Resumen de contenidos para Parker Hyperchill-Plus ICEP007
Página 1
Hyperchill - Plus (60Hz) ICEP007 ICEP010 ICEP014 ICEP020 ICEP024 EN User Manual ES Manual de uso DE Benutzer Handbuch FR Manuel d’utilisation DATE: 11.04.2022 - Rev. 10 PT Manual do utilizador CODE: 398H271707...
Página 3
Index Safety For the most comprehensive and updated information, the user is advised to consult the manual supplied with the unit. Safety 1.1 Importance of the manual 1.1 Importance of the manual ..............1 Access to the appliance is not permitted for the general •...
Página 4
ICEP007-024 (60Hz) 2 / 8 English 3.1 Operating space hydraulic circuit has high points, install a vent valve at the highest part residual manner of precautions points. Leave a space of 1.5 m around the unit. affected risk exposure 4) We recommend that taps are installed on the inlet and outlet pipes, Leave a space of at least 2 metres above the refrigerator in models with so that the unit can be excluded for maintenance when necessary.
Sometimes the temperature of the outlet water is so low as to require 3.4 Electrical circuit this may be used for the connection of an external audible or visual the addition of ethylene glycol in the following percentages. alarm, or used to provide an input signal for a logic control system such 3.4.1 Checks and connections as a PLC.
ICEP007-024 (60Hz) 4 / 8 English Control 4.2 Starting the chiller • Connect the power supply to the machine by turning the main 4.1 Control panel isolator switch QS to ON. Fig.1 • Press the button “ ” to start up. •...
4.4 Parameter settings 4.4.2 Temperature control 4.5 Change parameters General Parameter (SEt / dIFI/ dEF ) 4.5.1 PARAMETER CODE TYPE DEFAULT There are two levels of protection for parameters: Fig.2 Temperature control set point C° a) Direct (D): with immediate access, User-changeable; b) Password protected (U): password required for access;...
Página 8
ICEP007-024 (60Hz) 6 / 8 English 4.6 Setting clock/date. 4.7 Visualization of temperature probes B1,B2 7. Press the button “ ” three times to exit. (see fi g. 1/3) (see fi g.1/4) 4.5.3 Differential setting (see fi g.1/2) Fig.4 1. Press the buttons “ ”...
4.9 Alarm/Warning history alarm: “HySC” code (es:HP), “HySd” Date (day, month), “HySt” hour 4. Press the button “ ” to see the alarm code. (hour, minutes), “HyS1” “HyS2” “HyS3” sensor b1, b2 and set when the alarm occurred. 5. Press the button “ ”...
Página 10
ICEP007-024 (60Hz) 8 / 8 English 5.3 Refrigerant Troubleshooting Charging: any damage caused by incorrect charging carried out by unauthorized personnel will not be covered by the warranty. FAULT REMEDY CAUSE The equipment contains fl uorinated greenhouse gases. At normal temperature and pressure, the R407C refrigerant is a colour- less gas classifi ed in SAFETY GROUP A1 - EN378 (group 2 fl uid ac- cording to Directive PED 2014/68/EU);...
Índice Seguridad seleccionar la unidad o sus componentes y/o opciones sean exhaus- tivas para un uso correcto o razonablemente previsible de la misma Seguridad unidad o de los componentes. 1.1 Importancia del manual 1.1 Importancia del manual ..............1 ATENCIÓN: El fabricante se reserva el derecho de modifi car sin •...
2 / 8 ICEP007-024 (60Hz) Español ado en una zona de fuga porque es perjudicial para el medio ambiente. 1) Conectar el refrigerador de agua a los conductos de entrada y parte del riesgo modo precauciones En caso de vaciado del circuito hidráulico, hay que cumplir con las salida utilizando los correspondientes empalmes ubicados en la equipo residual...
3.3.2 Agua y etilenglicol (Versión enfriada por agua) 3.4 Circuito eléctrico tico, visual o incluida en un sistema lógico (por ejemplo un PLC). ISi el equipo está instalado en el exterior, o en un local cubierto pero 3.4.3 Encendido y apagado a distancia 3.4.1 Controles y conexionado sin calefacción, durante las paradas en los meses más fríos el agua...
4 / 8 ICEP007-024 (60Hz) Español Control 4.2 Encendido del enfriador 4.3 Parada del enfriador • Conecte el suministro eléctrico a la máquina girando el interruptor Cuando no necesite que el enfriador esté en funcionamiento, apáguelo 4.1 Panel de control aislado principal QS a ON.
4.4.2 Control de temperatura 4.5 Cambio de parámetros 7. Pulse el botón “ ” tres veces para salir. (SEt / dIFI/ dEF ) PARÁMETRO CÓDIGO TIPO PREDETER 4.5.1 Parámetros 4.5.3 Ajuste diferencial (véase fi g.1/2) Fig.2 Punto de ajuste del control de tem- C°...
6 / 8 ICEP007-024 (60Hz) Español 4.6 Ajuste del reloj/calendario. 4.7 Visualización de las sondas de temperatura ” para seleccionar el parámetro “ AL”. ” y “ (consulte la fi g. 1/3) B1,B2 4. Pulse el botón “ ” para mostrar el parámetro de alarmas. (véase fi g.1/3) 1.
4.9 Alarm/Warning history alarm: “HySC” code (es:HP), “HySd” Date (day, month), “HySt” hour 5.3 Refrigerante (hour, minutes), “HyS1” “HyS2” “HyS3” sensor b1, b2 and set when the alarm occurred. Operación de carga: los daños causados por una carga incorrecta realizada por personal no autorizado no serán reconocidos en garantía. Press “...
8 / 8 ICEP007-024 (60Hz) Español Solución de problemas FALLO SOLUCIÓN CAUSA LA TEMPERATURA DEL ASPIRACIÓN EL COMPRESOR SE PARA POR EL COMPRESOR SE PARA POR AGUA DE SALIDA ES EL COMPRESOR FUNCIONA COMPRESOR, TUBERÍA ACTUACIÓN DEL PRESOSTATO DE ACTUACIÓN DEL PRESOSTATO SUPERIOR AL VALOR DURANTEMUCHO TIEMPO DE LÍQUIDO...
Inhaltsverzeichnis Sicherheit vorliegenden Handbuch aufgeführten Anleitungen und die Nichteinhal- tung der gültigen Vorschriften für die Anlagensicherheit zurückzuführen Sicherheit sind. 1.1 Bedeutung des Handbuchs 1.1 Bedeutung des Handbuchs ..............1 Der Hersteller übernimmt keine Haftung für eventuell durch Austausch • Das Handbuch während der gesamten Betriebslebensdauer der 1.2 Warn,- und sonstige Hinweise ............1 und/oder Änderung an der Verpackung entstandene Schäden.
ICEP007-024 (60Hz) 2 / 8 Deutsch einen Schutzschalter vor Überhitzung geschützt. nen. Auf keinen Fall die Lüftungsgitter bedecken. bei der Befüllung manuell zu öffnen ist. Weist der Wasserkreis höher Bei Ausführungen mit Axialventilatoren wird von der Kanalisierung der liegende Punkte auf, sind diese mit entsprechenden Entlüftungs 2.1 Transport Abluft abgeraten.
wobei die Auslösekennlinie muss vom Typ D sein. Vtot= Gesamtvolumen des Kreises (in Liter) 5) Maximaler Netzimpedanzwert = 0.274 Ohm. Pt min/max = spezifi sches Gewicht bei Mindest-/Höchsttemperatur, die Nachfolgende Kontrollen vom Wasser erreicht werden kann [kg/dm3]. Sicherstellen, dass die Einheit und dazugehörigen Steuereinrichtungen Bezüglich der Werte des spezifi schen Gewichts je nach vorliegender geerdet werden und gegen Kurzschluss und/oder Überlasten geschützt Temperatur und Glykol-Prozentanteil ist die Tabelle einzusehen.
ICEP007-024 (60Hz) 4 / 8 Deutsch Steuerung 4.2 So starten Sie den Kühler wie folgt ab: Drücken Sie die Taste „SET“ (5 sec.). Schalten Sie den Hauptschalter QS nicht aus, damit gewährleistet ist, • Schließen Sie die Maschine an die Stromversorgung an; drehen Sie dass alle Frostschutzvorrichtungen weiterhin mit Strom versorgt werden 4.1 Bedienkonsole dazu den Haupttrennschalter QS auf ON (EIN).
4.5 Änderungsparameter Relais normalerweise aktiviert (nur bei eingeschalteter Steue- 7. Drücken Sie die Taste “ ” drei Mal zum Verlassen. rung (ON), wird durch einen Alarm oder bei ausgeschalteter Parameter (SEt / dIFI/ dEF ) 4.5.1 4.5.3 Differentialeinstellung (siehe Abb.1/2) Steuerung deaktiviert.
ICEP007-024 (60Hz) 6 / 8 Deutsch 4.6 Einstellung von Uhrzeit/Datum Der Speicher von “Uhrzeit/Datum” hat eine maximale Dauer Alarm EIN (LED ein: rot) (siehe Abb. 1/3). von drei Tagen, d.h. bleibt das Steuermodul länger als drei Tage 3. Drücken Sie die Taste “ ”, um in das Menü...
alle 6 Monate - Reinigung der Rippen des Kondensators und bestätigen Sie mit “ ” (die Zahl 0 ist der zuletzt aufgetretenen Alarm) Drücken Sie die Taste “ ” zum Rückstellung der Alarme Überprüfung der Stromaufnahme der Verdichter , die innerhalb der 4.9 Alarm-/Warnprotokoll “HySP”...
ICEP007-024 (60Hz) 8 / 8 Deutsch Störungssuche STÖRUNG ABHILFE URSACHE TEMPERATUR DES VERDICHTER STOPPT INFOLGE SAUGSEITE VERDICHTER STOPPT INFOL- WASSERS AM AUSLAUF VERDICHTER ANSPRECHEN DES HD-SI- DES VERDICHTERS, GE ANSPRECHEN DES ND-SI- LIEGT ÜBER DEM EINGESTELL- ARBEITET LÄNGER UND CHERHEITSDRUCKSCHALTERS FLÜSSIGKEITSLEITUNG CHERHEITSDRUCKSCHALTERS.
Página 27
Sommaire Sécurité La responsabilité du constructeur est dégagée pour tous les dommag- es ou dégâts éventuels pouvant résulter de manipulations malveillantes Sécurité et/ou de modifi cations de l’emballage. 1.1 Importance de la notice 1.1 Importance de la notice ..............1 L’utilisateur doit s’assurer que les conditions fournies pour la sélec- •...
2 / 8 ICEP007-024 (60Hz) Français Installation partie risque modalité précautions (Version eau) Si le circuit hydraulique est intercepté par des sou- concernée résiduel papes automatiques, protéger la pompe avec des systèmes contre les coups de bélier. Pour une installation optimale, suivre scrupuleusement les indica- partie interne intoxica- défaut d’isolation...
pourcentage de glycol sont indiquées dans le tableau suivant: Le courant nominal «In» de ce disjoncteur magnéto-thermique doit 7.5-9 <2 ppm être égal à FLA et la courbe de déclenchement de type D. Température [°C] 5) Valeur maximum de l’impédance du réseau = 0.274 ohm. Conductivité...
4 / 8 ICEP007-024 (60Hz) Français Commande 4.2 Démarrage du refroidisseur 4.3 Arrêt du refroidisseur • Brancher l’alimentation de la machine en tournant le sélecteur de Lorsque le refroidisseur n’est plus nécessaire, l’éteindre comme suit : 4.1 Tableau de commande l’isolateur principal QS sur ON. Appuyer sur le bouton “SET”...
4.4.2 Contrôle de la température 4.5 Modifi cation des paramètres 7. Appuyer trois fois sur le bouton « » pour quitter. Paramètres (SEt / dIFI/ dEF ) 4.5.1 PARAMÈTRE CODE TYPE PAR DÉFAUT 4.5.3 Réglage du différentiel (voir fi g.1/2) Fig.2 Point de consigne du contrôle de tem- C°...
6 / 8 ICEP007-024 (60Hz) Français 4.7 Affi chage des sondes de température B1et B2 5. Appuyer sur le bouton « » jusqu’à ce que le paramètre 4. Appuyer sur le bouton « » pour affi cher le paramètre d’alarme. (voir fi g.1/3) « HOUr »...
4.9 Alarm/Warning history alarm: “HySC” code (es:HP), “HySd” Date (day, month), “HySt” hour 5.3 Réfrigérant (hour, minutes), “HyS1” “HyS2” “HyS3” sensor b1, b2 and set when the alarm occurred. Opération de charge : les dommages éventuels causés par une charge incorrecte effectuée par un personnel non habilité ne seront pas Press “...
8 / 8 ICEP007-024 (60Hz) Français Dépannage PANNE REMÈDE CAUSE LE COMPRESSEUR ASPIRATION LE COMPRESSEUR FONC- LA TEMPÉRATURE DE L’EAU LE COMPRESSEUR S’ARRÊTE EN S’ARRÊTE EN RAISON DE COMPRESSEUR, RAISON DE L’INTERVENTION DU TIONNE EN SORTIE EST SUPÉRIEURE À L’INTERVENTION DU PRES- LIGNE LIQUIDE PRESSOSTAT PRESSION BASSE LONGUEMENT...
Página 35
Índice Segurança ponentes e/ou opções são exaustivas, com vista a uma utilização correcta ou razoavelmente previsível da própria unidade ou dos Se gurança componentes.. 1.1 Importância do manual 1.1 Importância do manual ..............1 ATENÇÃO: O fabricante reserva-se o direito de modifi car as infor- •...
2 / 8 ICEP007-024 (60Hz) Português dos. 1) Certifi que-se de que as eventuais válvulas de intercepção do circui- parte con- risco modo precauções Exemplos de líquidos utilizados são a água ou misturas de água com to hidráulico estão abertas. siderada residual etileno ou propileno glicol.
Por vezes, a temperatura da água de saída exige que a mesma seja alimentação não deve, nem mesmo por períodos breves, estar fora um circuito hidráulico que transporte a água fria para o condensador. misturada com etileno glicol, nas percentagens abaixo indicadas, para da tolerância indicada no esquema eléctrico que, salvo indicações Orefrigerador na versão de água está...
4 / 8 ICEP007-024 (60Hz) Português Controlo 4.2 Ligar o refrigerador 4.3 Parar o refrigerador • Ligue a alimentação da máquina rodando o interruptor de alimen- Quando já não for necessário o funcionamento do refrigerador, de- 4.1 Painel de controlo tação QS para “ON”...
4.5 Alteração de parâmetro PARÂMETRO CÓDIGO TIPO PREDEFINIÇÃO 7. Prima o botão “ ” três vezes para sair. Parâmetros (SEt / dIFI/ dEF ) 20.0 4.5.1 Valor de referência de controlo da C° 4.5.3 Ajuste do diferencial (ver a fi g.1/2) temperatura “...
6 / 8 ICEP007-024 (60Hz) Português 4.6 Ajuste da hora/data. 4.7 Visualização das sondas da temperatura B1,B2 4. Prima o botão “ ” para visualizar o alarme. (consulte a fi g. 1/3) (ver fi g.1/3) Fig.3 5. Prima o botão “ ”...
4.9 Alarm/Warning history alarm: “HySC” code (es:HP), “HySd” Date (day, month), “HySt” hour 5.3 Refrigerante (hour, minutes), “HyS1” “HyS2” “HyS3” sensor b1, b2 and set when the alarm occurred. Operação de carga: eventuais danos provocados por uma carga errada levada a cabo por pessoal não autorizado não serão reconheci- Press “...
8 / 8 ICEP007-024 (60Hz) Português Localização de avarias AVARIA SOLUÇÃO CAUSA A TEMPERATURA DA ÁGUA O COMPRESSOR PAROU ASPIRAÇÃO DO O COMPRESSOR O COMPRESSOR PAROU DEVIDO DE SAÍDA É DEVIDO À INTERVENÇÃO COMPRESSOR, À INTERVENÇÃO DO PRESSÓSTATO FUNCIONA SUPERIOR AO VALOR DO PRESSÓSTATO DE ALTA LINHA DO LÍQUIDO DE BAIXA PRESSÃO...
ES/EN Simbol Versión condensado por aire (ventiladores Version condensation à air (ventilateurs axiales) axiaux) Air-cooled version (axial fans) Opción baja temperatura ambiente Option basse température ambiante Low ambient temperature option Opción sin bomba Option sans pompe No pump option Opción resistencia antihielo Option résistance antigel Antifreeze heating element option Peso...
7.1 Legend ICEP007-024 (60Hz) ES/EN Simbol Carga/Descarga del agua Recharger / Evacuation eau Water charge / drain Nivel de presión sonora (distancia de 10 m al Niveau de pression sonore à 10 mètre de aire libre - según la ISO 3746) distance en champ libre (selon norme ISO Sound pressure level (10 m distance in free 3746).
Página 48
ES/EN Simbol Entrada del suministro eléctrico Entrée alimentation électrique Electrical supply inlet Opcional Option - - - - - Optional Límite del equipo Limite de l’appareil Limit of equipmen Compresor Compresseur Compressor Condensador refrigerante Condenseur réfrigérant Refrigerant condenser Motor del ventilador Électroventilateur Fan motor Mirilla de fl ujo...
Página 49
7.1 Legend ICEP007-024 (60Hz) ES/EN Simbol Salida de aire Évacuation de l’air Air-hole Válvula de drenaje de agua Soupape de décharge de l’eau Water drain valve Manómetro del agua Manomètre eau Water manometer Manómetro entrada refrigerante Manomètre aspiration réfrigérant Refrigerant suction manometer Manómetro salida refrigerante Manomètre refoulement réfrigérant Refrigerant disharge manometer...
Página 50
ES/EN Simbol Pressostat haute pression Presostato de alta presión High pressure switch Pressostat haute pression Presostato de alta presión Low pressure switch Conexión de presión Câble alimentation électrique Pressure connection Depósito de agua Réservoir eau Water tank Scambiatore a piastre Échangeur à...
Pos. DESCRIPTION DENOMINAZIONE Ball valves Valvole di intercettazione Pump Pompa Gauges Manometri TANK Thermometers Termometri Flow switch Flussostato CHILLER Water Pressure switch Pressostato acqua Water filter Filtro a rete Air bleed valve Sfiato 10.2 Water drain valve Valvola di scarico acqua Charge group Gruppo di carica 10.1 Water meter...
Página 55
7.3 Techincal data ICEP007-024 (60Hz) MODBUS unit adress EVEN Not configurable BaudRate 9600 NONE Stop Bit Protocol Parity Data Bit Address with offset 40000 (es: 8964+40000=48964) Address Display label App type Default Unit Read Only Note 8964 13(55,4) 65(149) °C/(°F) FALSE Set point 8965...
Página 56
Address Display label App type Default Unit Read Only Note 16434 USINT FALSE Delay switching off pump (sec) 16435 USINT FALSE Delay switching ON pump (sec) 16478 FALSE Enable dubble pump 0=single pump; 1=automatic double pump; 2=manual pump1; 3=ma- nual pump2 16484 Hours FALSE...
Página 57
7.3 Techincal data ICEP007-024 (60Hz) Address Display label App type Default Unit Read Only Note 9251 QEFA BOOL TRUE Fan output 9252 AFHE BOOL TRUE Output antifreeze resistor 9253 HECA BOOL TRUE Compressor carter resistor output 9254 QEHE BOOL TRUE Output Electric resistor in Control Panel 9255 %R.H.
1 - WATER/OIL MANOMETER 2 - LOW PRESSURE REFRIGERANT MANOMETER BLEED VALVE FOR WATER VERSION 3 - HIGH PRESSURE REFRIGERANT MANOMETER CONDENSER AIR OUTLET CLOSED CIRCUIT VERSION VERSIONE AD ACQUA USCITA ARIA CONDENS. VALVOLA DI SFIATO PER VERSIONE A CIRCUITO CHIUSO CONDENSER COIL AREA WATER/OIL CONNECT.
Dimensional drawings ICEP020-024 ICEP007-024 (60Hz) BLEED VALVE FOR CONDENSER AIR OUTLET WATER VERSION CLOSED CIRCUIT VERSION WATER/OIL CONNECT. USCITA ARIA CONDENS. VERSIONE AD ACQUA VALVOLA DI SFIATO ATTACCHI ACQUA/OLIO PER VERSIONE A CIRCUITO CHIUSO 1"BSP-F CONDENSER COIL AREA AREA CONDENSATORE OIL VERSION VERSIONE AD OLIO 10 (*)
Página 61
Dimensional drawings -Water condenser ICEP007-014 ICEP007-024 (60Hz) CONDENSER WATER INLET BLEED VALVE FOR 1 - WATER/OIL MANOMETER CONDENSER WATER OUTLET WATER VERSION INGRESSO ACQUA CONDENS. CLOSED CIRCUIT VERSION 2 - LOW PRESSURE REFRIGERANT MANOMETER USCITA ACQUA CONDENS. VERSIONE AD ACQUA 3/4"BSP-F VALVOLA DI SFIATO 3 - HIGH PRESSURE REFRIGERANT MANOMETER...
Página 62
BLEED VALVE FOR CONDENSER WATER INLET CONDENSER WATER OUTLET WATER VERSION CLOSED CIRCUIT VERSION INGRESSO ACQUA CONDENS. USCITA ACQUA CONDENS. VERSIONE AD ACQUA VALVOLA DI SFIATO 3/4"BSP-F 3/4"BSP-F PER VERSIONE A CIRCUITO CHIUSO WATER/OIL CONNECT. ATTACCHI ACQUA/OLIO 1"BSP-F OIL VERSION VERSIONE AD OLIO 10 (*) 10 (*)
7.6 Circuit Diagram ICEP007-014 (water) ICEP007-024 (60Hz) ØG WATER INLET INGRESSO ACQUA REFRIGERANT CIRCUIT ØB ØC CIRCUITO FREON WATER CIRCUIT CIRCUITO ACQUA ØH ØG WATER OUTLET USCITA ACQUA ØA HOT GAS SOLENOID VALVE 2 ELETTROVALVOLA GAS CALDO 2 HOT GAS SOLENOID VALVE 1 ELETTROVALVOLA GAS CALDO 1 ØD HIGH PRESSURE TRANSMITTER...
Página 66
ØG WATER INLET INGRESSO ACQUA REFRIGERANT CIRCUIT ØB ØC CIRCUITO FREON WATER CIRCUIT CIRCUITO ACQUA ØH ØG WATER OUTLET USCITA ACQUA ØA WATER PRESSOSTATIC VALVE VALVOLA PRESSOSTATICA ACQUA HOT GAS SOLENOID VALVE 2 ELETTROVALVOLA GAS CALDO 2 HOT GAS SOLENOID VALVE 1 ELETTROVALVOLA GAS CALDO 1 ØD WATER DIFF.
ØE WATER INLET INGRESSO ACQUA REFRIGERANT CIRCUIT ØC ØD CIRCUITO FREON WATER CIRCUIT CIRCUITO ACQUA ØE ØE WATER OUTLET USCITA ACQUA ØC HOT GAS SOLENOID VALVE 2 ELETTROVALVOLA GAS CALDO 2 HOT GAS SOLENOID VALVE 1 ELETTROVALVOLA GAS CALDO 1 ØA HIGH PRESSURE TRANSMITTER TRASMETTITORE DI ALTA PRESSIONE...
Página 69
Circuit Diagram ICEP020-024 (water) (Cond. W) ICEP007-024 (60Hz) ØE WATER INLET INGRESSO ACQUA REFRIGERANT CIRCUIT ØC ØD CIRCUITO FREON WATER CIRCUIT CIRCUITO ACQUA ØF ØE WATER OUTLET USCITA ACQUA ØC WATER PRESSOSTATIC VALVE VALVOLA PRESSOSTATICA ACQUA HOT GAS SOLENOID VALVE 2 ELETTROVALVOLA GAS CALDO 2 HOT GAS SOLENOID VALVE 1 ELETTROVALVOLA GAS CALDO 1...
Página 98
A division of Parker Hannifin Corporation Parker Hannifin Corporation Industrial Gas Filtration and Generation Division 4087 Walden Avenue Lancaster, NY 14086 Tel: + 1 800 343 4048 Web site: www.parker.com/igfg E-mail: gsfsupport@parker.com Parker Hannifin Manufacturing S.r.l. Sede Legale: Via Sebastiano Caboto 1, Palazzina “A” 20094 Corsico (MI) Italy Sede Operativa: Gas Separation and Filtration Division EMEA - Strada Zona Industriale, 435020 S.Angelo di Piove (PD) Italy...