm o más entre este dispositivo y las personas 28.
  • Página 5 Para países de la UE Para obtener información sobre la Declaración de conformidad de la UE, visite https://www.ecovacs. com/global/compliance Eliminación correcta de este producto Esta marca indica que este producto no debe desecharse con otros residuos domésticos en toda la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o la salud humana debido a la eliminación no controlada de desechos,...
  • Página 6: Contenido Del Paquete

    Adaptador de corriente Manual de instrucciones seguridad + Batería de seguridad Taza medidora Solución de limpieza ECOVACS WINBOT Bayeta de fregado Nota: las figuras e ilustraciones son solo de referencia y pueden diferir de la apariencia real del producto. El diseño y las especificaciones del producto están sujetos a cambio sin previo aviso.
  • Página 7: Diagrama Del Producto

    Diagrama del producto WINBOT Abertura de llenado Botón de luz indicadora de estado/ COMIENZO/PAUSA Riel del parachoques Salida de pulverización Vista inferior Sensores esféricos Rodillos laterales Indicador de nivel de líquido Huellas Ventilador Cepillo de autolimpieza Luz indicadora de estado inferior Sensor de succión Interruptor de alimentación...
  • Página 8: Configuración De La Red

    Para disfrutar de todas las funciones disponibles, se recomienda Asegúrese de que la cuerda de seguridad y el mosquetón se controlar su WINBOT a través de la aplicación ECOVACS HOME. hayan conectado con el WINBOT antes del uso. (Conectados de a.
  • Página 9 El uso de otros limpiadores podría tener un efecto adverso en el rendimiento de la limpieza. Si ya no tiene la solución de limpieza, puede utilizar agua del grifo temporalmente. El uso de la solución de limpieza ECOVACS WINBOT puede...
  • Página 10 Instalación de la almohadilla limpiadora ① Humedezca la almohadilla limpiadora ③ Pegue la almohadilla limpiadora Antes de utilizarlo, humedezca la almohadilla limpiadora Pegue la almohadilla limpiadora en el velcro de la parte inferior del manualmente. WINBOT y presiónela con las manos para que se pegue firmemente. Lado estrecho Lado Lado...
  • Página 11 Comienzo Finalización ① Gire el interruptor de alimentación a la posición "I". Pausa ② Fíjelo a la ventana. Durante la limpieza, presione en WINBOT o pause a través de la Método 1: presione el WINBOT durante 1,5 s. Cuando el ventilador aplicación.
  • Página 12 Apagado Desconecte el WINBOT Suelte la cuerda de seguridad...
  • Página 13: Mantenimiento

    Asegúrese de que la Vierta la solución de limpieza del depósito. Después de utilizar la almohadilla limpiadora esté correctamente fijada y no cubra los solución de limpieza ECOVACS, enjuague el depósito con la taza sensores esféricos. medidora suministrada.
  • Página 14: Ventilador

    Inspeccione las bandas de rodadura en Tras el mantenimiento, puede volver a que el interruptor de alimentación está la aplicación ECOVACS HOME. Detenga colocar la almohadilla limpiadora para en "I" y de que el ventilador ha dejado las bandas de rodadura si detecta continuar con la limpieza.
  • Página 15: Luz Indicadora De Estado

    Luz indicadora de estado Efecto de luz Estado El WINBOT está totalmente cargado. El WINBOT se ha adherido correctamente al cristal y está listo para limpiar. El indicador de estado se ilumina en AZUL fijo. El WINBOT está limpiando. El WINBOT está en pausa. La configuración de la red ha finalizado.
  • Página 16: Solución De Problemas

    Soluciones Vuelva a colocar la bayeta de fregado como se describe La bayeta de fregado está demasiado en la sección 3. Utilice la solución de limpieza ECOVACS El WINBOT se mueve de húmeda. WINBOT como se describe en el manual y reinicie el ciclo de forma irregular durante la limpieza.
  • Página 17 WINBOT y, mientras tanto, El WINBOT está atascado. Está atascado debido a obstáculos. utilice la aplicación ECOVACS HOME para alejar el WINBOT del área de atasco. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
  • Página 18: Conexión De La Aplicación

    6. El Bluetooth puede estar desconectado si el WINBOT está demasiado lejos del teléfono. Intente volver a conectarse a una distancia corta. 7. Para utilizar el WINBOT, debe permitir que la aplicación ECOVACS HOME acceda a la ubicación, el Bluetooth y el almacenamiento del teléfono móvil.
  • Página 19: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Modelo del WINBOT WG888-12 Entrada nominal 24 V Potencia nominal 75 W Frecuencia 2400-2483,5 MHz Consumo en modo apagado/ Menos de 0,50 W en espera Adaptador de corriente: BLJ96W240400P-V Entrada: 230 V 50 Hz 2,0 A Salida: 24 V 4 A 96 W La potencia de salida del módulo de conexión inalámbrica es inferior a 100 mW.
  • Página 20: Instructions Importantes De Sécurité

    Instructions importantes de supérieure à 40 °C/104 °F, avec une humidité de plus de 65 %), car cela peut affecter la sécurité durée de vie de la batterie. L’appareil peut être utilisé pour nettoyer les fenêtres extérieures s’il Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, est correctement fixé...
  • Página 21 9. Veuillez vous assurer que la tension de votre placez pas sur d’autres appareils électriques, source d’alimentation correspond à la tension et maintenez-le à l’écart du feu ainsi que des d’alimentation indiquée sur l’adaptateur liquides. d’alimentation. 19. Prenez soin de ne pas endommager le 10.
  • Página 22 23. La batterie de secours doit être remplacée 31. La prise et l’adaptateur d’alimentation doivent par le fabricant ou son agent d’entretien afin être utilisés en intérieur. d’éviter tout danger. 24. La batterie de secours doit être retirée et jetée conformément aux lois et réglementations locales avant l’élimination de l’appareil.
  • Página 23: Élimination Correcte De Ce Produit

    20 cm ou plus doit Pour obtenir des informations sur la Déclaration de être maintenue entre ce dispositif et les personnes conformité de l’UE, consultez https://www.ecovacs. pendant le fonctionnement du dispositif. com/global/compliance Pour garantir la conformité, les opérations à une distance inférieure à...
  • Página 24: Contenu De L'emballage

    Adaptateur d’alimentation Manuel d’instruction mousqueton + batterie de sécurité Tasse de mesure Solution de nettoyage WINBOT ECOVACS Tampon de nettoyage Remarque : Les figures et illustrations sont fournies à titre de référence uniquement et peuvent différer de l’apparence réelle du produit.
  • Página 25: Diagramme Du Produit

    Diagramme du produit WINBOT Ouverture de remplissage Voyant indicateur de statut/Bouton DÉMARRAGE/PAUSE Rail du système anticollision Sortie de pulvérisation Vue inférieure Capteurs sphériques Rouleaux latéraux Indicateur du niveau de liquide Fils conducteurs Ventilateur Brosse autonettoyante Voyant indicateur de statut inférieur Capteur d’aspiration Interrupteur d’alimentation...
  • Página 26: Remarques Avant Le Nettoyage

    Assurez-vous que la sangle de sécurité et le mousqueton ont été recommandé de contrôler votre WINBOT via l’application connectés au WINBOT avant utilisation. (Connectés par défaut. ECOVACS HOME. Ne pas débrancher avant le nettoyage.) a. Trois modes de nettoyage Mode de nettoyage rapide : Assurez un nettoyage efficace des vitres Mode de nettoyage en profondeur : Effectuez un nettoyage complet Mode nettoyage focalisé...
  • Página 27: Démarrage Rapide

    Branchez correctement dans l'ordre indiqué ci-dessus. Une mauvaise connexion peut entraîner des anomalies de charge ou endommager la batterie. Préparation avant utilisation Remplissez le réservoir Il est recommandé d’utiliser la solution de nettoyage WINBOT ECOVACS. Le volume maximal du réservoir est d’environ 60 ml, pour une pulvérisation d’environ 60 minutes lorsque le réservoir est plein. Maximum 60 ml Remarque : N’ajoutez pas d’eau purifiée ni d’eau filtrée.
  • Página 28 Installer le patin de lavage ③ Fixer le patin de lavage ① Mouiller le patin de lavage Avant toute utilisation, humidifier manuellement le patin de lavage. Fixer le patin de lavage au Velcro situé en bas du WINBOT et appuyer dessus avec les mains pour que le patin de lavage adhère fermement.
  • Página 29 Démarrer Terminer ① Allumer en plaçant l'interrupteur d'alimentation sur « I ». Mettre en pause ② Fixer à la fenêtre. Pendant le nettoyage, appuyez sur sur WINBOT ou mettez-le en Méthode 1 : appuyer sur le WINBOT dans un délai de 1,5 secondes. pause via l'application. Une fois le ventilateur complètement activé, fixer le WINBOT à...
  • Página 30 Débranchez le WINBOT Éteindre Retirer la sangle de sécurité...
  • Página 31 Vérifier que le patin de lavage est correctement Videz la solution de nettoyage du réservoir. Après avoir utilisé la fixé et ne pas recouvrir les capteurs sphériques. solution de nettoyage ECOVACS, rincez le réservoir avec la tasse de mesure fournie. Côté étroit Côté...
  • Página 32 Inspecter les chenilles d'entrainement dans Après l'entretien, installer le patin de lavage s'assurer que l'interrupteur d'alimentation l'application ECOVACS HOME Arrêter les pour poursuivre la tâche de nettoyage. est sur « I » et que le ventilateur cesse de chenilles d'entraînement s'il y a de la saleté...
  • Página 33 Voyant indicateur de statut Effet lumineux Statut Le WINBOT est entièrement chargé. Le WINBOT est bien collé au verre et est prêt à nettoyer. L’indicateur de statut émet une lumière BLEUE Le WINBOT est en cours de nettoyage. fixe. Le WINBOT est en pause. La configuration du réseau est terminée.
  • Página 34 Remplacez le tampon de nettoyage comme décrit à la section 3. Utilisez la solution de nettoyage WINBOT Le WINBOT se déplace de Le tampon de nettoyage est trop humide. ECOVACS, comme décrit dans le manuel, puis redémarrez le manière irrégulière pendant le cycle de nettoyage. nettoyage.
  • Página 35 Fixez fermement la sangle et l’attache de sécurité. Tenez le cordon d’alimentation du WINBOT, puis utilisez l’application Le WINBOT est bloqué. Il est bloqué par des obstacles. ECOVACS HOME afin d’éloigner le WINBOT de la zone problématique. Si le problème persiste, veuillez contacter le service client.
  • Página 36 6. Le Bluetooth peut se déconnecter si le WINBOT est trop éloigné du téléphone. Essayez de vous reconnecter à une distance plus courte. 7. Pour utiliser le WINBOT, vous devez permettre à l’application ECOVACS HOME d’obtenir l’accès à l’emplacement, au Bluetooth et au stockage du téléphone mobile.
  • Página 37: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Modèle WINBOT WG888-12 Entrée nominale 24 V 4 A Puissance nominale 75 W Fréquence 2400-2483,5 MHz Puissance en mode désactivé/ Moins de 0,50 W veille Adaptateur d’alimentation : BLJ96W240400P-V Entrée : 230 V 50 Hz 2,0 A Sortie : 24 V 4 A 96 W La puissance de sortie du module sans fil est inférieure à 100 mW. Remarque : Les spécifications techniques et de conception peuvent être modifiées pour une amélioration continue du produit.
  • Página 38: Istruzioni Importanti Di Sicurezza

    Istruzioni importanti di sicurezza ripercuotersi sulla durata della batteria. L’apparecchio può essere utilizzato per pulire Quando si utilizza un apparecchio elettrico, è finestre esterne, se è correttamente assicurato necessario attenersi sempre alle precauzioni di al moschettone e in assenza di vento forte, base, tra cui: pioggia o neve.
  • Página 39 10. Non utilizzare l'apparecchio su una finestra non usare il cavo come maniglia, né impigliarlo con spessore del telaio inferiore a 5 mm. in una finestra chiusa o schiacciarlo con pesi. 11. Non utilizzare su finestre unte. Tenere il cavo di alimentazione lontano da 12.
  • Página 40 25. Prima di rimuovere la batteria per lo Per soddisfare i requisiti di esposizione alle smaltimento, è necessario scollegare RF, durante il funzionamento del dispositivo è l’apparecchio dalla presa di corrente. necessario mantenere una distanza di 20 cm o 26. Smaltire le batterie usate in conformità con le superiore tra il dispositivo e le persone.
  • Página 41 Per i Paesi UE Per informazioni sulla Dichiarazione di conformità UE, visitare il sito https://www.ecovacs.com/ global/compliance Smaltimento corretto del prodotto Questa marcatura indica che questo prodotto non deve essere smaltito insieme ad altri rifiuti domestici in tutta l’UE. Per prevenire possibili danni all’ambiente o alla salute...
  • Página 42: Contenuto Della Confezione

    Adattatore di corrente Manuale d’istruzioni moschettone + Batteria di sicurezza Misurino Soluzione di pulizia ECOVACS WINBOT Panno di lavaggio Nota: Le figure e le illustrazioni sono solo a scopo di riferimento e potrebbero differire dall’aspetto effettivo del prodotto. Il design e le specifiche del prodotto sono soggetti a modifiche senza preavviso.
  • Página 43: Disegno Del Prodotto

    Disegno del prodotto WINBOT Apertura di riempimento Tasto indicatore di stato luminoso/AVVIO/PAUSA Guida del paraurti Uscita spruzzo Vista dal basso Sensori sferici Rulli laterali Indicatore del livello di liquido Battistrada Ventola Spazzola autopulente Indicatore di stato luminoso inferiore Sensore di aspirazione Tasto di accensione...
  • Página 44: Configurazione Della Rete

    Per usufruire di tutte le funzionalità disponibili, si consiglia di Assicurarsi che il cavo di sicurezza e il moschettone siano stati gestire i comandi di WINBOT tramite l’app ECOVACS HOME. collegati a WINBOT prima dell’uso. (Collegati per impostazione predefinita. Non scollegare prima della pulizia.) a.
  • Página 45: Avvio Rapido

    Collegare correttamente nell'ordine indicato sopra. Un collegamento errato può causare anomalie nella ricarica o danni alla batteria. Preparazione prima dell’uso Riempire il serbatoio Si consiglia di utilizzare insieme alla soluzione di pulizia ECOVACS WINBOT. La capacità massima del serbatoio è di circa 60 ml. Un serbatoio pieno consente di spruzzare per circa 60 minuti. Massimo 60 ml Nota: Non aggiungere acqua purificata né...
  • Página 46 Installare il panno di lavaggio ① Inumidire il panno di lavaggio ③ Fissare il panno di lavaggio Prima dell'uso, bagnare manualmente il panno di lavaggio. Fissare il panno di lavaggio alla chiusura a strappo sulla parte inferiore di WINBOT e premere con le mani per fare aderire il panno. Lato stretto Lato Lato...
  • Página 47 Avvio Termina ① Portare il tasto di accensione su "I". Pausa ② Fissare l'apparecchio al vetro. Durante la pulizia, premi su WINBOT o mettilo in pausa tramite App. Metodo 1: premere su WINBOT entro 1,5 secondi. Dopo aver completamente attivato la ventola, fissare WINBOT al vetro. Metodo 2: premere uniformemente i quattro sensori sferici sul vetro per 3 secondi o più...
  • Página 48 Spegnimento Scollegare WINBOT dall’alimentazione Sganciare il cavo di sicurezza...
  • Página 49 La pulizia regolare del panno di lavaggio può prolungarne la vita di utilizzo. Se il panno di lavaggio si usura o non si inserisce più perfettamente nell’area di fissaggio, sostituirlo con uno nuovo per ottenere prestazioni di pulizia ottimali. Per scoprire altri accessori, andare sull’app ECOVACS HOME oppure visitare il sito https://www.ecovacs.com/global.
  • Página 50 Battistrada Prima della manutenzione, assicurarsi che Ispezionare i battistrada nell'app ECOVACS Dopo la manutenzione, è possibile installare il tasto di accensione sia impostato su "I" e HOME. Arrestare i battistrada in presenza il panno di lavaggio per continuare l'attività che la ventola smetta di funzionare.
  • Página 51 Indicatore di stato luminoso Luce Stato WINBOT è completamente carico. WINBOT ha aderito correttamente al vetro ed è pronto a pulire. L'indicatore di stato emette una luce BLU WINBOT sta pulendo. continua. WINBOT è in pausa. La configurazione della rete è completata. L'indicatore di stato lampeggia lentamente in WINBOT è...
  • Página 52: Risoluzione Problemi

    Soluzioni Sostituire il panno di lavaggio come descritto nella sezione Il panno di lavaggio è troppo bagnato. 3. Utilizzare la soluzione di pulizia ECOVACS WINBOT come WINBOT si sposta in modo descritto nel manuale e riavviare il ciclo di pulizia.
  • Página 53 Fissare saldamente il fermo di sicurezza. Tenere il cavo di alimentazione di WINBOT e, nel frattempo, usare l’app WINBOT è bloccato. È bloccato da ostacoli. ECOVACS HOME per allontanare WINBOT dall’area bloccata. Se il problema persiste, contattare il Servizio Clienti.
  • Página 54 6. Il Bluetooth potrebbe non collegarsi se WINBOT è troppo lontano dal telefono. Provare a riconnettersi da una distanza ravvicinata. 7. Per utilizzare WINBOT, è necessario consentire all’app ECOVACS HOME di ottenere l’accesso alla posizione, al Bluetooth e alla memoria del telefono cellulare.
  • Página 55: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Modello WINBOT WG888-12 Ingresso nominale 24 V 4 A Potenza nominale 75 W Frequenza 2400–2483,5 MHz Alimentazione - Modalita Off/ Meno di 0,50 W Standby Adattatore di corrente: BLJ96W240400P-V Ingresso: 230 V~ 50 Hz 2,0 A Uscita: 24 V 4 A 96 W La potenza di uscita del modulo Wi-Fi è inferiore a 100 mW. Nota: Le specifiche tecniche e di progettazione possono essere modificate per il miglioramento continuo del prodotto.
  • Página 56: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    Важные инструкции по технике 2. Не используйте или заряжайте прибор в безопасности очень горячих или холодных условиях (при температуре ниже 0 ˚C или выше 40 ˚C, При использовании электроприбора выше 65 % влажности).Это может сократить всегда следует соблюдать основные меры срок...
  • Página 57 8. Используйте только принадлежности, ванну или раковину. рекомендованные или поставляемые 17. Не прикасайтесь к вилке питания мокрыми производителем. Используйте только руками. оригинальный адаптер питания, 18. При зарядке прибора не ставьте его на поставляемый производителем. другие электрические приборы и держите 9. Убедитесь, что напряжение источника вдали...
  • Página 58 29. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для зарядки батареи розетки. Не отсоединяйте адаптер питания, потянув за шнур питания. используйте только съемный блок питания 23. Во избежание опасности замена BLJ96W240400P-V, поставляемый вместе с предохранительной батареи должна этим прибором. производиться производителем или его 30. Робот содержит батареи, замену которых сервисным...
  • Página 59 Для получения информации о Декларации прибора необходимо соблюдать дистанцию от соответствия ЕС посетите веб-сайт https://www. него в 20 см и более. ecovacs.com/global/compliance. Для обеспечения соответствия не рекомендуется выполнять операции на расстоянии, превышающем это значение. Антенну, используемую для этого передатчика, не следует...
  • Página 60 эксплуатации Спрей для очистки стекла WINBOT Подкладка для влажной Мерный стакан ECOVACS уборки Примечание: Рисунки и иллюстрации приведены исключительно для справки и могут отличаться от фактического внешнего вида продукта. Конструкция и технические характеристики продукта могут быть изменены без предварительного уведомления.
  • Página 61: Вид Снизу

    Схема изделия WINBOT Заливочное отверстие Световой индикатор состояния/ ЗАПУСТИТЬ/ПРИОСТАНОВИТЬ Кнопка Направляющая бампера Выпускное отверстие для распыления Вид снизу Сферические датчики Боковые ролики Индикатор уровня жидкости Протекторы колес Вентилятор Щетка для самоочистки Нижний световой индикатор состояния Переключатель питания Датчик всасывания...
  • Página 62 Чтобы воспользоваться всеми доступными функциями, Перед использованием убедитесь, что страховочный рекомендуется управлять WINBOT через приложение трос и карабин подсоединены к WINBOT. (Подключено по ECOVACS HOME. умолчанию. Не отсоединяйте перед очисткой.) а. Три режима уборки Режим быстрой уборки: Обеспечьте эффективную очистку окон...
  • Página 63: Быстрый Запуск

    Не добавляйте слишком много спрея, чтобы не переполнить резервуар для воды. Использование других спреев для очистки может отрицательно сказаться на эффективности очистки. Если спрей для очистки закончился, можно временно использовать водопроводную воду. Использование спрея для очистки стекла ECOVACS WINBOT может обеспечить более высокую эффективность очистки.
  • Página 64 Установка салфетки для влажной уборки ① Смочите салфетку для влажной уборки ③ Прикрепите салфетку для влажной уборки Перед использованием смочите чистящую насадку вручную. Прикрепите салфетку для влажной уборки на застежку «липучку» на нижней стороне робота WINBOT и прижмите ее руками, чтобы прочно зафиксировать.
  • Página 65: Приостановка Работы

    Запуск Завершение работы ① Переместите переключатель питания в положение "I". Приостановка работы ② Прикрепите робота к окну. Во время очистки нажмите на WINBOT или приостановите его Способ 1: Нажимайте на роботе WINBOT в течение 1,5 с. После через приложение. полного включения вентилятора прикрепите WINBOT к окну. Способ...
  • Página 66 Выкл. питание Отключите WINBOT Отсоедините страховочный трос...
  • Página 67: Техническое Обслуживание

    Регулярное мытье подкладки для влажной уборки может продлить срок ее службы. Если подкладка для влажной уборки изношена или больше не помещается точно в зоне крепления, замените ее на новую для достижения оптимальной эффективности очистки. Больше аксессуаров см. в приложении ECOVACS HOME или на сайте https://www.ecovacs.com/global.
  • Página 68 Протекторы колес Перед проведением технического Осмотрите ведущие колеса в После технического обслуживания обслуживания убедитесь, что приложении ECOVACS HOME. можно установить чистящую насадку переключатель питания установлен Остановите ведущие колеса, если на для продолжения уборки. в положение "I", а вентилятор них будет обнаружена грязь.
  • Página 69 Световой индикатор состояния Световой эффект Состояние WINBOT полностью заряжен. WINBOT успешно прикреплен к стеклу и готов к очистке. Индикатор состояния непрерывно горит WINBOT выполняет очистку. СИНИМ цветом. WINBOT приостановлен. Настройка сети завершена. Индикатор состояния медленно мигает WINBOT приостановлен и заряжается. СИНИМ...
  • Página 70: Выявление Неисправностей

    WINBOT не двигается. щели или трещины. же время, нажмите кнопки направления в приложении Пластина подкладки для влажной ECOVACS HOME, чтобы WINBOT вышел из щели или уборки блокируется небольшими барьера. препятствиями на стекле. Проверьте, нет ли пыли или мусора на протекторах колес.
  • Página 71 и поместите его на расстоянии не менее 10 см от углов окна и препятствий. Перезапустите WINBOT. Надежно закрепите предохранительный зажим и закрепите страховочный трос. Удерживая шнур питания WINBOT, используйте приложение ECOVACS HOME для WINBOT застрял. Он застрял в препятствиях. перемещения WINBOT в сторону от участка застревания.
  • Página 72 6. Bluetooth может быть отключен, если WINBOT находится слишком далеко от телефона. Повторите попытку подключения на небольшом расстоянии. 7. Для использования WINBOT необходимо разрешить приложению ECOVACS HOME получить доступ к местоположению, Bluetooth и памяти мобильного телефона. Если проблемы не исчезают после того, как вы попытались использовать указанные выше методы, обратитесь в службу поддержки...
  • Página 73: Технические Характеристики

    Технические характеристики Модель WINBOT WG888-12 Номинальные входные 24 В Номинальная мощность 75 Вт характеристики Частота 2400–2483,5 МГц Потребляемая мощность в выключенном состоянии/ Менее 0,50 Вт режиме ожидания Адаптер питания: BLJ96W240400P-V Вход: 230 B~ 50 Гц 2,0 A Выход: 24 В 4 A 96 Вт...
  • Página 74: Ważne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Ważne instrukcje bezpieczeństwa bardzo gorącym lub zimnym otoczeniu (poniżej 0 ˚C lub powyżej 40 ˚C, przy wilgotności Podczas korzystania z urządzenia elektrycznego powyżej 65%), ponieważ może to mieć wpływ należy przestrzegać podstawowych zasad na żywotność akumulatora. Urządzenie bezpieczeństwa, m.in.: może być używane do czyszczenia okien od PRZED UŻYCIEM NALEŻY zewnątrz, jeśli jest odpowiednio zamocowane w bezpiecznym miejscu za pomocą...
  • Página 75 8. Należy używać wyłącznie akcesoriów w miejscu, w którym może spaść lub zostać zalecanych lub dostarczonych przez wciągnięte do wanny lub zlewu. producenta. Należy używać wyłącznie adaptera 17. Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma. zasilania dostarczonego przez producenta. 18. Podczas ładowania urządzenia nie umieszczać 9.
  • Página 76 22. Przed przystąpieniem do czyszczenia lub 30. Robot zawiera akumulatory, które mogą być konserwacji urządzenia należy wyjąć wtyczkę wymieniane wyłącznie przez wykwalifikowane z gniazdka. Nie odłączać adaptera zasilania osoby. ciągnąc za przewód zasilający. 31. Wtyczkę i adapter zasilania należy używać 23.
  • Página 77 Dla państw UE działanie fal radiowych, podczas pracy urządzenia Europejska deklaracja zgodności dostępna należy zachować odległość 20 cm lub więcej pod adresem https://www.ecovacs.com/global/ między urządzeniem a osobami. compliance Aby zapewnić zgodność z przepisami, nie zaleca się pracy w odległości mniejszej niż podana.
  • Página 78: Zawartość Opakowania

    Adapter zasilania Instrukcja obsługi karabinkiem, akumulator rezerwowy Kubek z miarką Roztwór czyszczący ECOVACS WINBOT Nakładka do mopowania Uwaga: Rysunki i ilustracje mają charakter poglądowy i mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu. Konstrukcja i specyfikacje produktu mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
  • Página 79 Schemat produktu WINBOT Otwór do napełniania Lampka wskaźnika stanu/przycisk START/PAUZA Zderzak Dysza natryskowa Widok z dołu Czujniki sferyczne Rolki boczne Wskaźnik poziomu płynu Bieżniki napędu Wentylator Szczotka samoczyszcząca Lampka dolnego wskaźnika stanu Przełącznik zasilania Czujnik ssania...
  • Página 80: Konfiguracja Sieci

    Przed użyciem upewnić się, że uwięź zabezpieczająca i karabinek Aby korzystać ze wszystkich dostępnych funkcji, zaleca się zostały podłączone do WINBOT. (Domyślnie są podłączone. Nie sterowanie WINBOT za pomocą aplikacji ECOVACS HOME. odłączać przed czyszczeniem). a. Tryb potrójnego czyszczenia Tryb szybkiego czyszczenia: Zapewnij sobie skuteczne czyszczenie Tryb dokładnego czyszczenia: Realizuj wszechstronne czyszczenie...
  • Página 81: Szybki Start

    Podłączyć prawidłowo w kolejności przedstawionej powyżej. Niewłaściwe podłączenie może spowodować nieprawidłowe ładowanie lub uszkodzenie akumulatora. Przygotowanie przed użyciem Napełnić zbiornik Zaleca się stosowanie z roztworem czyszczącym ECOVACS WINBOT. Maksymalna objętość zbiornika wynosi około 60 ml, co wystarcza na około 60 minut natryskiwania z pełnego zbiornika. Maksymalnie 60 ml Uwaga: Nie dodawać...
  • Página 82 Mocowanie nakładki do mopowania ①Namoczyć nakładkę do mopowania ③ Przymocować nakładkę do mopowania Przed użyciem należy ręcznie zwilżyć podkładkę mopującą. Przymocować nakładkę do mopowania na rzep u dołu urządzenia WINBOT i docisnąć ją dłońmi, aby zapewnić mocne przyleganie nakładki. Wąska strona Szeroka Szeroka strona...
  • Página 83 Rozpoczęcie Koniec ① Ustawić przełącznik zasilania w pozycji „I”. Pauza ② Przymocować do szyby. Podczas czyszczenia naciśnij na WINBOT lub wstrzymaj go za Metoda 1: Przyciskać robota WINBOT przez 1,5 sekundy. Po pomocą aplikacji. całkowitym włączeniu wentylatora przymocować robota WINBOT do szyby.
  • Página 84 Wyłączyć zasilanie Odłączyć WINBOT Odczepić uwięź zabezpieczającą...
  • Página 85 Regularne mycie nakładki do mopowania może wydłużyć jej trwałość. Jeśli nakładka do mopowania zużyje się lub przestanie dokładnie pasować w obszarze mocowania, należy wymienić ją na nową, aby uzyskać optymalną skuteczność czyszczenia. Więcej o akcesoriach dowiesz się z aplikacji ECOVACS HOME lub na stronie https://www.ecovacs.com/global.
  • Página 86 Przed przystąpieniem do konserwacji należy Sprawdzić stan taśm napędowych w Po zakończeniu konserwacji można upewnić się, że przełącznik zasilania jest aplikacji ECOVACS HOME. Jeśli na taśmach zamontować podkładkę mopującą, aby ustawiony w pozycji „i”, a wentylator przestał napędowych widoczne są zabrudzenia, należy kontynuować...
  • Página 87 Lampka wskaźnika stanu Znaczenie sygnałów świetlnych Status WINBOT jest w pełni naładowany. WINBOT przyczepił się do szkła i jest gotowy do czyszczenia. Wskaźnik stanu świeci ciągłym NIEBIESKIM WINBOT sprząta. światłem. WINBOT został wstrzymany. Konfiguracja sieci została zakończona. Wskaźnik stanu powoli miga na NIEBIESKO. WINBOT jest wstrzymany i ładowany.
  • Página 88: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Nieprawidłowe działanie Możliwe przyczyny Rozwiązania Wymienić nakładkę do mopowania w sposób opisany w rozdziale 3. Użyć roztworu czyszczącego ECOVACS WINBOT porusza się Nakładka do mopowania jest zbyt mokra. WINBOT zgodnie z opisem w instrukcji i ponownie rozpocząć nieregularnie podczas cykl czyszczenia.
  • Página 89 WINBOT. Solidnie zamocować zaczep zabezpieczający i uwięź. Przytrzymać przewód zasilający WINBOT i użyć aplikacji WINBOT jest zablokowany. Zablokowały go przeszkody. ECOVACS HOME, aby odsunąć WINBOT od danego obszaru. Jeśli problem będzie się powtarzał, skontaktować się z działem obsługi klienta.
  • Página 90 6. Jeśli WINBOT znajduje się zbyt daleko od telefonu, może dojść do przerwania połączenia Bluetooth. Spróbować połączyć się ponownie z niewielkiej odległości. 7. Aby korzystać z WINBOT, należy zezwolić aplikacji ECOVACS HOME na uzyskanie dostępu do lokalizacji, połączenia Bluetooth i pamięci telefonu komórkowego.
  • Página 91: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model robota WINBOT WG888-12 Prąd wejściowy znamionowy 24 V Moc znamionowa 75 W Częstotliwość 2400-2483,5 MHz Pobór prądu w trybie Poniżej 0,50 W wyłączenia/czuwania Adapter zasilania: BLJ96W240400P-V Wejście: 230 V~ 50 Hz 2,0 A Wyjście: 24 V 4 A 96 W Moc wyjściowa modułu pilota bezprzewodowego jest mniejsza niż...
  • Página 92: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Belangrijke veiligheidsinstructies Het apparaat kan worden gebruikt om buitenramen schoon te maken als het goed Bij het gebruik van een elektrisch apparaat moeten is vastgemaakt aan een veilige positie met de de standaard voorzorgsmaatregelen altijd in acht karabijnhaak, de wind kalm is en niet regent of worden genomen, waaronder: sneeuwt.
  • Página 93 10. Gebruik het apparaat niet op een raam met Trek niet aan het apparaat en draag het niet frame met een frame kleiner dan 5 mm (0,2 aan de stekker, gebruik de stekker niet als inch). handgreep, sluit geen raam met de stekker, 11.
  • Página 94 28. Het apparaat moet worden gebruikt in Klasse II overeenstemming met de aanwijzingen in deze handleiding. ECOVACS ROBOTICS kan Kortsluitvaste, veilige en geïsoleerde transformator niet aansprakelijk of verantwoordelijk worden gesteld voor schade of letsel veroorzaakt door Schakelaar stroomvoorziening oneigenlijk gebruik.
  • Página 95 Voor landen van de EU Voor informatie over de EU-verklaring van overeenstemming gaat u naar https://www. ecovacs.com/global/compliance Correct afvoeren van dit product Deze markering geeft aan dat in de hele EU dit product niet samen met ander huishoudelijk afval mag worden afgevoerd.
  • Página 96: Inhoud Van De Verpakking

    Stekker Handleiding + veiligheidsaccu Meetbeker ECOVACS WINBOT reinigingsoplossing Dweilpad Opmerking: Afbeeldingen en illustraties zijn alleen ter referentie en kunnen afwijken van het daadwerkelijke uiterlijk van het product. Het ontwerp en de specificaties van het product kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
  • Página 97: Product Diagram

    Productdiagram WINBOT GEBRUIKEN Opening voor vullen Knop Statuslampje/ START/PAUZE Bumperrail Spuituitlaat Onderaanzicht Sferische sensoren Zijrollen Indicator vloeistofniveau Rijprofiel Ventilator Zelfreinigende borstel Onderste statusindicator Afzuigsensor Aan/uit-schakelaar...
  • Página 98 Zorg ervoor dat de veiligheidskabel en de karabijnhaak zijn Om van alle beschikbare functies te profiteren, wordt aanbevolen aangesloten op WINBOT voordat u deze gebruikt. (Standaard om uw WINBOT te bedienen via de ECOVACS HOME-app. verbonden. Niet loskoppelen voor het reinigen.) a. Drie schoonmaakmodi Modus Snelle reiniging: Voor efficiënte reiniging van ramen...
  • Página 99: Snelstart

    Voeg niet te veel reinigingsoplossing toe om het reservoir te overstromen. Het gebruik van andere reinigingsmiddelen kan een nadelig effect hebben op de reinigingsprestaties. Als de reinigingsoplossing is opgebruikt, kunt u in plaats daarvan tijdelijk kraanwater gebruiken. Het gebruik van de ECOVACS WINBOT Reinigingsoplossing kan betere reinigingsprestaties leveren.
  • Página 100 Dweilpad installeren ① Dweilpad nat maken ③ Dweilpad bevestigen Bevochtig de pad voor nat dweilen handmatig voor gebruik. Bevestig de dweilpad op het klittenband aan de onderkant van de WINBOT en druk erop met uw handen om de dweilpad stevig te laten plakken. Smalle zijde Brede Brede...
  • Página 101 Beginnen Voltooien ① Zet de aan/uit-schakelaar op 'I'. Onderbreken ② Bevestig het apparaat op het raam. Druk tijdens het reinigen op op de WINBOT of pauzeer deze via de Methode 1: Druk binnen 1,5 s op de WINBOT. Bevestig de WINBOT app.
  • Página 102 Uitgeschakeld Koppel WINBOT los Veiligheidskoord losmaken...
  • Página 103 Het regelmatig wassen van de dweilrubber kan de levensduur verlengen. Als de dweilpad versleten raakt of niet meer precies in het bevestigingsgebied past, vervangt u deze door een nieuwe voor optimale reinigingsprestaties. Ontdek meer accessoires op ECOVACS HOME App of op https://www.ecovacs.com/global.
  • Página 104 Rijprofiel Zorg ervoor dat de aan/uit-schakelaar op 'I' Controleer de rijprofielen in de ECOVACS Na onderhoud kunt u de pad voor nat staat en dat de ventilator is gestopt voordat HOME-app. Stop de rijprofielen als u ziet dat dweilen installeren om door te gaan met de u onderhoud uitvoert.
  • Página 105: Statusindicator

    Statusindicator Lichteffect Status WINBOT is volledig opgeladen. WINBOT heeft zichzelf met succes aan het glas gehecht en is klaar om te reinigen. De statusindicator brandt continu BLAUW. WINBOT is aan het schoonmaken. WINBOT is onderbroken. De netwerkinstelling is voltooid. Statusindicator knippert langzaam BLAUW. WINBOT is onderbroken en wordt opgeladen.
  • Página 106: Problemen Oplossen

    WINBOT beweegt niet. Houd de veiligheidskabel of het netsnoer vast. Druk ondertussen op de richtingsknoppen in de ECOVACS HOME- De plaat van de dweilpad wordt app om de WINBOT de opening of barrière te laten verlaten. geblokkeerd door kleine obstakels op het glas.
  • Página 107 10 cm van de hoeken en obstakels van het raam plaatsen. Start WINBOT opnieuw. Bevestig de veiligheidssluiting en het koord stevig. Houd de WINBOT-stekker vast en gebruik ondertussen de ECOVACS WINBOT zit vast. Het zit vast aan obstakels.
  • Página 108 6. Bluetooth kan worden losgekoppeld als WINBOT te ver van de telefoon is verwijderd. Probeer op korte afstand opnieuw verbinding te maken. 7. Voor het gebruik van WINBOT moet u de ECOVACS HOME-app toestaan om toegang te krijgen tot de locatie, Bluetooth en opslag van mobiele telefoons.
  • Página 109: Technische Specificaties

    Technische specificaties WINBOT-model WG888-12 Nominale ingang 24 V Nominaal vermogen 75 W Frequentie 2400-2483,5 MHz Stroomverbruik indien uitgeschakeld/in stand-by Minder dan 0,50 W. Stekker: BLJ96W240400P-V Invoer:230 V~ 50 Hz 2,0 A Uitgang: 24 V 4 A 96 W Het uitgangsvermogen van de wifi-module is minder dan 100 MW. Opmerking: Technische en ontwerpspecificaties kunnen worden gewijzigd voor continue productverbetering.
  • Página 110 Ecovacs Home Service Robotics Co., Ltd. No. 518 Songwei Road, Wusongjiang industry Park, Guoxiang Street, 451-2112-0302 Wuzhong District, Suzhou, Jiangsu, China.

Tabla de contenido