Resumen de contenidos para Endress+Hauser Levelflex FMP56 HART
Página 1
La información detallada sobre el equipo puede encontrarse en el manual de instrucciones del equipo y en la documentación complementaria del mismo: Disponibles para todas las versiones del equipo mediante: • Internet: www.endress.com/deviceviewer • Teléfono móvil inteligente/tableta: Endress+Hauser Operations App...
Destornillador de hoja plana Llave Allen Destornillador Torx Llave fija 1.1.4 Símbolos para ciertos tipos de información y gráficos Admisible Procedimientos, procesos o acciones que están permitidos Prohibido Procedimientos, procesos o acciones que no están permitidos Consejo Indica información adicional Endress+Hauser...
Deben seguir las instrucciones y satisfacer las condiciones indicadas Uso previsto Aplicación y productos El instrumento de medición descrito en el presente manual se ha concebido solo para la medición de nivel de sólidos granulados. Según la versión pedida, el equipo de medición Endress+Hauser...
Verificación para casos límite: ‣ En el caso de líquidos de proceso o de limpieza especiales, Endress+Hauser le proporcionará ayuda en la verificación de la resistencia a la corrosión que presentan los materiales que entran en contacto con dichos líquidos, pero no asumirá ninguna responsabilidad ni proporcionará...
El sistema de medición satisface los requisitos legales de las directrices EAC aplicables. Puede encontrar una lista de estos en la declaración de conformidad EAC correspondiente, en la que también se incluyen las normas consideradas. El fabricante confirma que el equipo ha aprobado las verificaciones correspondientes adhiriendo al mismo el marcado EAC. Endress+Hauser...
‣ Introduzca el número de serie indicado en la placa de identificación en Endress+Hauser Operations app o escanee el código matricial 2D en la placa de identificación con la cámara Se muestra toda la información relacionada con el equipo de medición y sobre el alcance de la documentación técnica del equipo.
‣ Siga las instrucciones de seguridad y cumpla las condiciones de transporte definidas para equipos de más de 18 kg (39,6 lbs) (IEC 61010). A0043233 Endress+Hauser...
Montaje Levelflex FMP56, FMP57 HART Montaje Requisitos de montaje 4.1.1 Posición de montaje apropiada A0021468 1 Condiciones de instalación para Levelflex Endress+Hauser...
Flecha del cable: ≥ 10 mm/(longitud de la sonda de 1 m) [0,12 in/(longitud de la sonda de 1 ft)] Contacto fiable del extremo de la sonda con tierra Aislamiento fiable del extremo de la sonda Fijador en la rosca hembra del contrapeso en el extremo de la sonda Kit de fijación aislado Endress+Hauser...
Página 10
• En general, las sondas de varilla deben estar fijadas en caso de que existan corrientes horizontales (p. ej., debido a un agitador) o vibraciones importantes. • Fije las sondas de cable solamente por el extremo de la sonda. Endress+Hauser...
Página 11
Tubería corta metálica, p. ej., soldada en el sitio AVISO Una puesta a tierra deficiente de la sonda puede provocar mediciones incorrectas. ‣ Utilice un casquillo con un orificio estrecho para garantizar un buen contacto eléctrico entre el casquillo y la varilla de la sonda. Endress+Hauser...
4.2.2 Montaje de dispositivos con una brida Si se utiliza una junta para montar el equipo, utilice tornillos de metal sin revestimiento para garantizar un buen contacto eléctrico entre la brida de proceso y la brida de la sonda. Endress+Hauser...
4.2.4 Giro de la caja del transmisor La caja del transmisor se puede girar para facilitar el acceso al compartimento de conexiones o al módulo indicador: Endress+Hauser...
Allen (3 mm) y gire la lengüeta 90 ° en el sentido de las agujas del reloj. Desenrosque la cubierta del compartimento del sistema electrónico y compruebe la junta de la cubierta; sustitúyala en caso necesario. Giro del módulo indicador A0036401 Endress+Hauser...
Gire la abrazadera de sujeción 90 ° en el sentido de las agujas del reloj y use una llave Allen (3 mm) para apretar el tornillo de la abrazadera de sujeción situada en la cubierta del compartimento del sistema electrónico con 2,5 Nm. Conexión eléctrica Requisitos de conexión 5.1.1 Asignación de terminales Endress+Hauser...
Página 16
Resistor para comunicación HART (≥ 250 Ω); tenga en cuenta la carga máxima Conexión para Commubox FXA195 o FieldXpert SFX350/SFX370 (mediante módem VIATOR con Bluetooth) Unidad indicadora analógica; tenga en cuenta la carga máxima Malla del cable; tenga en cuenta la especificación del cable Equipo de medición Endress+Hauser...
Conexión para Commubox FXA195 o FieldXpert SFX350/SFX370 (mediante módem VIATOR con Bluetooth) Unidad indicadora analógica; tenga en cuenta la carga máxima Malla del cable; tenga en cuenta la especificación del cable Equipo de medición Salida de conmutación (colector abierto) Endress+Hauser...
Página 18
Conexión de la salida de corriente 2, 4 … 20 mA: terminales 3 y 4, con protección contra sobretensiones integrada Conexión de la salida de corriente 1, 4 … 20 mA HART pasivo: terminales 1 y 2, con protección contra sobretensiones integrada Terminal para el apantallamiento del cable Endress+Hauser...
Página 19
Asignación de terminales, a 4 hilos: 4 … 20 mA HART (10,4 … 48 V Conexión de 4 … 20 mA HART (activo): terminales 3 y 4 Conexión, tensión de alimentación: terminales 1 y 2 Terminal para el apantallamiento del cable Endress+Hauser...
Página 20
Asignación de terminales, a 4 hilos: 4 … 20 mA HART (90 … 253 V Conexión de 4 … 20 mA HART (activo): terminales 3 y 4 Conexión, tensión de alimentación: terminales 1 y 2 Terminal para el apantallamiento del cable Endress+Hauser...
Tensión de alimentación; tenga en cuenta la tensión especificada para el terminal y las especificaciones del cable 5.1.2 Conector del equipo En el caso de las versiones del equipo con un conector, no es necesario abrir la caja para conectar el cable de señal. Endress+Hauser...
Página 22
Conexión eléctrica Levelflex FMP56, FMP57 HART A0011175 12 Asignación de pins del conector M12 Señal + Sin asignar Señal – Tierra A0011176 13 Asignación de pins del conector 7/8" Señal – Señal + Sin asignar Apantallamiento Endress+Hauser...
Si se usa el módulo Bluetooth, la tensión de alimentación mínima se incrementa en 2 V. A temperaturas ambiente T ≤ -30 °C, se necesita una tensión de terminal U ≥ 16 V para iniciar el equipo con la corriente de fallo mínima (3,6 mA). Endress+Hauser...
Página 24
≤ -30 °C, se necesita una tensión de terminal U ≥ 16 V para iniciar el equipo con la corriente de fallo mínima (3,6 mA). Si se usa el módulo Bluetooth, la tensión de alimentación mínima se incrementa en 2 V. Endress+Hauser...
Página 25
Si se usa el módulo Bluetooth, la tensión de alimentación mínima se incrementa en 2 V. Protección integrada contra Sí polaridad invertida Rizado residual admisible < 1 V con f = 0 a 100 Hz Rizado residual admisible < 10 mV con f = 100 a 10000 Hz Endress+Hauser...
Herramientas/accesorios necesarios: • Para equipos con cierre de tapa: llave Allen AF3 • Pelacables • Cuando se utilicen cables trenzados: un terminal de empalme por cada cable que se vaya a conectar. 5.2.1 Apertura de la cubierta 3 mm A0021490 Endress+Hauser...
La conexión eléctrica de las versiones del equipo sin una protección contra sobretensiones integrada tiene lugar mediante terminales enchufables por fuerza elástica. Se pueden insertar directamente en el terminal conductores rígidos o conductores flexibles con terminales de empalme sin necesidad de usar la palanca y crear un contacto automáticamente. Endress+Hauser...
Opciones de configuración El equipo se puede hacer funcionar de las maneras siguientes: • Manejo a través del menú de configuración (indicador) • DeviceCare y Fieldcare; véase el manual de instrucciones • SmartBlue (aplicación), Bluetooth (opcional); véase el manual de instrucciones Endress+Hauser...
Página 29
3.1 Encabezado que presenta nombre del parámetro y símbolo de error (si es que hay uno activo) 3.2 Lista de seleccionables; señala el valor actual del parámetro. Matriz para entrada de números Matriz para entrada de caracteres alfanuméricos y especiales Endress+Hauser...
• Si se dispone de un texto de ayuda para la función del parámetro, se abre. • En un editor de texto y numérico: Pulsación breve de la tecla: • Abre el grupo seleccionado. • Realiza la acción seleccionada. • Realiza la acción seleccionada. Endress+Hauser...
Siempre que se efectúa una llamada al menú "Experto" se solicita un código de acceso. Si no se ha definido ningún código de acceso específico de cliente, se debe escribir "0000". 6.2.1 Apertura del menú contextual Con el menú contextual puede accederse rápida y directamente a los siguientes menús desde la pantalla operativa: Endress+Hauser...
Si el equipo está protegido contra la escritura, primeramente se debe deshabilitar la protección contra escritura. Para este fin, véase el manual de instrucciones del equipo: BA01004F (FMP56/FMP57, HART) Configuración del idioma de manejo Ajuste de fábrica: "English" o idioma pedido Endress+Hauser...
Página 33
20.50 Main menu 0104-1 Display language English Operation Setup Display language 0104-1 English à Deutsch Español Français Display language 0104-1 à English Deutsch Español Français Hauptmenü 0104-1 Sprache Deutsch Betrieb Setup A0029420 18 El indicador local como ejemplo Endress+Hauser...
Especifique la distancia de vacío E (distancia desde el punto de referencia R hasta la marca del 0 %). Ajuste → Calibración lleno Especifique la distancia de lleno F (distancia desde la marca del 0 % hasta la marca del 100 %). Endress+Hauser...
Página 35
Ajuste → Calidad de señal Muestra la calidad de la señal del eco de nivel analizado (para fines de verificación). Ajuste → Mapeado → Confirmación distancia Compare la distancia mostrada con el valor real para comenzar a registrar un mapa de ecos interferentes. Endress+Hauser...