Página 1
NET724 EVO Q u adr o di com a nd o p rog rammab i le Is tru zioni d’us o ed av v er tenz e Pr ogramm ab l e co nt rol board Oper at ing instr uct ions a nd warnin gs Ar mo ire de com m a nd e pr ogram mab le No tice d’em plo i et av er tis seme nt s...
NET724 EVO NET724 EVO Quadro di comando per motori in 24V Istruzioni d’uso ed avvertenze Sommario Riepilogo avvertenze Messaggi visualizzati a Display Descrizione Prodotto Lista parametri “EASY“ Dati Tecnici Lista parametri “PRO” Collegamenti elettrici Messa in Servizio Programmazione Dismissione del Prodotto...
Página 4
La pulizia e la manutenzione destinata ad essere eff ettuata dall’utilizzatore non deve essere eff ettuata da bambini senza sorveglianza. ATTENZIONE L’utilizzo di parti di ricambio non indicate da DEA System e/o il riassemblaggio non corretto possono causare situazioni di pericolo per persone, animali e cose;...
SENZA IMPEGNARSI AD AGGIORNARE LA PRESENTE PUBBLICAZIONE 2 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO NET724 EVO è un quadro di comando per automazioni DEA System ad 1 motore 24V. La caratteristica principale di questa centrale è la semplicità di confi gurazione di ingressi e uscite secondo la propria esigenza garantendo in questo modo l’adattabilità...
NET724 EVO 4 COLLEGAMENTI ELETTRICI ! Pericolo di lesioni e danni materiali dovute a scosse elettriche ! ! Pericolo di malfunzionamenti dovuti a installazione impropria ! Eseguire i collegamenti seguendo le indicazioni dello schema elettrico. ATTENZIONE Per una adeguata sicurezza elettrica tenere nettamente separati (minimo 4 mm in aria o 1 mm attraverso l’isolamento) il cavo di alimentazione 230 V da quelli a bassissima tensione di sicurezza (alimentazione motori, comandi,...
Página 7
NET724 EVO SCHEMA ELETTRICO NET724 EVO MODULE TYPE 00 TYPE 04 PHOTO_1 PHOTO_1 START START SWO_1 NONE SWC_1 NONE BIANCO VERDE GIALLO MARRONE NET-NODE NET-EXP 24V_ST 24V_AUX NET-NODE 2.0 485/3-EXP FLASH FIX OUT1 WARN_FIX / OUT2 SAS_OUTPUT MOTOR 1 Lunghezza...
NET724 EVO 5 PROGRAMMAZIONE 5.1 Alimentazione Dare alimentazione, sul display compaiono in sequenza le scritte “00.01” (oppure la versione fi rmware attualmente in uso), “TYPE”, “-04-” (oppure il valore del TYPE di funzionamento attualmente in uso) seguite dal simbolo di cancello chiuso “- - - -”...
NET724 EVO 5.3 Accesso ai menù di programmazione Per accedere al menù di programmazione: 1. Con porta ferma, premere e mantenere premuto il tasto [OK]; 2. Premere contemporaneamente i tasti [+] e [-] fi no alla comparsa della scritta “MENU”; Rilasciare tutti e 3 i tasti;...
Página 10
NET724 EVO 5.4 Navigazione nel menù EASY Per accedere al menù di programmazione EASY: 1. Assicurarsi che la scritta “MENU” sia visibile a display; 2. Premere indiff erentemente il tasto [+] oppure [-], verrà visualizzata la scritta “EASY”; Confermare con il tasto [OK];...
Página 11
NET724 EVO 5.5 Navigazione nel menù PRO Per accedere al menù di programmazione PRO: 1. Assicurarsi che la scritta “MENU” sia visibile a display; 2. Mantenendo premuto il tasto [OK] per qualche secondo, verrà visualizzata la scritta “PRO”; Confermare con il tasto [OK];...
Página 12
NET724 EVO 6 DESCRIZIONE INGRESSI / USCITE Le tabelle sottoriportate, off rono una descrizione del funzionamento di tutte le possibili selezioni sia per gli ingressi che per le uscite presenti nella scheda. INGRESSI (IN / EXP_IN) Mess. Descrizione Non utilizzato NONE Ingresso N.O.
Página 13
Contatto N.O. Uscita per elettroserratura invertita motore M1 (ad esempio per il funzionamento ELOCK_INV_M1 dell’elettromagnete delle barriere). Uscita alimentazione “boost” per alimentazione elettroserratura DEA art. 110. ELOCK_BOOST_M1 Impostazione utilizzabile solo su uscite provviste di alimentazione. Contatto N.C. (SAS_OUTPUT): Se collegato a STOP / SAS_INPUT in una seconda centrale, provoca il funzionamento “porta bancaria”...
Página 14
NET724 EVO Funzione per uscite che controllano luci semaforiche. Per la corretta commutazione tra luce rossa e luce verde l’uscita deve essere con relè di scambio (es. uscite NET-EXPANSION). Il contatto N.C. del relè controlla la luce rossa, il contatto N.O. quella verde. Se l’uscita non è di questo tipo ma digitale la si potrà...
NET724 EVO 7 MESSAGGI VISUALIZZATI SUL DISPLAY MESSAGGI DI STATO Mess. Descrizione Cancello chiuso Cancello aperto Apertura pedonale Apertura in corso Apertura pedonale in corso Chiusura in corso Centrale in attesa di comandi dopo un impulso di start, con funzionamento passo-passo Intervenuto ingresso STOP durante la manovra o rilevato un ostacolo con durata inversione limitata (SA.07 >...
NET724 EVO Verifi care che l’encoder sia collegato correttamente. Se il cablaggio è corretto è possibile che il canale 1 dell’encoder sia guasto. Impostare Possibile guasto al canale 1 dell’encoder eventualmente la centrale per funzionamento con 1 solo canale encoder (SY.04=001), ma occorre invertire i fi li CH1-CH2 dell’encoder.
NET724 EVO 9 LISTA PARAMETRI “PRO” Default Default Parametri SETUP ( TYPE 00 TYPE 04 SE.03 Apprendimento corsa motori Avvia la procedura di apprendimento corsa: Premere una volta [OK], viene visualizzato CL-1 CL-1: portare il motore nel punto di chiusura desiderato con i tasti [+] e [-]. Confermare la posizione premendo il tasto [OK] fi...
Página 18
NET724 EVO rA.09 Radiocomandi in memoria Selezionando questo parametro il display visualizzerà il numero di radiocomandi presenti in memoria. Usare il tasto [OK] per accedere alla visualizzazione. rA.10 Apprendimento mediante tasto nascosto Permette di abilitare la programmazione di nuovi radiocomandi via radio mediante tasto nascosto.
Página 19
NET724 EVO SY.08 Abilitazione NET-EXP Abilitazione scheda espansione NET-EXP: • 000: Disabilitato Attenzione: Da default la scheda espansione è disabilitata. • 001: Abilitato Attenzione: Se si eff ettua un default delle impostazioni, ricordarsi di impostare correttamente i parametri. SY.09 Save position...
Página 20
NET724 EVO Io.31 OUTPUT 1 Io.32 OUTPUT 2 • 000: NONE • 013: COURTESY • 026: TRAFFIC_LIGHT_INT • 001: 24V • 014: Non Utilizzato • 027: TRAFFIC_LIGHT_EXT • 002: 24V_TEST • 015: Non Utilizzato • 028: STATUS_1 • 003: ELOCK_M1 •...
Página 21
NET724 EVO Default Default Parametri MOVEMENT ( TYPE 00 TYPE 04 Mo.01 Velocità di rallentamento in apertura Regolazione velocità motori durante il rallentamento in apertura. 0%………………100% Mo.02 Velocità massima in apertura Regolazione velocità motori durante la corsa in apertura. 0%………………100% Mo.03...
Página 22
NET724 EVO Mo.15 Non Utilizzato Mo.16 Non Utilizzato Mo.17 RESP e gestione battute • 000: In funzionamento normale, salva la posizione, in caso di RESP cerca il riferimento in apertura. • 001: In funzionamento normale, salva la posizione, in caso di RESP cerca il riferimento in chiusura.
Página 23
NET724 EVO DIAGRAMMI PER REGOLAZIONE DEL MOVIMENTO Regolazioni in APERTURA DISTANCE Regolazioni in CHIUSURA DISTANCE Regolazione dello SPAZIO D’ARRESTO (Mo.11) START, OPEN, CLOSE, PED… STOP, PHOTO SWC, SWO, SAFETY DISTANCE Regolazione dell’ACCELERAZIONE IN DOPPIA FASE (Mo.18) Nota: Nello schema è riportato l’esempio dell’accelerazione in doppia fase su una manovra di chiusura.
Página 24
NET724 EVO Default Default Parametri SAFETIES ( TYPE 00 TYPE 04 SA.01 PHOTO_1 • 000: STOP & CHIUSURA - l’ingresso fotocellula è controllato solo in partenza da cancello fermo e durante la chiusura. Nel primo caso impedisce l’avvio mentre in chiusura provoca l’inversione del moto.
Página 25
NET724 EVO SA.11 Inibizione PHOTO_1 La funzione inibisce l’intervento delle fotocellule sia in apertura che in • 000: Inibizione disattivata chiusura, nella zona compresa tra il punto di rilevamento ed il punto di • 001: Inibizione attiva (le fotocellule completa chiusura. Durante la manovra automatica di apprendimento sono sempre ignorate nella zona tra corsa motori (SE.03), l’oscuramento delle fotocellule in fase di chiusura della...
Página 26
NET724 EVO tI.20 Ritardo sul “CHIUDI SUBITO” Permette di impostare dopo quanti secondi avviene la richiusura automatica (1s………………10s) della funzione “chiudi subito” (SA.05). Default Default Parametri EXTRA ( TYPE 00 TYPE 04 EX.01 Funzione condominiale Permette di disabilitare gli ingressi di comando in apertura e chiusura •...
Página 27
NET724 EVO EX.12 Ricarica TCA Permette di defi nire se, con cancello aperto e TCA attivo, il TCA viene • 000: Ricarica disattiva ricaricato. La funzione è valida sia per il TCA (tI.01) che per il TCA_PED (tI.02). • 001: Ricarica attiva Se=1, con cancello completamente aperto, un intervento su PHOTO, OPEN, OPEN_INT o OPEN_EXT ricarica il TCA.
• >000: Attivo per il tempo impostato (1s………………255s) 10 COLLAUDO DELL’IMPIANTO Il collaudo è un’operazione essenziale al fi ne di verifi care la corretta installazione dell’impianto. DEA System vuole riassumere il corretto collaudo di tutta l’automazione in 4 semplici fasi: •...
NET724 EVO Control board for 24V NET724 EVO operators Operating instructions and warnings Index Warnings Summary Messages shown on the Display Product Description “EASY“ Parameters list Technical Data “PRO” Parameters list Electrical Connections Commissioning Programming Product Disposal Description of Inputs / Outputs SYMBOLS The following symbols are used within this manual to indicate potential hazards.
Página 30
WARNING Using spare parts not indicated by DEA System and/or incorrect re-assembly can create risk to people, animals and property and also damage the product. For this reason, always use only the parts indicated by DEA System and scrupulously follow all assembly instructions.
2 PRODUCT DESCRIPTION NET724 EVO is a control unit for DEA System automations with a single 24V motor. The main feature of this control unit is the simplicity of the input and output confi guration, which makes it adaptable to any type of automation as required.
NET724 EVO 4 ELECTRICAL CONNECTIONS ! Risk of injury and material damages due to electric shock ! ! Risk of malfunction due to improper installation ! Make the connections by following the indications of the wiring diagram. WARNING To ensure adequate electrical safety, keep the 230 V power supply cable well apart (minimum 4 mm in the air or 1 mm through insulation) from extra-low voltage cables (power supply for the motors, control units, electric lock, antenna, auxiliary power supplies), by fastening them with adequate cable clamps near the terminal blocks.
Página 33
NET724 EVO ELECTRICAL DIAGRAM NET724 EVO MODULE TYPE 00 TYPE 04 PHOTO_1 PHOTO_1 START START SWO_1 NONE SWC_1 NONE WHITE GREEN YELLOW BROWN NET-NODE NET-EXP 24V_ST 24V_AUX NET-NODE 2.0 485/3-EXP FLASH FIX OUT1 WARN_FIX / OUT2 SAS_OUTPUT MOTOR 1 Length...
NET724 EVO 5 PROGRAMMING 5.1 Power supply Power the device. On the display the fi gures/words “00.01” (or the fi rmware version currently being used), “TYPE”, “-04-” (or the value of the TYPE of operation currently being used) will appear in sequence followed by the gate closed symbol “- - - -”...
NET724 EVO 5.3 Accessing the programming menus To access the programming menus: 1. With the door stationary, press and hold the [OK] button; 2. Simultaneously press the [+] and [-] buttons until the word “MENU” appears; Release the 3 buttons;...
Página 36
NET724 EVO 5.4 Navigation in the “EASY” menu To access the “EASY” programming menu: 1. Make sure that the word “MENU” is visible on the display; 2. Press any one of the [+] or [-] buttons and the word “EASY” will appear; Confi rm by pressing the [OK] button;...
Página 37
NET724 EVO 5.5 Navigation in the “PRO” menu To access the “PRO” programming menu: 1. Make sure that the word “MENU” is visible on the display; 2. Press and hold the [OK] button for a few seconds and the word “PRO” will appear; Confi rm by pressing the [OK] button;...
NET724 EVO 6 DESCRIPTION OF INPUTS / OUTPUTS The tables shown below describe the operation of all possible selections for both the inputs and outputs present on the board. INPUTS (IN / EXP_IN) Message Description Not used NONE N.O. input. Start. Triggers an opening or closing manoeuvre. It can function in “reversal” mode (EX.06=0), “step-by-step”...
Página 39
N.O. contact. Output for M1 motor inverted electric lock (for example for operating the electromagnet ELOCK_INV_M1 of the barriers). “Boost” power supply output for powering the DEA electric lock item 110. ELOCK_BOOST_M1 This setting can only be used on outputs that are powered.
Página 40
NET724 EVO To ensure correct switching between the red and green lights on traffi c light units, the output must have a switching relay (e.g. NET-EXPANSION outputs). The N.C. contact of the relay controls the red light, while the N.O. contact controls the green light. If the output is not of this type but is digital, it can be used to control traffi...
NET724 EVO 7 MESSAGES SHOWN ON THE DISPLAY STATUS MESSAGES Mess. Description Gate closed Gate open Pedestrian opening Opening under way Pedestrian opening under way Closing under way Control unit waiting for commands after a start impulse with step-by-step operation The STOP input intervened during the manoeuvre or an obstacle was detected with limited reversal duration (SA.07>0...
NET724 EVO Verify that the encoder is properly connected. If the wiring is correct, perhaps encoder channel 1 is faulty. Set the control unit to function Possible fault on encoder channel 1 with only 1 encoder channel (SY.04=001), but it is necessary to invert the CH1-CH2 wires of the encoder.
NET724 EVO 9 “PRO” PARAMETERS LIST Default Default SETUP parameters ( TYPE 00 TYPE 04 SE.03 Motor stroke learning Start the stroke learning procedure: Press [OK] once: CL-1 will be displayed; CL-1: bring the motor to the desired closing point using the [+] and [-] buttons. Confi rm the position by pressing [OK] until OP-1appear on the display;...
NET724 EVO rA.09 Memorised remote controls By selecting this parameter the display will show the number of remote controls saved in the memory. Use the [OK] button to visualise them. rA.10 Learning via hidden button Can be used to enable programming of new remote controls via radio using the hidden button.
Página 45
NET724 EVO SY.08 NET-EXP enabling NET-EXP expansion board enabling: • 000: Disabled Warning: by default the expansion board is disabled. • 001: Enabled Warning: if a settings default is performed, remember to set the parameters correctly. SY.09 Save position Saving of the gate’s position in the •...
Página 46
NET724 EVO Io.31 OUTPUT 1 Io.32 OUTPUT 2 • 000: NONE • 013: COURTESY • 026: TRAFFIC_LIGHT_INT • 001: 24V • 014: Not Used • 027: TRAFFIC_LIGHT_EXT • 002: 24V_TEST • 015: Not Used • 028: STATUS_1 • 003: ELOCK_M1 •...
Página 47
NET724 EVO Default Default MOVEMENT parameters ( TYPE 00 TYPE 04 Mo.01 Slow down speed in opening Adjustment of the motor speed during the slow phase on opening. 0%………………100% Mo.02 Maximum speed in opening Adjustment of the motor speed during the opening movement.
Página 48
NET724 EVO Mo.15 Not Used Mo.16 Not Used Mo.17 RESP and stop management • 000: In normal operating mode, it saves the position; in case of RESP, it searches for the opening reference. • 001: In the normal operating mode, it saves the position; in case of RESP, it searches for the closing reference.
Página 49
NET724 EVO DIAGRAMS FOR THE ADJUSTMENT OF THE MOVEMENT Adjustments in OPENING DISTANCE Adjustments in CLOSING DISTANCE Adjustment of the STOP INTENSITY (Mo.11) START, OPEN, CLOSE, PED… STOP, PHOTO SWC, SWO, SAFETY DISTANCE Double-phase acceleration adjustment (Mo.18) Note: The diagram shows the example of double-phase acceleration on a closing manoeuvre.
Página 50
NET724 EVO Default Default SAFETIES parameters ( TYPE 00 TYPE 04 SA.01 PHOTO_1 • 000: STOP & CLOSE - The photocell input is active before movement; a trigger will prevent movement. During closing a trigger will reverse movement. • 001: ALWAYS - The photocell input is always active. With the gate stationery a trigger will prevent movement.
Página 51
NET724 EVO SA.11 PHOTO_1 inhibition The function inhibits the intervention of the photocells on both the opening • 000: Inhibition deactivated and closing manoeuvres, in the zone between the detection point and • 001: Inhibition active (the the complete closing point. During the motor stroke automatic learning photocells are always ignored in the manoeuvre (SE.03), the trigger of the photocells during the door closing...
Página 52
NET724 EVO tI.20 Delay on “CLOSE IMMEDIATELY” Allows for setting after how many seconds the automatic re-closing of the (1s………………10s) “close immediately” function occurs (SA.05). Default Default EXTRA parameters ( TYPE 00 TYPE 04 EX.01 Condominium function Allows for disabling the opening and closing command inputs during •...
Página 53
NET724 EVO EX.12 Automatic close time (TCA) reload It allows you to defi ne if, with the gate open and TCA active, the TCA is • 000: Recharge disabled reloaded. The function is valid both for the TCA (tI.01) and for the TCA_PED •...
• >000: Active for the set time (1s………………255s) 10 COMMISSIONING The testing operation is essential in order to verify the correct installation of the system. DEA System wants to summarize the proper testing of all the automation in 4 easy steps: •...
NET724 EVO Unité de contrôle pour NET724 EVO moteurs 24V Instructions d’utilisation et avertissements Index Résumé des avertissements Messages affi chés sur l'écran Description du produit "Liste des paramètres "EASY Données techniques "Liste des paramètres "PRO Connexions électriques Mise en service...
Página 56
NET724 EVO ATTENTION DEA System vous rappelle que le choix, la position et l’installation de tous les dispositifs et les matériaux qui constituent l’ensemble complet de la fermeture, doivent être exécutés conformément aux Directives Européennes 2006/42/CE (Directive Machines) et ses modifi cations ultérieures, 2014/53/UE (Directive RED).
2 DESCRIPTION DU PRODUIT NET724 EVO est un panneau de commande pour les automates DEA System avec 1 moteur 24V. La principale caractéristique de cette unité de commande est la facilité de confi guration des entrées et des sorties en fonction des besoins de chacun, ce qui garantit l’adaptabilité...
NET724 EVO 4 CONNEXIONS ÉLECTRIQUES ! Risque de blessures et de dommages matériels dus aux chocs électriques ! ! Risque de dysfonctionnements dus à une mauvaise installation ! Réaliser les branchements en suivant les indications fi gurant sur le schéma de câblage.
Página 59
NET724 EVO DIAGRAMME DE CÂBLAGE NET724 EVO MODULE TYPE 00 TYPE 04 PHOTO_1 PHOTO_1 START START SWO_1 NONE SWC_1 NONE BLANC VERT JAUNE MARRON NET-NODE NET-EXP 24V_ST 24V_AUX NET-NODE 2.0 485/3-EXP FLASH FIX OUT1 WARN_FIX / OUT2 SAS_OUTPUT MOTOR 1...
NET724 EVO 5 PROGRAMMATION 5.1 Alimentation Alimenter le dispositif. Sur l’écran, les chiff res/mots « 00.01 » (ou la version du micrologiciel actuellement utilisée), « TYPE », « -04- » (ou la valeur du TYPE de fonctionnement actuellement utilisé) apparaîtront en séquence suivis du symbole de portail fermé...
NET724 EVO 5.3 Accès aux menus de programmation Pour accéder aux menus de programmation: 1. Avec la porte à l’arrêt, appuyer et maintenir le bouton [OK] enfoncé ; 2. Appuyer simultanément sur les boutons [+] et [-] jusqu’à ce que le mot « MENU » apparaisse à l’écran ; Relâcher les 3 boutons ;...
Página 62
NET724 EVO 5.4 Navigation dans le menu « EASY » Pour accéder au menu de programmation « EASY » : 1. S’assurer que le mot « MENU » soit visible à l’écran ; 2. Appuyer sur l’un des boutons [+] ou [-], le mot « EASY » apparaîtra à l’écran ; Confi rmer en appuyant sur le bouton [OK];...
Página 63
NET724 EVO 5.5 Navigation dans le menu « PRO » Pour accéder au menu de programmation « PRO » : 1. S’assurer que le mot « MENU » soit visible à l’écran ; 2. Appuyer sur le bouton [OK] pendant quelques secondes, le mot « PRO » apparaîtra à l’écran ; Confi rmer en appuyant sur le bouton [OK] ;...
NET724 EVO 6 DESCRIPTION DES ENTRÉES/SORTIES Les tableaux ci-dessous décrivent le fonctionnement de toutes les sélections possibles aussi bien pour les entrées que les sorties présentes sur la carte. ENTRÉES (IN / EXP_IN) Mess. Description Non utilisé NONE Entrée N.O. Démarrage. En cas d’intervention, elle déclenche une manœuvre d’ouverture ou de fermeture.
Página 65
Contact N.O. Sortie pour serrure électrique inversée moteur M1 (ex : pour actionner l'électroaimant ELOCK_INV_M1 des barrières). Sortie d’alimentation « Boost » pour l’alimentation de la serrure électrique DEA article 110. ELOCK_BOOST_M1 Ce paramètre ne peut être utilisé que sur des sorties alimentées.
NET724 EVO Fonction pour les sorties commandant les feux de circulation. Pour assurer une commutation correcte entre les feux rouge et verte, la sortie doit disposer d’un relais de commutation (ex : sorties NET-EXPANSION). Le contact N.F. du relais commande le feu rouge, tandis que le contact N.O.
NET724 EVO 7 MESSAGES AFFICHÉS À L’ÉCRAN MESSAGES D’ÉTAT Mess. Description Portail fermé Portail ouvert Ouverture piéton Ouverture en cours Ouverture piéton en cours Fermeture en cours Unité de commande en attente de commandes après une impulsion de démarrage avec fonctionnement pas-à-pas L'entrée STOP est intervenue pendant la manœuvre ou un obstacle a été...
NET724 EVO Vérifi er que le codeur soit correctement connecté. Si le câblage est correct, le canal 1 du codeur pourrait alors être défectueux. Confi gurer l’unité de commande pour qu’elle fonctionne avec 1 seul canal du Défaut possible sur le canal 1 du codeur codeur (SY.04=001).
NET724 EVO 9 LISTE DES PARAMÈTRES « PRO » Default Default Paramètres de SETUP ( TYPE 00 TYPE 04 SE.03 Apprentissage de la course moteur Démarrage de la procédure d’apprentissage de la course : Appuyer une fois sur [OK] : L’indication CL-1 s’affi chera à l’écran ;...
NET724 EVO rA.09 Commandes à distance mémorisées En sélectionnant ce paramètre, le nombre de commandes à distance enregistrées dans la mémoire s’affi chera à l’écran. Appuyer sur le bouton [OK] pour les visualiser. rA.10 Apprentissage par l’intermédiaire d’un bouton caché...
NET724 EVO SY.08 Activation NET-EXP Activation de la carte d’extension NET-EXP : • 000: Désactivé Attention: par défaut, la carte d’extension est désactivée. • 001: Activé Attention: si un paramétrage par défaut est eff ectué, penser à confi gurer les paramètres correctement.
Página 72
NET724 EVO Io.31 OUTPUT 1 Io.32 OUTPUT 2 • 000: NONE • 013: COURTESY • 026: TRAFFIC_LIGHT_INT • 001: 24V • 014: Non utilisé • 027: TRAFFIC_LIGHT_EXT • 002: 24V_TEST • 015: Non utilisé • 028: STATUS_1 • 003: ELOCK_M1 •...
NET724 EVO Default Default Paramètres de MOVEMENT ( TYPE 00 TYPE 04 Mo.01 Vitesse de décélération pendant l’ouverture Réglage de la vitesse du moteur pendant le ralentissement à l’ouverture. 0%………………100% Mo.02 Vitesse maximale pendant l’ouverture Réglage de la vitesse des moteurs pendant le fonctionnement à l’ouverture. 0%………………100% Mo.03...
Página 74
NET724 EVO Mo.14 Sensibilité de la force du moteur 1 pendant la fermeture Exprime une valeur en % pour régler la sensibilité à la détection d’un 0%………………100% obstacle lors de la fermeture du moteur 1. Une valeur élevée correspond à...
Página 75
NET724 EVO SCHÉMAS DE RÉGLAGE DU MOUVEMENT Réglages en OUVERTURE DISTANCE Réglages en FERMETURE DISTANCE Réglage de l’INTENSITÉ D’ARRÊT (Mo.11) START, OPEN, CLOSE, PED… STOP, PHOTO SWC, SWO, SAFETY DISTANCE Réglage de l’accélération à double phase (Mo.18) Note: Le schéma montre l’exemple d’une accélération à double phase lors d’une manœuvre de fermeture.
NET724 EVO Default Default Paramètres de SAFETIES ( TYPE 00 TYPE 04 SA.01 PHOTO_1 • 000: STOP & CLOSE - L’entrée de la photocellule est commandée uniquement au démarrage, avec le portail à l’arrêt et pendant la manœuvre de fermeture. Dans le premier cas, elle empêche le démarrage, tandis qu’elle déclenche l’inversion du mouvement en fermeture.
NET724 EVO SA.10 Test automatique du dispositif de sécurité La fonction désactive l’entrée 24V_TEST et vérifi e l’ouverture du contact du • 000: Désactivé dispositif de sécurité avant chaque manœuvre. • 001: Activé Attention: pour un fonctionnement en mode « Auto-test du dispositif de sécurité...
NET724 EVO tI.16 Temps AUX_1 Règle le temps d'activation de la sortie AUX_1, si celle-ci est contrôlée par (0s………………255s) minuterie. tI.17 Temps AUX_2 Règle le temps d'activation de la sortie AUX_2, si celle-ci est contrôlée par (0s………………255s) minuterie. tI.18 Non utilisé...
Página 79
NET724 EVO EX.11 Fonction SAS Activation de la fonction SAS (uniquement pour les sorties SAS_OUTPUT) : la • 000: Désactivé sortie SAS est connectée à une entrée STOP/SAS_INPUT d’une deuxième unité de • 001: Activé commande, déclenchant le mode de fonctionnement «bank door » (l’ouverture de la deuxième porte est désactivée tant que la première porte n’est pas...
(1s………………255s) 10 MISE EN SERVICE L’essai est une opération essentielle afi n de vérifi er la correcte installation du système. DEA System résume le fonctionnement correct de toute l’automatisation en 4 phases très simples: • Assurez-vous que vous vous référez strictement tel que décrit au paragraphe 2 “RÉCAPITULATIF DES AVERTISSEMENTS”;...
Página 81
NET724 EVO Steuergerät für NET724 EVO 24V-Motoren Bedienungsanleitung und Hinweise Inhaltsverzeichnis Zusammenfassung der Warnhinweise Auf dem Display angezeigte Meldungen Beschreibung des Produkts Liste der "EASY"-Parameter Technische Daten Liste der "PRO"-Parameter Elektrische Anschlüsse Inbetriebnahme Programmierung Produkt-Entsorgung Beschreibung der Eingänge / Ausgänge SYMBOLE In der Montage- und Bedienungsanleitung werden verschiedene Symbole zum Hinweis auf Gefahren verwendet.
Página 82
Reinigungs- und Wartungsarbeiten sind vom Benutzer vorzunehmen und dürfen nicht unbeaufsichtigten Kindern überlassen werden. ACHTUNG Durch Verwendung von Ersatzteilen, die nicht von DEA System angegeben sind bzw. falschen Wiederzusammenbau können Personen, Tiere gefährdet oder Gegenstände beschädigt werden; zudem können dadurch Produktdefekte verursacht werden.
ANDBUCH ZU AKTUALISIEREN 2 PRODUKTBEZEICHNUNG NET724 EVO ist eine 1-Motorsteuerung für DEA System 24V Antriebe. Das Hauptmerkmal dieses Steuergeräts ist die einfache Konfi guration der Ein- und Ausgänge entsprechend den eigenen Bedürfnissen, wodurch die Anpassungsfähigkeit an jede Art von Automatisierung gewährleistet wird. Stellen Sie einfach die gewünschte Konfi...
NET724 EVO 4 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE ! Risiko von Verletzungen und Sachschäden aufgrund von Stromschlägen ! ! Risiko von Störungen aufgrund unsachgemäßer Installation ! Die Anschlüsse unter Befolgung der Angaben des Schaltplans herstellen. WARNUNG Um angemessene elektrische Sicherheit zu gewährleisten, das 230 V Leistungsstromkabel fern (mindestens 4 mm Luftabstand oder 1 mm mittels Isolierung) von den Sicherheitsschwachstromkabeln (Stromversorgung für die Motoren,...
Página 85
NET724 EVO ELEKTRISCHER SCHALTPLAN NET724 EVO MODULE TYPE 00 TYPE 04 PHOTO_1 PHOTO_1 START START SWO_1 NONE SWC_1 NONE WEISS GRÜN GELB BROWN NET-NODE NET-EXP 24V_ST 24V_AUX NET-NODE 2.0 485/3-EXP FLASH FIX OUT1 WARN_FIX / OUT2 SAS_OUTPUT MOTOR 1 Länge...
Página 86
NET724 EVO 5 PROGRAMMIEREN 5.1 Stromversorgung Das Gerät einschalten. Auf dem Display erscheinen in Folge die Zeichen bzw. Worte „00.01“ (oder die aktuelle verwendete Firmware-Version), „TYPE“, „-04-“ (oder der Wert des TYPE des aktuell verwendeten Vorgangs), gefolgt von dem Symbol des geschlossenen Tors „- - - -“...
NET724 EVO 5.3 Zugriff auf die Programmier-Menüs Um auf die Programmier-Menüs zuzugreifen: 1. Bei feststehender Tür, die Taste [OK] gedrückt halten; 2. Gleichzeitig die Tasten [+] und [-] drücken, bis das Wort „MENU“ erscheint; Die 3 Tasten loslassen; 3. Die spezifi schen Verfahren für den Zugriff auf die Menüs „EASY“ und „PRO“.
Página 88
NET724 EVO 5.4 Navigation im Menü „EASY“ Um auf das Programmier-Menü „EASY“ zuzugreifen: 1. Sich vergewissern, dass das Wort „MENU“ auf dem Display angezeigt wird; 2. Eine der beiden Tasten [+] oder [-] drücken und das Wort „EASY“ wird erscheinen; Durch Drücken der Taste [OK] bestätigen;...
Página 89
NET724 EVO 5.5 Navigation im Menü „PRO“ Um auf das Programmier-Menü „PRO“ zuzugreifen: 1. Sich vergewissern, dass das Wort „MENU“ auf dem Display angezeigt wird; 2. Die Taste [OK] drücken und wenige Sekunden gedrückt halten und das Wort „PRO“ wird erscheinen; Durch Drücken der Taste [OK] bestätigen;...
Página 90
NET724 EVO 6 BESCHREIBUNG DER EIN- BZW. AUSGÄNGE Die nachfolgenden Tabellen beschreiben die Funktionsweise aller möglichen Wahlen sowohl für die Ein- wie die Ausgänge auf der Steuerung. EINGÄNGE (IN / EXP_IN) Meldung Beschreibung Nicht verwendet NONE Eingang N.O.: Start. Bei Betätigung, löst er ein Öff nungs- oder Schliessbefehl aus. Er kann im „Umkehr“- Modus (EX.06=0), „“Schritt“-Modus nur mit START (EX.06=1) oder „Schritt“-Modus mit START, OPEN und...
Página 91
Ausgang N.O.: Ausgang für Elektroschloss mit Umkehrfunktion des M1 Motors (z. B. für den Betrieb ELOCK_INV_M1 eines Haftmagneten am Schrankenbaum). Ausgang für verstärkte Stromversorgung für die Versorgung des Elektroschloss von DEA Art. 110. ELOCK_BOOST_M1 Diese Einstellung kann nur bei Ausgängen verwendet werden, die mit Strom versorgt sind.
Página 92
NET724 EVO Funktion der Ausgänge für die Ampelsteuerung. Um das ordnungsgemäße Umschalten zwischen roten und grünen Leuchten zu gewährleisten, muss der Ausgang mit einem Schaltrelais versehen sein (z.B., NET-EXPANSION-Ausgänge). Der Ruhekontakt des Relais steuert das rote Licht, während der Arbeitskontakt das grüne Licht steuert. Ist der Ausgang nicht von diesem Typ, sondern digital, kann er verwendet werden, um Ampeln mittels eines zusätzlichen Schaltrelais (nicht im Lieferumfang...
NET724 EVO 7 AUF DEM DISPLAY ANGEZEIGTE MELDUNGEN STATUS-MELDUNGEN Meldung Beschreibung Tor geschlossen Tor geöff net Fußgänger-Öff nung Öff nung in Gang Fußgänger-Öff nung in Gang Schließvorgang in Gang Steuereinheit in Erwartung von Befehlen nach einem Start-Impuls mit Einzelschritt-Vorgang Der STOP-Input ist während des Vorgangs eingeschritten oder ein Hindernis wurde mit begrenzter Umkehrdauer festgestellt (SA.07>0 oder SA.08>0)
Página 94
NET724 EVO Prüfen, dass der Encoder ordnungsgemäß angeschlossen ist. Ist die Verkabelung in Ordnung, könnte der Encoder-Kanal 1 fehlerhaft sein. Die Steuereinheit so einstellen, dass sie mit nur 1 Encoder- Möglicher Fehler auf dem Encoder-Kanal 1 Kanal funktioniert (SY.04=001), es ist jedoch erforderlich, die CH1- CH2-Kabel des Encoders zu vertauschen.
Página 95
NET724 EVO 9 PARAMETER-LISTE „PRO“ Default Default EINSTELLUNGS-Parameter ( TYPE 00 TYPE 04 SE.03 Motoren Lernlauf Motoren Lernlauf starten: [OK] einmal drücken: Es wird CL-1 angezeigt; CL-1: Den Motor zum gewünschten Schließpunkt durch Verwendung der Tasten [+] und [-] bringen. Die Stellung durch Drücken von [OK] bestätigen, bis OP-1 auf dem Display erscheint;...
Página 96
NET724 EVO rA.09 Gespeicherte Fernsteuerungen Bei Wahl dieses Parameters zeigt das Display die Anzahl der gespeicherten Fernsteuerungen an. Die [OK]-Taste verwenden, um sie anzuzeigen. rA.10 Speichern mittels versteckter Taste Kann verwendet werden, um das Programmieren von neuen Fernsteuerungen über Funk mithilfe der versteckten Taste freizugeben.
Página 97
NET724 EVO SY.08 NET-EXP aktivieren Freigabe der NET-EXP-Erweiterungsplatine: • 000: Deaktiviert Achtung: Die Erweiterungsplatine ist standardmäßig gesperrt. • 001: Aktiviert Achtung: Wird eine Grundeinstellung vorgenommen, daran denken, die Parameter ordnungsgemäß zu setzen. SY.09 Torposition Speichern der Torstellung im Fall eines Stromausfalls.
Página 98
NET724 EVO Io.31 OUTPUT 1 Io.32 OUTPUT 2 • 000: NONE • 013: COURTESY • 026: TRAFFIC_LIGHT_INT • 001: 24V • 014: Nicht verwendet • 027: TRAFFIC_LIGHT_EXT • 002: 24V_TEST • 015: Nicht verwendet • 028: STATUS_1 • 003: ELOCK_M1 •...
Página 99
NET724 EVO Default Default BEWEGUNGS-Parameter ( TYPE 00 TYPE 04 Mo.01 Verzögerungsgeschwindigkeit beim Öff nen Anpassung der Motordrehzahl bei Verlangsamung während der Öff nung. 0%………………100% Mo.02 Höchstgeschwindigkeit beim Öff nen Einstellung der Motordrehzahl beim Öff nen. 0%………………100% Mo.03 Beschleunigungsraum beim Öff nen Damit wird ein defi...
Página 100
NET724 EVO Mo.13 Empfi ndlichkeit der Motorkraft 1 beim Öff nen Gibt einen Wert in % an, um die Empfi ndlichkeit für die Erkennung eines 0%………………100% Hindernisses beim Öff nen in Motor 1 einzustellen. Ein hoher Wert entspricht einer geringeren Empfi ndlichkeit.
Página 101
NET724 EVO DIAGRAMME FÜR DIE JUSTIERUNG DER BEWEGUNG Justierungen beim ÖFFNEN DISTANCE Justierungen beim SCHLIESSEN DISTANCE Justierung der STOPP- INTENSITÄT (Mo.11) START, OPEN, CLOSE, PED… STOP, PHOTO SWC, SWO, SAFETY DISTANCE Einstellung der zweiphasigen Beschleunigung (Mo.18) Hinweis: Das Diagramm zeigt das Beispiel einer zweiphasigen Beschleunigung bei einem Schließmanöver.
Página 102
NET724 EVO Default Default SICHERHEITS-Parameter ( TYPE 00 TYPE 04 SA.01 PHOTO_1 • 000: STOP & SCHLIESSUNG - Der Lichtschranken-Input wird nur beim Start mit feststehendem Tor und während des Schließvorgangs überprüft. Im ersten Fall, verhindert er den Start, während er beim Schließen die Umkehr der Bewegung auslöst.
Página 103
NET724 EVO SA.10 Testfunktion der Sicherheitsvorrichtung Die Funktion schaltet den 24V-TEST-Input aus und überprüft die Öff nung • 000: Gesperrt des Kontakts der Sicherheitsvorrichtung vor jedem Vorgang. • 001: Freigegeben Achtung: Für einen Betrieb im „Selbsttest Sicherheitsvorrichtungs“-Modus, sind folgende Anschlüsse zu beachten: - Die Sender (TX) am 24V TEST-Ausgang;...
Página 104
NET724 EVO tI.16 AUX_1 - Dauer Regelt die Aktivierungsdauer des AUX_1-Outputs, sofern timer-gesteuert. (0s………………255s) tI.17 AUX_2 - Dauer Regelt die Aktivierungsdauer des AUX_2-Outputs, sofern timer-gesteuert. (0s………………255s) tI.18 Nicht verwendet tI.19 Alarmdauer für fehlgeschlagene Schließung Für die als CLOSURE_FAILED konfi gurierte STATUS-Outputs verwendete (1min………………255min)
Página 105
NET724 EVO EX.11 SAS-Funktion Aktivierung der SAS-Funktion (nur für SAS_OUTPUT-Ausgänge): Der SAS- • 000: Gesperrt Ausgang wird an einen STOP / SAS_INPUT-Eingang einer zweiten Steuereinheit • 001: Freigegeben angeschlossen und löst den Betriebsmodus „Schleusenfunktion“ aus (Öff nung der zweiten Tür solange gesperrt, bis die erste Tür nicht vollständig geschlossen ist).
Página 106
...) (1s………………255s) 10 INBETRIEBNAHME Die Abnahme ist ein sehr wichtiger Teil, und hilft zu überprüfen, ob die Anlage richtig installiert ist. DEA System möchte hier eine korrekte Abnahme der Anlage in vier einfachen Schritten zusammenfassen: • Prüfen Sie, dass die Anweisungen im Kapitel 1 „ZUSAMMENFASSUNG DER HINWEISE” streng befolgt werden;...
NET724 EVO Unidad de control para NET724 EVO motores de 24 V Instrucciones de uso y advertencias Tabla de contenidos Recapitulación Advertencias Mensaje visualizados en el Display Descripción del producto Lista de parámetros “EASY” Datos técnicos Lista de parámetros “PRO”...
Página 108
La limpieza y el mantenimiento destinado a ser efectuado por el usuario no debe ser efectuado por niños sin vigilancia. ATENCIÓN El uso de repuestos no indicados por DEA System y/o el remontaje no correcto pueden causar situaciones de peligro para personas, animales y cosas;...
2 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO NET724 EVO es una unidad de control para automatizaciones del Sistema DEA de 1 motor de 24V. La principal característica de esta unidad de control es la fácil confi guración de las entradas y salidas según las necesidades de cada uno, lo que garantiza la adaptabilidad a cualquier tipo de automatización.
NET724 EVO 4 CONEXIONES ELÉCTRICAS ¡ Riesgo de lesionarse y de dañar el material debido a descargas eléctricas ! ¡ Riesgo de fallos debido a una instalación incorrecta ! Realizar las conexiones siguiendo las indicaciones del diagrama de cableado. ATENCIÓN Para garantizar la adecuada seguridad eléctrica, mantener el cable de alimentación de 230 V debidamente alejado (mínimo 4 mm en aire o bien 1 mm mediante aislamiento) de los cables de seguridad de tensión extra baja...
Página 111
NET724 EVO DIAGRAMA ELÉCTRICO NET724 EVO MODULE TYPE 00 TYPE 04 PHOTO_1 PHOTO_1 START START SWO_1 NONE SWC_1 NONE BLANCO VERDE AMARILLO MARRÓN NET-NODE NET-EXP 24V_ST 24V_AUX NET-NODE 2.0 485/3-EXP FLASH FIX OUT1 WARN_FIX / OUT2 SAS_OUTPUT MOTOR 1 Longitud 230V Descripción...
NET724 EVO 5 PROGRAMACIÓN 5.1 Fuente de alimentación Alimentar el dispositivo. En la pantalla las fi guras/términos “00.01” (o la versión de fi rmware actualmente utilizada), “TYPE”, “-04-” (o el valor de TYPE de funcionamiento actualmente en uso) aparecerá en secuencia seguido del símbolo portón cerrado “- - - -”...
NET724 EVO 5.3 Acceso a los menús de programación Para entrar en los menús de programación: 1. Con la puerta parada, pulsar y mantener pulsado el botón [OK]. 2. Simultáneamente pulsar los botones [+] y [-] hasta que aparezca el término “MENU”. Soltar los 3 botones.
Página 114
NET724 EVO 5.4 Navegación en el menú “EASY” Para entrar al menú de programación “EASY”: 1. Asegurarse que el término “MENU” se vea en la pantalla. 2. Pulsar cualquiera de los botones [+] o [-] y aparecerá el término “EASY”. Confi rmar pulsando el botón [OK].
Página 115
NET724 EVO 5.5 Navegación en el menú “PRO” Para entrar al menú de programación “PRO”: 1. Asegurarse que el término “MENU” se vea en la pantalla. 2. Pulsar y mantener pulsado el botón [OK] durante algunos segundos y aparecerá el término “PRO”. Confi rmar pulsando el botón [OK].
NET724 EVO 6 DESCRIPCIÓN DE ENTRADAS / SALIDAS Las siguientes tablas describen el funcionamiento de todas las elecciones posibles, tanto para las entradas como para las salidas presentes en el tablero. ENTRADAS (IN / EXP_IN) Mens. Descripción No usada NONE Entrada N.O.
Página 117
Contacto N.O. Salida para bloqueo eléctrico invertido motor M1 (por ejemplo para accionar el ELOCK_INV_M1 electroimán de las barreras). Salida fuente de alimentación “Boost” para alimentar el ítem 110 bloqueo eléctrico DEA. ELOCK_BOOST_M1 Estas confi guraciones pueden solo ser utilizadas en salidas que están alimentadas.
NET724 EVO Función para salidas que controlan los semáforos. Para asegurarse la correcta conmutación entre la luz roja y verde, la salida debe tener un relé de conmutación (ej. salidas NET-EXPANSION). El contacto N.C. del relé controla la luz roja, mientras que el contacto N.O. controla la luz verde. Si la salida no es de este tipo sino digital, se puede utilizar para controlar el semáforo un relé...
NET724 EVO 7 MENSAJES QUE APARECEN EN LA PANTALLA MENSAJES DE ESTADO Mens. Descripción Portón cerrado. Portón abierto. Abertura peatonal. Abertura en curso. Abertura peatonal en curso. Cierre en curso. Unidad de control esperando mandos después de un impulso inicio con funcionamiento paso a paso.
NET724 EVO Verifi car que el codifi cador funcione correctamente. Si el cableado es correcto, podría tratarse de un fallo en el canal 1 del codifi cador. Ajustar la unidad de control para que funcione solo con 1 canal Posible fallo en el canal 1 codifi cador codifi...
NET724 EVO 9 LISTA PARÁMETROS “PRO” Default Default Parámetros SETUP ( TYPE 00 TYPE 04 SE.03 Aprendizaje carrera motor Iniciar el procedimiento aprendizaje carrera: Pulsar una vez [OK]: Se mostrará CL-1. CL-1: llevar el motor al punto de cierre deseado usando los botones [+] y [-]. Confi rmar la posición pulsando [OK] hasta que aparezca OP-1 en la pantalla;...
NET724 EVO rA.09 Controles remotos memorizados Eligiendo este parámetro, la pantalla mostrará el número de controles remotos guardados en la memoria. Usar el botón [OK] para visualizarlos. rA.10 Aprendizaje mediante botón oculto Puede usarse para habilitar la programación de mandos remotos nuevos vía radio usando el botón oculto.
NET724 EVO SY.08 Activación NET-EXP Activación tablero expansión NET-EXP: • 000: Desactivado Advertencia: por defecto el tablero de expansión está desactivado. • 001: Activado Advertencia: si se realiza una confi guración por defecto, recordarse de confi gurar el parámetro correctamente.
NET724 EVO Default Default Parámetros MOVEMENT ( TYPE 00 TYPE 04 Mo.01 Velocidad de desaceleración durante la apertura Ajuste de la velocidad del motor durante la ralentización en la apertura. 0%………………100% Mo.02 Velocidad máxima durante la apertura Ajuste de la velocidad del motor durante la apertura.
Página 126
NET724 EVO Mo.14 Sensibilidad de la fuerza para el motor 1 durante el cierre Expresa un valor en % para ajustar la sensibilidad a la detección de un 0%………………100% obstáculo durante el cierre en el motor 1. Un valor alto corresponde a una menor sensibilidad.
NET724 EVO DIAGRAMAS PARA EL AJUSTE DEL MOVIMIENTO Ajuste en ABERTURA DISTANCE Ajuste en CIERRE DISTANCE Ajuste de la INTESIDAD DE LA PARADA (Mo.11) START, OPEN, CLOSE, PED… STOP, PHOTO SWC, SWO, SAFETY DISTANCE Ajuste de la aceleración de doble fase (Mo.18) Nota: El diagrama muestra el ejemplo de la aceleración de...
NET724 EVO Default Default Parámetros SAFETIES ( TYPE 00 TYPE 04 SA.01 PHOTO_1 • 000: STOP & CLOSE - La entrada de la fotocélula es controlada solo al comienzo con el portón detenido y durante la maniobra de cierre. En el primer caso, esto evita el arranque mientras en el cierre genera la inversión del movimiento.
NET724 EVO SA.10 Auto-prueba del dispositivo de seguridad La función apaga la entrada 24V_TEST y comprueba la abertura el contacto • 000: Desactivado del dispositivo de seguridad antes de cada maniobra. • 001: Activado Advertencia: para funcionar en el modo “Auto-prueba del dispositivo de seguridad”, deben estar conectados los siguientes elementos:...
NET724 EVO tI.16 Tiempo AUX_1 Ajusta el tiempo de activación de la salida AUX_1, si es controlada por (0s………………255s) temporizador. tI.17 Tiempo AUX_2 Ajusta el tiempo de activación de la salida AUX_2, si es controlada por (0s………………255s) temporizador. tI.18 No utilizado tI.19...
Página 131
NET724 EVO EX.11 Función SAS Activación de la función SAS (solo para salidas SAS_OUTPUT): la salida SAS está • 000: Desactivado conectada a una entrada STOP / SAS_INPUT de una segunda unidad de control, • 001: Activado activando el modo de funcionamiento “bank door” (la abertura de la segunda puerta queda desactivada durante el tiempo que la primera puerta no esté...
• >000: Activo por el tiempo fi jado (1 s………………255 s) 10 ENSAYO DE LA INSTALACIÓN El ensayo es una operación esencial para comprobar la instalación correcta del sistema. DEA System desea resumir el ensayo correcto de toda la automatización en 4 simples fases: •...
NET724 EVO Unidade de controlo para NET724 EVO motores de 24V Instruções de funcionamento e advertências Índice Resumo das advertências Mensagens no Display Descrição do produto Lista de parâmetros “EASY“ Dados Técnicos Lista de parâmetros “PRO” Ligações Eléctricas Teste da Instalação Programação...
Página 134
NET724 EVO ATENÇÃO A DEA System lembra a todos os utilizadores que a selecção, localização e instalação de todos os materiais e dispositivos que compõem o sistema de automação completa, devem respeitar as directivas comunitárias 2006/42/CE (Directiva Máquinas), 2014/53/UE (Diretiva sobre Energias Renováveis).
SEM SE COMPROMETER EM ATUALIZAR ESTA PUBLICAÇÃO 2 DESCRIÇÃO DO PRODUTO NET724 EVO é um painel de controlo para automatismos DEA System 1-motor 24V. A principal característica desta unidade de controlo é a fácil confi guração de entradas e saídas de acordo com as necessidades, assegurando assim a adaptabilidade a qualquer tipo de automatização.
NET724 EVO 4 CONEXÕES ELÉTRICAS ! Risco de ferimentos e danos materiais devido a choques elétricos ! ! Risco de mau funcionamento devido à instalação inadequada ! Faça as conexões seguindo as indicações do diagrama de cablagem. ATENÇÃO Para garantir a segurança elétrica adequada, mantenha o cabo de alimentação de 230 V bem afastado (mínimo 4 mm no ar ou 1 mm através do isolamento) dos cabos de segurança de extra baixa tensão (fonte de alimentação para os...
Página 137
NET724 EVO ESQUEMA ELÉCTRICO NET724 EVO MODULE TYPE 00 TYPE 04 PHOTO_1 PHOTO_1 START START SWO_1 NONE SWC_1 NONE BRANCO VERDE AMARELO MARROM NET-NODE NET-EXP 24V_ST 24V_AUX NET-NODE 2.0 485/3-EXP FLASH FIX OUT1 WARN_FIX / OUT2 SAS_OUTPUT MOTOR 1 Length 230V Descrição...
NET724 EVO 5 PROGRAMAÇÃO 5.1 Fonte de alimentação Ligue o dispositivo. No visor, as fi guras/palavras “00.01” (ou a versão do fi rmware que está a ser usada atualmente), “TYPE”, “-04-” (ou o valor do TYPE de operação que está a ser usada atualmente) aparecerão em sequência seguido pelo símbolo de portão fechado “- - - - -”...
NET724 EVO 5.3 Acesso aos menus de programação Para aceder aos menus de programação: 1. Com a porta estacionária, pressione e segure o botão [OK]; 2. Pressione simultaneamente os botões [+] e [-] até que seja exibida a palavra “MENU”; Solte os 3 botões;...
Página 140
NET724 EVO 5.4 Navegação no menu “EASY” Para aceder ao menu de programação “EASY”: 1. Certifi car-se de que a palavra “MENU” está visível no visor; 2. Pressione qualquer um dos botões [+] ou [-] e a palavra “EASY” aparecerá; Confi rme pressionando o botão [OK];...
Página 141
NET724 EVO 5.5 Navegação no menu “PRO” Para aceder ao menu de programação “PRO”: 1. Certifi car-se de que a palavra “MENU” está visível no visor; 2. Pressione e segure o botão [OK] por alguns segundos e a palavra “PRO” aparecerá; Confi rme pressionando o botão [OK];...
NET724 EVO 6 DESCRIÇÃO DAS ENTRADAS / SAÍDAS As tabelas abaixo descrevem a operação de todas as seleções possíveis para as entradas e saídas presentes na placa. ENTRADAS (IN / EXP_IN) Mess. Descrição NONE Não usado Entrada N.O. Iniciar. Se intervir, aciona uma manobra de abertura ou fecho. Pode funcionar no modo de “reversal”...
Página 143
Contacto N.O. Saída para bloqueio elétrico invertido do motor M1 (por exemplo, para operar o ELOCK_INV_M1 eletroíman das barreiras). Saída de fonte de alimentação de “impulso” para alimentar o item de bloqueio elétrico DEA 110. ELOCK_BOOST_M1 Esta confi guração só pode ser usada em saídas alimentadas.
NET724 EVO Função para saídas que controlam os semáforos. Para garantir a comutação correta entre as luzes vermelha e verde, a saída deve ter um relé de comutação (por exemplo, saídas NET-EXPANSION). O contacto N.C. do relé controla a luz vermelha, enquanto o contacto N.O. controla a luz verde. Se a saída não for deste tipo, mas for digital, pode ser usada para controlar os semáforos através de um...
NET724 EVO 7 MENSAGENS EXIBIDAS NO ECRÃ MENSAGENS DE ESTADO Mess. Descrição Portão fechado Portão aberto Abertura pedestre Abertura em curso Abertura pedestre em curso Fecho em curso Unidade de controlo à espera de comandos após um impulso de início com operação passo-a-passo A entrada STOP interveio durante a manobra ou um obstáculo foi detetado com duração de reversão limitada (SA.07...
NET724 EVO Verifi que se o codifi cador está ligado correctamente. Se a cablagem estiver correcta, talvez o canal 1 do codifi cador esteja avariado. Confi gure a unidade de controlo para funcionar com apenas 1 canal Possível falha no canal 1 do codifi cador do codifi...
NET724 EVO 9 LISTA DE PARÂMETROS “PRO” Default Default Parâmetros SETUP ( TYPE 00 TYPE 04 SE.03 Aprendizagem do curso motor Inicie o procedimento de aprendizagem do curso: Pressione [OK] uma vez: CL-1 será exibido; CL-1: coloque o motor no ponto de fecho desejado usando os botões [+] e [-]. Confi rme a posição pressionando [OK] até...
Página 148
NET724 EVO rA.09 Controlos remotos memorizados Ao selecionar este parâmetro, o ecrã mostrará o número de controlos remotos guardados na memória. Use o botão [OK] para visualizá-los. rA.10 Aprendizagem através do botão oculto Pode ser usado para permitir a programação de novos controlos remotos via rádio usando o botão oculto.
Página 149
NET724 EVO SY.08 Ativação NET-EXP Ativação placa de expansão NET-EXP: • 000: Desativado Aviso: por padrão, a placa de expansão é desativada. • 001: Ativado Aviso: se um padrão de confi gurações for executado, lembre-se de defi nir os parâmetros corretamente.
Página 150
NET724 EVO Io.31 OUTPUT 1 Io.32 OUTPUT 2 • 000: NONE • 013: COURTESY • 026: TRAFFIC_LIGHT_INT • 001: 24V • 014: Não usado • 027: TRAFFIC_LIGHT_EXT • 002: 24V_TEST • 015: Não usado • 028: STATUS_1 • 003: ELOCK_M1 •...
Página 151
NET724 EVO Default Default Parâmetros MOVEMENT ( TYPE 00 TYPE 04 Mo.01 Velocidade de desaceleração durante a abertura Ajuste da velocidade do motor durante a desaceleração durante a abertura. 0%………………100% Mo.02 Velocidade máxima durante a abertura Ajuste da velocidade do motor durante a abertura.
Página 152
NET724 EVO Mo.14 Sensibilidade da força para o motor 1 durante o fecho Expressa um valor em % para ajustar a sensibilidade à detecção de um 0%………………100% obstáculo durante o fecho no motor 1. Um valor elevado corresponde a uma sensibilidade inferior.
NET724 EVO DIAGRAMAS PARA O AJUSTE DO MOVIMENTO Ajustes na ABERTURA DISTANCE Ajustes no FECHO DISTANCE Ajuste da INTENSIDADE DE PARAGEM (Mo.11) START, OPEN, CLOSE, PED… STOP, PHOTO SWC, SWO, SAFETY DISTANCE Ajuste de aceleração em duas fases (Mo.18) Nota: O diagrama mostra o exemplo de aceleração em dupla fase numa manobra de fecho.
Página 154
NET724 EVO Default Default Parâmetros SAFETIES ( TYPE 00 TYPE 04 SA.01 PHOTO_1 • 000: STOP & CLOSE - A entrada da fotocélula é controlada apenas no início com o portão parado e durante a manobra de fecho. No primeiro caso, evita o início enquanto, ao fechar, aciona a reversão do movimento.
Página 155
NET724 EVO SA.11 Inibição PHOTO_1 A função inibe a intervenção das fotocélulas nas manobras de abertura • 000: Inibição desativada e fecho, na zona entre o ponto de deteção e o ponto de fecho completo. • 001: Inibição ativa (as fotocélulas Durante a manobra de aprendizagem automática do curso do motor (SE.03),...
Página 156
NET724 EVO tI.19 Tempo de alarme de fecho falhado Tempo usado para as saídas de STATUS confi guradas como CLOSURE_ (1min………………255min) FAILED: uma vez decorrido este tempo, se a automação não estiver na posição de fecho, a saída será ativada.
Página 157
NET724 EVO EX.11 Função SAS Ativação da função SAS (apenas para saídas SAS_OUTPUT): a saída SAS é • 000: Desativado conectada a uma entrada STOP / SAS_INPUT de uma segunda unidade de • 001: Ativado controlo, acionando o modo de operação “bank door” (a abertura da segunda porta é...
(1s………………255s) 10 TESTE DA INSTALAÇÃO A realização de testes é essencial a fi m de verifi car a correcta instalação do sistema. A DEA System resume o teste adequado de toda a automatização em 4 passos fáceis: •...
Página 159
NET724 EVO Jednostka sterująca dla NET724 EVO silników 24V Instrukcje obsługi i ostrzeżenia Spis Tresci Streszczenie ostrzeżeń Wyświetlanie komunikatów Opis produktu Wykaz parametrów "EASY Dane techniczne Wykaz parametrów "PRO Przyłącza elektryczne Oddanie do eksploatacji Programowanie Likwidacja produktu Opis Wejścia / Wyjścia SYMBOLE Poniższe symbole są...
Página 160
UWAGA Użycie części zamiennych nie wskazanych przez DEA System i/lub nieprawidłowy ponowny montaż mogą spowodować sytuacje niebezpieczne dla ludzi, zwierząt i mienia; mogą również spowodować nieprawidłowe działanie produktu; zawsze używaj części wskazanych przez DEA System i postępuj zgodnie z instrukcjami montażu. UWAGA Po zakończeniu czynności regulacyjnych instalator musi sprawdzić...
Página 161
NIEJSZEJ PUBLIKACJI 2 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO NET724 EVO jest jednostką sterującą dla automatyki DEA System 1-silnikowej 24V. Główną cechą tej jednostki sterującej jest możliwość prostej konfi guracji wejść i wyjść zgodnie z własnymi potrzebami, co zapewnia możliwość dostosowania do każdego rodzaju automatyki. Wystarczy ustawić żądaną konfi gurację dla używanej automatyki, a parametry pracy zostaną...
NET724 EVO 4 POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE ! Ryzyko obrażeń i szkód materialnych spowodowanych porażeniem elektrycznym ! ! Ryzyko awarii w wyniku nieprawidłowej instalacji ! Wykonać połączenia zgodnie ze schematem elektrycznym. OSTRZEŻENIE Aby zapewnić odpowiednie bezpieczeństwo elektryczne, należy trzymać przewód zasilający 230 V w odległości co najmniej 4 mm (w powietrzu lub 1 mm w izolacji) od dodatkowych przewodów zasilających (zasilanie silników, modułów...
Página 163
NET724 EVO SCHEMAT ELEKTRYCZNY NET724 EVO MODULE TYPE 00 TYPE 04 PHOTO_1 PHOTO_1 START START SWO_1 NONE SWC_1 NONE BIAŁY ZIELONY ŻÓŁTY BRĄZOWY NET-NODE NET-EXP 24V_ST 24V_AUX NET-NODE 2.0 485/3-EXP FLASH FIX OUT1 WARN_FIX / OUT2 SAS_OUTPUT MOTOR 1 Długość...
Página 164
NET724 EVO 5 PROGRAMOWANIE 5.1 Zasilanie Włączyć zasilanie urządzenia. Na wyświetlaczu pojawią się kolejno cyfry/słowa „00.01” (lub aktualnie używana wersja oprogramowania układowego), „TYPE”, „-04-” (lub wartość aktualnie używanego typu operacji), a następnie symbol zamknięcia bramy „- - - - -” (patrz tabela “KOMUNIKATY O STANIE na stronie 169”) ZANOTUJ: Sekwencja komunikatów wyświetlanych na wyświetlaczu może zostać...
Página 165
NET724 EVO 5.3 Dostęp do menu programowania Aby uzyskać dostęp do menu programowania: 1. Gdy drzwi są nieruchome, nacisnąć i przytrzymać przycisk [OK]; 2. Jednocześnie nacisnąć przyciski [+] i [-], aż pojawi się słowo „MENU”; zwolnić 3 przyciski; 3. Postępować zgodnie z danymi procedurami, aby wejść do menu „EASY” lub „PRO”.
Página 166
NET724 EVO 5.4 Poruszanie się po menu „EASY” Aby uzyskać dostęp do menu programowania „EASY”: 1. Upewnić się, że na wyświetlaczu widoczne jest słowo „MENU”; 2. Nacisnąć dowolny przycisk [+] lub [-], aby wyświetlić słowo „EASY”; potwierdzić, naciskając przycisk [OK];...
Página 167
NET724 EVO 5.5 Poruszanie się po menu „PRO” Aby uzyskać dostęp do menu programowania „PRO”: 1. Upewnić się, że na wyświetlaczu widoczne jest słowo „MENU”; 2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk [OK], aby wyświetlić słowo „PRO”; potwierdzić, naciskając przycisk [OK]; 3. Przewinąć listę kategorii parametrów za pomocą przycisków [+] lub [-] i potwierdzić wybór, naciskając i przytrzymując przycisk [OK];...
Página 168
NET724 EVO 6 OPIS WEJŚĆ/WYJŚĆ Poniższe tabele opisują działanie wszystkich możliwych wyborów zarówno dla wejść, jak i wyjść znajdujących się na panelu. WEJŚCIA (IN / EXP_IN) Wiadomość Opis NONE Nieużywane Wejście N.O. Start. W przypadku interwencji uruchamia się manewr otwierania lub zamykania. Może działać...
Página 169
Styk N.O. Wyjście dla odwróconej blokady elektrycznej silnika M1 (na przykład do obsługi ELOCK_INV_M1 elektromagnesu barier). Wyjście zasilania “doładowania” dla zasilania elektrycznego elementu blokującego DEA 110. ELOCK_BOOST_M1 To ustawienie może być używane tylko w przypadku zasilanych wyjść. Styk N.C. (SAS_OUTPUT): Po podłączeniu do STOP / SAS_INPUT drugiego modułu sterującego uruchamia tryb „bank door”...
Página 170
NET724 EVO Funkcja wyjść sterujących światłami drogowymi. Aby zapewnić prawidłowe przełączanie między czerwonymi i zielonymi kontrolkami, wyjście musi być wyposażone w przekaźnik przełączający (np. NET-EXPANSION wyjścia). Styk N.C. przekaźnika steruje czerwoną lampką, a styk N.O. steruje zieloną lampką. Jeśli wyjście nie jest tego typu, ale jest cyfrowe, może być używane do sterowania światłami drogowymi za pośrednictwem dodatkowego przekaźnika przełączającego (niedołączony...
NET724 EVO 7 KOMUNIKATY POKAZYWANE NA WYŚWIETLACZU KOMUNIKATY STANU Mess. Opis Brama zamknięta Brama otwarta Otwieranie dla pieszych Otwieranie w trakcie działania Otwieranie dla pieszych w trakcie działania Zamykanie w trakcie działania Moduł sterujący czeka na polecenia po impulsie startu w trybie krokowym Wejście STOP zainterweniowało podczas manewru kub została wykryta przeszkoda z ograniczonym czasem...
Página 172
NET724 EVO Sprawdź, czy koder jest prawidłowo podłączony. Jeśli przewody są prawidłowe, prawdopodobnie kanał 1 kodera jest uszkodzony. Ustawić zespół sterujący tak, aby działał tylko z 1 kanałami nadajnika Możliwa usterka w kanale 1 kodera (SY.04=001), ale odwrócenie przewodów CH1-CH2 nadajnika jest konieczne ze względu na to, że nie jest konieczne.
Página 173
NET724 EVO 9 LISTA PARAMETRÓW „PRO” Default Default Parametry USTAWIEŃ ( TYPE 00 TYPE 04 SE.03 Nabywanie skoku silnika Rozpocząć procedurę nabywania skoku: Naciśnij przycisk [OK] jeden raz: Zostanie wyświetlony komunikat CL-1; CL-1: Za pomocą przycisków [+] i [-] ustawić silnik w żądanej pozycji zamykania. Potwierdzić pozycję, naciskając przycisk [OK], do momentu, gdy kontrolka CL-1 zacznie migać, a następnie zwolnić...
Página 174
NET724 EVO rA.09 Zapisane piloty zdalnego sterowania Po wybraniu tego parametru na wyświetlaczu pojawi się liczba pilotów zdalnego sterowania zapisanych w pamięci. Użyć przycisku [OK], aby je wyświetlić. rA.10 Nabywanie za pomocą ukrytego przycisku Umożliwia zaprogramowanie nowych pilotów za pomocą radia za pomocą ukrytego przycisku.
Página 175
NET724 EVO SY.08 Aktywacja NET-EXP Aktywacja karty rozszerzeń NET-EXP: • 000: Wyłączona Ostrzeżenie: domyślnie karta rozszerzeń jest wyłączona. • 001: Włączona Ostrzeżenie: Jeśli ustawienia są domyślne, należy pamiętać o prawidłowym ustawieniu parametrów. SY.09 Zapisz pozycję Zapisywanie pozycji bramy w pamięci w przypadku awarii zasilania.
Página 177
NET724 EVO Default Default Parametry RUCHU ( TYPE 00 TYPE 04 Mo.01 Prędkość hamowania podczas otwierania Regulacja prędkości obrotowej silnika podczas zwalniania podczas 0%………………100% otwierania. Mo.02 Maksymalna prędkość podczas otwierania Regulacja prędkości obrotowej silnika podczas otwierania. 0%………………100% Mo.03 Przestrzeń przyspieszenia podczas otwierania Wyraża to określoną...
Página 178
NET724 EVO Mo.14 Czułość na siłę dla silnika 1 podczas zamykania Wyraża wartość w % w celu dostosowania czułości na wykrycie przeszkody 0%………………100% podczas zamykania w silniku 1. Wysoka wartość odpowiada niższej czułości. Mo.15 Nieużywany Mo.16 Nieużywany Mo.17 RESP i zarządzanie zatrzymywaniem •...
Página 179
NET724 EVO SCHEMATY DLA REGULACJI RUCHU Regulacje przy OTWIERANIU DISTANCE Regulacje przy ZAMYKANIU DISTANCE Regulacja INTENSYWNOŚCI ZATRZYMANIA (Mo.11) START, OPEN, CLOSE, PED… STOP, PHOTO SWC, SWO, SAFETY DISTANCE Regulacja przyspieszenia dwufazowego (Mo.18) Zanotuj: Na rysunku przedstawiono przykład przyspieszenia dwufazowego przy manewrze zamykania.
Página 180
NET724 EVO Default Default Parametry BEZPIECZEŃSTWA ( TYPE 00 TYPE 04 SA.01 PHOTO_1 • 000: STOP & CLOSE - wejście fotokomórki jest sterowane tylko na początku, gdy brama jest w nieruchoma i podczas manewru zamykania. W pierwszym przypadku zapobiega on uruchomieniu podczas zamykania, co powoduje odwrócenie ruchu.
Página 181
NET724 EVO SA.10 Automatyczny test urządzenia zabezpieczającego Funkcja wyłącza wejście 24V_TEST i sprawdza otwarcie styku urządzenia • 000: Wyłączona zabezpieczającego przed każdym manewrem. • 001: Włączona Ostrzeżenie: dla pracy w trybie „Automatycznego testu urządzenia zabezpieczającego”, należy podłaczyć następujące elementy: - Nadajniki (TX) na wyjściu 24V_TEST;...
Página 182
NET724 EVO tI.16 Czas AUX_1 Regulacja czasu aktywacji wyjścia AUX_1, jeśli jest sterowane przez zegar. (0s………………255s) tI.17 Czas AUX_2 Regulacja czasu aktywacji wyjścia AUX_2, jeśli jest sterowane przez zegar. (0s………………255s) tI.18 Nieużywany tI.19 Nieudane zamknięcie czasu alarmu Czas używany dla wyjść STATUS skonfi gurowanych jako CLOSURE_FAILED: (1min………………255min)
Página 183
NET724 EVO EX.11 Funkcja SAS Aktywacja funkcji SAS (tylko w przypadku wyjść SAS_OUTPUT): Wyjście SAS jest • 000: Wyłączona podłączone do STOP / wejścia SAS_INPUT drugiego modułu sterującego, co • 001: Włączona powoduje uruchomienie trybu pracy “bank door” (otwarcie drugich drzwi jest wyłączone, dopóki pierwsze drzwi nie zostaną...
Aktywny w ustawionym czasie (1s………………255s) 10 TESTOWANIE INSTALACJI Testowanie jest operacją niezbędną do sprawdzenia działania systemu. DEA System zbiorczo pokazuje poprawność testowania w 4 prostych krokach: • Upewnij się , że wszystko jest zgodne z zaleceniami paragrafu 2 “Ostrzeżenia dotyczące potencjalnych niebezpieczeństw”;...
Página 185
NET724 EVO Панель управления для NET724 EVO двигателей 24 В Инструкции по применению и предупреждения Индекс Сообщения, отображаемые на Краткое описание предупреждений дисплее Описание продукта Список параметров "EASY" Технические данные Список параметров "PRO" Электрические соединения Ввод в эксплуатацию Программирование Утилизация изделия...
Página 186
ВНИМАНИЕ Использование запасных частей, не указанных DEA System, и / или неправильная сборка могут вызвать опасные ситуации для людей, животных и вещей; они также могут вызвать сбои в работе продукта; всегда используйте детали, указанные DEA System, и следуйте инструкциям по сборке.
ДАННУЮ ПУБЛИКАЦИЮ 2 ОПИСАНИЕ ТОВАРА NET724 EVO - это панель управления для автоматизации системы DEA System с одним двигателем 24 В. Главной особенностью этого блока управления является простота настройки входов и выходов в соответствии с вашими потребностями, что обеспечивает адаптируемость к любому типу автоматизации. Фактически, будет...
NET724 EVO 4 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ ! Опасность травм и материального ущерба из-за поражения электрическим током ! ! Опасность неисправности из-за неправильного монтажа ! Выполните подключение в соответствии с указаниями на электрической схеме. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Для обеспечения надлежащей электробезопасности держите кабель питания 230 В четко...
NET724 EVO 5 ПРОГРАММИРОВАНИЕ 5.1 Блок питания Подайте питание на устройство. На дисплее появляются последовательно цифры/слова: 00.01 (или используемая на настоящий момент версия прошивки), TYPE, -04- (или значение используемого на настоящий момент рабочего TYPE), за которыми следует символ закрытых ворот «- - - -». (см. таблицу «СООБЩЕНИЯ О СОСТОЯНИИ на стр. 195»).
Página 191
NET724 EVO 5.3 Доступ к меню программирования Для доступа к меню программирования выполните следующие действия: 1. В условиях неподвижной двери нажмите и удерживайте кнопку [OK]. 2. Одновременно нажимайте кнопки [+] и [-] до появления слова MENU; отпустите 3 кнопки. 3. Выполните специальные процедуры для доступа к меню EASY или PRO.
Página 192
NET724 EVO 5.4 Навигация в меню EASY Для доступа к меню программирования EASY выполните следующие действия: 1. Убедитесь, что на дисплее отображается слово MENU. 2. Нажмите любую из кнопок [+] или [-], отобразится слово EASY; подтвердите нажатием кнопки [OK]. 3. Прокрутите список параметров кнопками [+] или [-] и подтвердите выбор нажатием кнопки [OK].
Página 193
NET724 EVO 5.5 Навигация в меню PRO Для доступа к меню программирования PRO выполните следующие действия: 1. Убедитесь, что на дисплее отображается слово MENU. 2. Нажмите и удерживайте в течение нескольких секунд кнопку [OK], отобразится слово PRO; подтвердите нажатием кнопки [OK].
NET724 EVO 6 ОПИСАНИЕ ВХОДОВ / ВЫХОДОВ Приведенные ниже таблицы описывают работу всех возможных вариантов выбора входов и выходов на панели. ВХОДЫ (IN / EXP_IN) Mess. Descrizione NONE Не используется НР вход. Пуск. При его срабатывании запускается маневр открытия или закрытия. Он может...
Página 195
НР контакт. Выход для инвертированного электрического замка двигателя M1 (например, для ELOCK_INV_M1 управления барьерным электромагнитом). Выход питания Boost (усиления) для питания электрического замка DEA поз. 110. ELOCK_BOOST_M1 Эта настройка может использоваться только для выходов, на которые подается питание. НЗ контакт. (SAS_OUTPUT): Если подключен к STOP / SAS_INPUT на втором блоке управления, он...
Página 196
NET724 EVO Функция для выходов, управляющих светофорами. Для обеспечения правильного переключения между красным и зеленым светом выход должен оснащаться переключающим реле (например, выходы NET-EXPANSION). НЗ контакт реле управляет красным светом, а НР контакт - зеленым. Если выход является цифрового типа, его можно использовать для управления светофорами...
NET724 EVO 7 ОТОБРАЖАЕМЫЕ НА ДИСПЛЕЕ СООБЩЕНИЯ СООБЩЕНИЯ О СОСТОЯНИИ Mess. Descrizione Ворота закрыты Ворота открыты Открытие для пешеходов Выполняется открытие Выполняется открытие для пешеходов Выполняется закрытие Блок управления ожидает команды после пускового импульса в пошаговом режиме Во время маневра сработал вход STOP или обнаружено препятствие с ограниченной продолжительностью...
NET724 EVO Проверьте правильность подключения энкодера. Если подключение правильное, есть вероятность неисправности Возможная неисправность на канале канала энкодера 1. Настройте блок управления на работу только энкодера 1 с одним каналом энкодера (SY.04=001), но при этом необходимо поменять провода энкодера CH1-CH2.
NET724 EVO 9 СПИСОК ПАРАМЕТРОВ В МЕНЮ PRO Default Default ЗАДАВАЕМЫЕ параметры ( TYPE 00 TYPE 04 SE.03 Обучение двигателя ходу Запустите процедуру обучения ходу: Нажмите [OK] один раз: На дисплее отобразится CL-1. CL-1: подведите двигатель к нужной точке закрытия кнопками [+] и [-]. Подтвердите положение нажатием [OK] до...
NET724 EVO rA.09 Сохраненные в памяти пульты дистанционного управления При выборе этого параметра на дисплее отобразится количество пультов дистанционного управления, сохраненных в памяти. Для их визуализации используйте кнопку [OK]. rA.10 Обучение через скрытую кнопку Может использоваться для программирования новых пультов дистанционного управления по радиоканалу...
Página 201
NET724 EVO SY.08 Включение NET-EXP Включение платы расширения NET-EXP: • 000: Отключен Внимание! По умолчанию плата расширения отключена. • 001: Включен Внимание! Если выполняется сброс заданных по умолчанию настроек, необходимо правильно установить параметры. SY.09 Сохранить положение Сохранение в памяти положения...
Página 202
NET724 EVO Io.31 OUTPUT 1 Io.32 OUTPUT 2 • 000: NONE • 013: COURTESY • 026: TRAFFIC_LIGHT_INT • 001: 24V • 014: Не используется • 027: TRAFFIC_LIGHT_EXT • 002: 24V_TEST • 015: Не используется • 028: STATUS_1 • 003: ELOCK_M1 •...
Página 203
NET724 EVO Default Default Параметры ДВИЖЕНИЯ ( TYPE 00 TYPE 04 Mo.01 Скорость замедления при открывании Регулировка скорости двигателя при замедлении во время открытия. 0%………………100% Mo.02 Максимальная скорость при открывании Регулировка скорости вращения двигателя во время открывания. 0%………………100% Mo.03 Ускоренное пространство при открывании...
Página 204
NET724 EVO Mo.14 Чувствительность к усилию для двигателя 1 во время закрытия Выражает значение в % для настройки чувствительности к обнаружению 0%………………100% препятствия при закрытии в двигателе 1. Высокое значение соответствует более низкой чувствительности. Mo.15 Не используется Mo.16 Не используется...
Página 205
NET724 EVO СХЕМЫ РЕГУЛИРОВКИ ДВИЖЕНИЯ Регулировки при ОТКРЫТИИ DISTANCE Регулировки при ЗАКРЫТИИ DISTANCE Регулировка ИНТЕНСИВНОСТИ ОСТАНОВА (Мо.11) START, OPEN, CLOSE, PED… STOP, PHOTO SWC, SWO, SAFETY DISTANCE Регулировка двухфазного ускорения (Mo.18) Примечание: На диаграмме показан пример двухфазного ускорения при маневре закрытия.
Página 206
NET724 EVO Default Default Параметры БЕЗОПАСНОСТИ ( TYPE 00 TYPE 04 SA.01 PHOTO_1 • 000: STOP & CLOSE - Вход фотодатчика контролируется только при запуске, когда ворота неподвижны, и во время маневра закрытия. В первом случае он предотвращает запуск, а при закрытии запускает реверсивное движение.
Página 207
NET724 EVO SA.11 Блокировка PHOTO_1 Функция блокирует срабатывание фотодатчиков при маневрах открытия и • 000: Блокировка отключена закрытия, в зоне между точкой обнаружения и точкой полного закрытия. • 001: Блокировка активна Во время маневра автоматического обучения двигателя ходу (SE.03) (фотодатчики всегда игнорируются...
NET724 EVO tI.17 Время AUX_2 Регулирует время активации выхода AUX_2, если он управляется (0с………………255с) таймером. tI.18 Не используется tI.19 Время аварийного сигнала при неудачном закрытии Время выходов STATUS, сконфигурированных как CLOSURE_FAILED: (1мин………………255мин) по истечении этого времени выход активируется, если автоматика не...
Página 209
NET724 EVO EX.11 Функция безопасного доступа SAS Активация функции безопасного доступа SAS (только для выходов SAS_ • 000: Отключен OUTPUT): выход безопасного доступа SAS подключается к входу STOP / • 001: Включен SAS_INPUT второго блока управления, запуская режим bank door (открытие...
• >000: Активен в течение заданного времени (1 с………………255 с) 10 ИСПЫТАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ Испытание является необходимой операцией для проверки правильного монтажа оборудования. DEA System сводит правильное испытание всей системы автоматизации к 4 простым фазам: • Убедитесь в том, что были строго соблюдены инструкции, описанные в разделе “Сводная информация о мерах...
Página 211
NET724 EVO Besturingspaneel voor 24V NET724 EVO operatoren Bedieningsinstructies en waarschuwingen Index Samenvatting van de waarschuwingen Berichten op het display Beschrijving van het product "EASY" parameterlijst Technische gegevens "PRO" parameterlijst Elektrische aansluitingen Inbedrijfstelling Programmering Verwijdering van het product Beschrijving van ingangen / uitgangen SYMBOLEN De volgende symbolen worden in deze handleiding gebruikt om potentiële gevaren aan te geven.
Página 212
Schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden die door de gebruiker moeten worden uitgevoerd, mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht. WAARSCHUWING Het gebruik van onderdelen die niet door DEA System zijn aangegeven en/of onjuiste hermontage kan risico’s opleveren voor mensen, dieren en eigendommen en tevens het product beschadigen. Gebruik daarom altijd alleen de door DEA System aangegeven onderdelen en volg alle montage-instructies nauwgezet op.
ZONDER DAT DIT DOCUMENT HOEFT TE WORDEN BIJGEWERKT 2 PRODUCTBESCHRIJVING NET724 EVO is een besturingseenheid voor DEA System automatiseringen met 1 24V motor. Het belangrijkste kenmerk van deze besturingseenheid is de eenvoud van de in- en uitgangsconfi guratie, waardoor deze naar behoefte aan elk type automatisering kan worden aangepast.
NET724 EVO 4 ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN ! Gevaar voor letsel en materiële schade door elektrische schokken ! ! Risico op storingen als gevolg van onjuiste installatie ! Maak de aansluitingen volgens de aanwijzingen van het bedradingsschema. WAARSCHUWING Voor voldoende elektrische veiligheid moet de 230 V-voedingskabel goed gescheiden worden gehouden...
Página 215
NET724 EVO ELEKTRISCH SCHEMA NET724 EVO MODULE TYPE 00 TYPE 04 PHOTO_1 PHOTO_1 START START SWO_1 NONE SWC_1 NONE GROEN GEEL BRUIN NET-NODE NET-EXP 24V_ST 24V_AUX NET-NODE 2.0 485/3-EXP FLASH FIX OUT1 WARN_FIX / OUT2 SAS_OUTPUT MOTOR 1 Lengte 230V...
NET724 EVO 5 PROGRAMMERING 5. 1 Stroomvoorziening Schakel het apparaat in. Op het display verschijnen in volgorde de cijfers/woorden “00.01” (of de fi rmware-versie die op dat moment gebruikt wordt), “TYPE”, “-04-” (of de waarde van het TYPE handeling die op dat moment gebruikt wordt), gevolgd door het symbool van gesloten hek “- - - -”...
NET724 EVO 5.3 Toegang tot de programmeringsmenu’s Om toegang tot de programmeringsmenu’s te krijgen: 1. Druk met stationaire deur op de knop [OK] en houd die ingedrukt; 2. Druk gelijktijdig op de knoppen [+] en [-] tot het woord “MENU” verschijnt; Laat de 3 knoppen los;...
Página 218
NET724 EVO 5.4 Navigatie in het “EASY” menu Om toegang tot het “EASY” programmeringsmenu te krijgen: 1. Controleer of het woord “MENU” zichtbaar is op het display; 2. Druk op ongeacht welke knop [+] of [-] waarna het woord “EASY” verschijnt; bevestig het door op de knop [OK] te drukken;...
Página 219
NET724 EVO 5.5 Navigatie in het “PRO” menu Om toegang tot het “PRO” programmeringsmenu te krijgen: 1. Controleer of het woord “MENU” zichtbaar is op het display; 2. Druk op de knop [OK] en houd die enkele seconden ingedrukt waarna het woord “PRO” verschijnt; bevestig het door op de knop [OK] te drukken;...
NET724 EVO 6 BESCHRIJVING VAN INGANGEN / UITGANGEN Onderstaande tabellen beschrijven de werking van alle mogelijke selecties van zowel de ingangen als de uitgangen die op de kaart aanwezig zijn. INGANGEN (IN / EXP_IN) Bericht Beschrijving Niet gebruikt NONE N.O.-ingang. Start. Als het in werking treedt, activeert het een openings- of sluitmanoeuvre. Het kan in de modus “reversal”...
Página 221
N.O.-contact. Uitgang voor omgekeerde elektrische vergrendeling motor M1 (bijvoorbeeld voor de ELOCK_INV_M1 bediening van de elektromagneet van de barrières). Uitgang “boost” stroomvoorziening voor inschakeling van DEA artikel 110 elektrische vergrendeling. ELOCK_BOOST_M1 Deze instelling kan alleen gebruikt worden op uitgangen die ingeschakeld zijn.
Página 222
NET724 EVO Functies van uitgangen die stoplichten regelen. Om correct schakelen tussen de rode en groene lichten te verzekeren, moet de uitgang een schakelrelais hebben (bijv. NET-EXPANSION-uitgangen). Het N.C.-contact van het relais regelt het rode licht terwijl het N.O.-contact het groene licht regelt. Als de uitgang niet van dit type is maar digitaal, dan kan het gebruikt worden om de stoplichten te regelen via een extra schakelrelais (niet bijgeleverd).
Página 223
NET724 EVO 7 OP HET DISPLAY GETOONDE BERICHTEN STATUSBERICHTEN Bericht Beschrijving Hek gesloten Hek open Voetgangersopening Opening in uitvoering Voetgangersopening in uitvoering Sluiting in uitvoering Besturingseenheid wacht op commando's na een startimpuls met stap-voor-stapbediening De STOP-ingang trad in werking tijdens de manoeuvre of er werd een obstakel gedetecteerd met beperkte duur van de omkering (SA.07>0 of SA.08 >...
NET724 EVO Controleer of de encoder correct verbonden is. Als de bedrading correct is, is encoderkanaal 1 misschien defect. Stel de besturingseenheid in Mogelijke fout op encoderkanaal 1 om met slechts 1 encoderkanaal te werken (SY.04=001) maar het is nodig om de CH1-CH2-draden van de encoder te verwisselen.
NET724 EVO 9 “PRO” PARAMETERLIJST Default Default SETUP-parameters ( TYPE 00 TYPE 04 SE.03 Inleren motorslag Start de procedure voor inleren van de slag: Druk één keer op [OK]: CL-1 zal weergegeven worden; CL-1: breng de motor op het gewenste sluitpunt met gebruik van de knoppen [+] en [-]. Bevestig de positie door op [OK] te drukken tot CL-1 knippert en laat de knop vervolgens los: OP-1 zal op het display verschijnen;...
Página 226
NET724 EVO rA.09 In het geheugen opgeslagen afstandsbedieningen Door deze parameter te selecteren zal het display het aantal afstandsbedieningen tonen dat in het geheugen opgeslagen is. Gebruik de knop [OK] om ze weer te geven. rA.10 Inleren via de verborgen knop Kan gebruikt worden om de programmering van nieuwe afstandsbedieningen via radio in te schakelen met gebruik van de verborgen knop.
Página 227
NET724 EVO SY.08 Inschakeling NET-EXP Inschakeling uitbreidingskaart NET-EXP: • 000: Uitgeschakeld Waarschuwing: de uitbreidingskaart is als standaard uitgeschakeld. • 001: Ingeschakeld Waarschuwing: als een herstel van de instellingen op de standaardwaarden uitgevoerd wordt, vergeet dan niet de parameters correct in te stellen.
Página 228
NET724 EVO Io.31 OUTPUT 1 Io.32 OUTPUT 2 • 000: NONE • 013: COURTESY • 026: TRAFFIC_LIGHT_INT • 001: 24V • 014: Niet gebruikt • 027: TRAFFIC_LIGHT_EXT • 002: 24V_TEST • 015: Niet gebruikt • 028: STATUS_1 • 003: ELOCK_M1 •...
Página 229
NET724 EVO Default Default BEWEGING-parameters ( TYPE 00 TYPE 04 Mo.01 Vertragingssnelheid tijdens openen Aanpassing van het motortoerental tijdens het afremmen tijdens het openen. 0%………………100% Mo.02 Maximum snelheid tijdens openen Aanpassing van het motortoerental tijdens het openen. 0%………………100% Mo.03 Versnellingsruimte tijdens openen Dit drukt een gedefi...
Página 230
NET724 EVO Mo.15 Niet gebruikt Mo.16 Niet gebruikt Mo.17 RESP en stopbeheer • 000: In de normale werkmodus slaat het de positie op; in geval van RESP zoekt het naar de openingsreferentie. • 001: In de normale werkmodus slaat het de positie op; in geval van RESP zoekt het naar de sluitreferentie.
Página 231
NET724 EVO SCHEMA’S VOOR DE AANPASSING VAN DE BEWEGING Aanpassingen in OPENING DISTANCE Aanpassingen in SLUITING DISTANCE Aanpassing van de STOPINTENSITEIT (Mo.11) START, OPEN, CLOSE, PED… STOP, PHOTO SWC, SWO, SAFETY DISTANCE Afstelling van de dubbelfasige versnelling (Mo.18) N.B.: Het diagram toont het voorbeeld van een dubbelfasige versnelling bij een sluitmanoeuvre.
Página 232
NET724 EVO Default Default VEILIGHEID-parameters ( TYPE 00 TYPE 04 SA.01 PHOTO_1 • 000: STOP & CLOSE - De fotocelingang wordt alleen gecontroleerd bij de start met stationair hek en tijdens de sluitmanoeuvre. In het eerste geval voorkomt het de start terwijl het op de sluiting de omkering van de beweging activeert.
Página 233
NET724 EVO SA.11 Belemmering PHOTO_1 De functie belemmert de inwerkingtreding van de fotocellen op zowel de • 000: Belemmering gedeactiveerd openings- als de sluitmanoeuvres, in de zone tussen het detectiepunt en het punt • 001: Belemmering actief (de van volledige sluiting. Tijdens de automatische inleerprocedure van de motorslag fotocellen worden altijd genegeerd (SE.03) bepaalt de verduistering van de fotocellen tijdens de sluitbeweging...
Página 234
NET724 EVO tI.19 Alarmtijd sluiting mislukt Tijd gebruikt voor de STATUS-uitgangen die geconfi gureerd zijn als CLOSURE_ (1min………………255min) FAILED: is deze tijd eenmaal verstreken, en de automatisering is niet in de sluitpositie, dan wordt de uitgang geactiveerd. N.B.: Werkt onafhankelijk van de aanwezigheid van TCA (tI.01) of TCA_PED (tI.02).
Página 235
NET724 EVO EX.11 SAS-functie Activering van de SAS-functie (alleen voor SAS_OUTPUT-uitgangen): de SAS- • 000: Uitgeschakeld uitgang is verbonden met een STOP / SAS_INPUT-ingang van een tweede • 001: Ingeschakeld besturingseenheid, die de werkmodus “bank door” activeert (waarbij de opening van de tweede deur uitgeschakeld is zolang de eerste deur niet volledig gesloten is).
(1s………………255s) 10 SYSTEEM TESTEN Testen is een essentiële handeling om de correcte installatie van het systeem te verifi ëren. DEA System wil het correct testen van alle automatisering in 4 eenvoudige stappen samenvatten: • Controleer of de in paragraaf 1 “WAARSCHUWINGSBLAD” beschreven voorschriften strikt worden nageleefd;...
Página 238
Dichiarazione di conformità EU (DdC) Ragione sociale: DEA SYSTEM S.p.A. Indirizzo postale: Via Della Tecnica, 6 Codice postale e Comune: Piovene Rocchette (VI), 36013 - ITALIA Telefono: +39 0445 550789 Indirizzo di posta elettronica: deasystem@deasystem.com dichiara che la presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la propria esclusiva responsabilità e si riferisce al seguente prodotto:...
Página 239
EU Declaration of Conformity (DoC) Company name: DEA SYSTEM S.p.A. Postal address: Via Della Tecnica, 6 Postcode and City: 36013 Piovene Rocchette (VI) - ITALY Telephone number: +39 0445 550789 E-Mail address: deasystem@deasystem.com declare that the DoC is issued under our sole responsibility and belongs to the following product:...
Página 240
Déclaration de conformité de l'UE (DoC) Nom d'entreprise DEA SYSTEM S.p.A. Adresse postale : Via Della Tecnica, 6 Code postale et Ville 36013 Piovene Rocchette (VI) - ITALY Numéro de téléphone +39 0445 550789 adresse e-mail : deasystem@deasystem.com déclarons que le DoC est émis sous notre seule responsabilité et qu'il concerne et accompagne le produit suivant : Modèle d'appareil / Produit :...
EU-Konformitätserklärung Firmenbezeichnung: DEA SYSTEM S.p.A. Postanschrift: Via Della Tecnica, 6 Postleitzahl und Gemeinde: 36013 Piovene Rocchette (VI) - ITALIEN Telefonnummer: +39 0445 550789 E-Mail-Adresse: deasystem@deasystem.com erklärt, dass die Konformitätserklärung unter unserer alleinigen Verantwortung ausgestellt wurde und das folgende Produkt betrifft:...
Declaración EU de conformidad (DoC) Nombre de la Compañía: DEA SYSTEM S.p.A. Dirección de correo: Via Della Tecnica, 6 Código postal y ciudad: 36013 Piovene Rocchette (VI) - ITALIA Número de Teléfono: +39 0445 550789 Dirección de correo electrónico: deasystem@deasystem.com...
Página 243
Declaração de Conformidade EU (DC) Nome da empresa: DEA SYSTEM S.p.A. Endereço postal: Via Della Tecnica, 6 Código postal e cidade: 36013 Piovene Rocchette (VI) - ITÁLIA Número de telefone: +39 0445 550789 Endereço de e-mail: deasystem@deasystem.com declaramos que a DC é emitida sob a exclusiva responsabilidade e pertence ao produto seguinte:...
Página 244
Nazwa producenta: DEA SYSTEM S.p.A. Adres: Via Della Tecnica, 6 Kod pocztowy i miasto: 36013 Piovene Rocchette (VI) - ITALY Telefon: +39 0445 550789 Adres e-mail: deasystem@deasystem.com NET724 EVO Typ: Seria: Patrz etykieta na odwrocie instru 2014/53/CE (RED) 2011/65/EU (RoHS)
Página 245
(DoC) DEA SYSTEM S.p.A. Via Della Tecnica, 6 36013 Piovene Rocchette (VI) - ITALY +39 0445 550789 deasystem@deasystem.com NET724 EVO 2014/53/CE (RED) 2011/65/EU (RoHS) EN 50581 2012 EN 61000-6-2 2005+AC:2005 EN 61000-6-3 2007+A1:2011+AC:2012 ETSI EN 301 489-1 2017 V2.1.1 ETSI EN 301 489-3 2017 V2.1.1...
Página 246
EU-Verklaring van Overeenstemming (DoC) Bedrijfsnaam: DEA SYSTEM S.p.A. Postadres: Via Della Tecnica, 6 Postcode en gemeente: 36013 Piovene Rocchette (VI) - ITALY Telefoon: +39 0445 550789 E-mail adres: deasystem@deasystem.com verklaart dat deze conformiteitsverklaring onder haar exclusieve verantwoordelijkheid is afgegeven en betrekking heeft op het volgende product:...
Página 248
BATCH DEA SYSTEM S.p.A. Via Della Tecnica, 6 - 36013 PIOVENE ROCCHETTE (VI) - ITALY tel: +39 0445 550789 - fax: +39 0445 550265 Internet: http:\\www.deasystem.com - E-mail: deasystem@deasystem.com...