del agua, desconecte siempre el enchufe eléctrico principal.
Nunca tire del cable para desenchufar el aparato. Tómelo del
enchufe y desconéctelo. Siempre desenchufe la bomba cuando
no se use.
PRECAUCIÓN
:
6
ESTA ES UNA BOMBA PARA FUENTES DE AGUA.
Esta bomba ha sido evaluada para uso con agua únicamente.
No emplee la bomba con otra función para la que no fue
destinada (en piscinas, baños, etc.).
El uso de accesorios no recomendados o vendidos por
el fabricante puede crear situaciones peligrosas.
• No use la bomba en piscinas u otros lugares
donde se sumerja gente.
• Esta bomba es ideal para agua con temperaturas
hasta de 35°C.
• No use esta bomba con líquidos inflamables
o bebidas.
7 No instale o guarde la bomba en un lugar donde esté
expuesta a temperaturas bajo cero. Protéjala de la exposición
directa al sol.
8 Asegúrese de que la bomba esté colocada en una superficie
plana. Contrólela regularmente; no la deje sin supervisión
por largos periodos. No permita que la bomba funcione en
seco, deberá estar sumergida completamente en agua. Nunca
deberá funcionar fuera del agua.
9 Si necesitara una extensión, asegúrese de que la conexión
sea hermética y a prueba de polvo. Se deberá usar un cable con
calibre apropiado. Un cable para un amperaje o voltaje inferior
al de la bomba puede sobrecalentarse. Se debe tener cuidado
al colocar el cable de tal manera que nadie pueda tropezar
con él ni tirar del mismo. La conexión deberá realizarla un
electricista calificado.
10 No utilice esta bomba en exteriores. Es para uso doméstico
únicamente.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES PARA
REFERENCIA FUTURA
Seguir fielmente las instrucciones referidas a la instalación, la
conexión eléctrica y al mantenimiento asegura el uso eficiente
de esta Fuente de agua.
RECICLAJE: Este producto lleva el símbolo de clasifi-
cación selectiva para residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos (WEEE). Esto significa que este pro-
ducto debe manipularse según la Directiva Europea
2012/19/EU para ser reciclado o desmantelado
para disminuir el impacto medio ambiental. Para obtener más
información, póngase en contacto con las autoridades locales
o regionales. Los productos electrónicos que no están incluidos
en este proceso de clasificación selectivo son potencialmente
6
peligrosos para el medio ambiente y la salud de los seres
humanos debido a la presencia de sustancias peligrosas.
CONSELHOS DE SEGURANÇA
INSTRUÇÕES RELATIVAS AO
RISCO DE FOGO, CHOQUE
ELÉTRICO OU LESÕES
MEDIDAS DE SEGURANÇA
IMPORTANTES
ADVERTÊNCIA: Para evitar lesões, devem-se tomar medidas de
segurança básicas, incluindo as seguintes:
LEIA E CUMPRA TODAS AS
1
MEDIDAS DE SEGURANÇA
e todos os avisos importantes indicados na bomba, antes da
usar. Caso contrário, poderá ocasionar danos a esta unidade.
PERIGO
– Para evitar um possível choque elétrico,
2
devem-se tomar medidas de segurança especiais, dado que
se utiliza água no uso deste equipamento. Em cada uma das
situações seguintes, não tente fazer qualquer reparação;
devolva a bomba a um serviço autorizado, se ainda está dentro
da garantia, ou elimine-a.
A Se a bomba mostra algum sinal anormal de fuga, desligue o
cabo da tomada de corrente e retire-a da água.
BExamine cuidadosamente a bomba depois da
instalação. Não deverá ligar se há água nas peças
que não se devem molhar.
C Não faça funcionar a bomba se o cabo ou a ficha estão
danificados, se não funciona corretamente, se caiu ou se
danificou de alguma maneira. O cabo deste aparelho não pode
ser substituído. Se o cabo está danificado, deverá eliminar a
unidade. Nunca corte o cabo.
D A tomada de corrente deverá estar sempre acima do
nível da unidade. Se a ficha ou a tomada de corrente se molhar-
em NÃO desligue o cabo, desligue o fusível ou o interruptor
que abastece de energia a unidade.
Depois, desligue e observe se há água na tomada de corrente.
3 Para reduzir o risco de lesões, recomenda-se supervisionar
de perto as crianças quando ligam a bomba ou estão para
perto de ela.
4 Para evitar lesões, não mexer nas peças móveis
ou quentes.
PRECAUÇÃO
Desligue sempre a bomba da
5
tomada de corrente, antes de pôr ou tirar peças e enquanto
realize a sua instalação e manutenção ou a manipule. Quando
colocar a bomba ou a retirar da água, desligue sempre a
ficha elétrica principal. Nunca puxe pelo cabo para desligar o
aparelho. Puxe Pela ficha e desligue.. Desligue sempre a bomba
quando não se use.
PRECAUÇÃO:
6
ESTA É UMA BOMBA PARA FONTES DE ÁGUA.
Esta bomba está fabricada unicamente para funcionar com
água.
Não utilize a bomba com outra função para a que não foi
destinada (em piscinas, banhos, etc.). O uso de acessórios não
recomendados ou não vendidos pelo fabricante pode criar
situações perigosas.
Não use a bomba em piscinas ou outros lugares onde
entrem pessoas.
Esta bomba é ideal para água com temperaturas até 35°C.
Não use esta bomba com líquidos inflamáveis ou bebidas.
7 Não instale ou guarde a bomba num lugar onde esteja
exposta a temperaturas abaixo de zero. Proteja-a da exposição-
direta ao sol.
8 Assegure-se de que a bomba esteja colocada numa superfí-
cie plana. Controle-a regularmente; não a deixe sem supervisão
por longos períodos. Não permita que a bomba funcione em
seco, deverá estar submersa completamente em água. Nunca
deverá funcionar fora da água.
9 Se necessitar de uma extensão, assegure-se de que a
conexão é hermética e à prova de pó. Dever-se-á usar um cabo
com calibre apropriado. Um cabo para uma amperagem ou
voltagem inferior ao da bomba pode sobreaquecer. Deve ter
cuidado ao colocar o cabo de tal maneira que ninguém tropece
nem o puxe. A conexão deverá ser realizada por um eletricista
qualificado.
10 Não utilize esta bomba em exteriores. É para uso domésti-
co unicamente.
CONSERVE ESTAS
INSTRUÇÕES PARA
REFERÊNCIA FUTURA
Seguir fielmente as instruções referidas à instalação, a
conexão elétrica e a manutenção assegura o uso eficiente
desta Fonte de água.
RECICLAGEM: Este produto leva o símbolo de classi-
ficação seletiva para resíduos de aparelhos elétricos
e eletrónicos (WEEE). Isto significa que este produto
deve ser manipulado segundo a Normativa Europeia
2012/19/EU para ser reciclado ou desmantelado
para diminuir o impacto no meio ambiente. Para obter mais
informação, ponha-se em contacto com as autoridades locais
ou regionais. Os produtos eletrónicos que não estão incluídos
neste processo de classificação seletivo são potencialmente
perigosos para o meio ambiente e
para saúde dos seres humanos devido à presença de substân-
cias perigosas.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
INSTRUCTIES MET
BETREKKING TOT RISICO
OP VUUR, ELEKTRISCHE
SCHOK OF VERWONDING
VAN PERSONEN
BELANGRIJKE VEILIG-
HEIDSINSTRUCTIES
Waarschuwing: Hou de algemene veiligheids-
maatregelen, waaronder de volgende, in acht om
verwondingen te vermijden:
LEES EN VOLG ALLE
1
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
alle belangrijke opmerkingen op het toestel vooraleer de pomp
te gebruiken. Dit niet doen kan beschadiging van het toestel tot
gevolg hebben.
GEVAAR
– Voorzorg moet worden genomen om
2
een potentiële elektrische schok te vermijden aangezien water
wordt gebruikt in de werking van dit product. Probeer het
toestel niet zelf te herstellen bij elk van de volgende situaties;
breng het toestel terug naar een geautoriseerde onderhouds
faciliteit voor herstel als het nog onder de waarborg valt of gooi
het toestel weg.
A Ontkoppel de stroomtoevoer en haal de pomp uit het water
als de pomp tekenen vertoont van abnormale waterlekken.
B Controleer het toestel aandachtig na installatie. Het zou niet
aangesloten mogen zijn als er water zit op de delen die niet nat
moeten zijn.
C Gebruik het toestel niet als het een beschadigd snoer of
stekker heeft, als het defect is, of als het gevallen is of beschad-
igd is op andere manieren. Het snoer van dit toestel kan niet
vervangen worden: als het snoer beschadigd is moet het toestel
weggegooid worden. Knip nooit het snoer door.
D Het stopcontact moet zich steeds boven het niveau van het
toestel bevinden. Ontkoppel het snoer NIET als de stekker of
het stopcontact nat wordt. Zet de zekering of het elektrisch
circuit dat stroom toevoert naar het toestel uit, dan pas kan je
het toestel ontkoppelen en controleren op de aanwezigheid
van water in het stopcontact.
3 Dit toestel is niet bedoeld voor het gebruik door personen
(inclusief kinderen) met significant beperkte fysieke of mentale
bekwaamheid, tenzij ze toezicht of toestemming betreffende
het gebruik van het toestel hebben gekregen van de personen
en
7