Resumen de contenidos para Endress+Hauser Levelflex FMP51
Página 1
Servicios Soluciones Componentes Manual de instrucciones abreviado Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Medidor de nivel por microondas guiadas Estas instrucciones forman parte de un manual de instrucciones abreviado. No sustituyen al manual de instrucciones incluido en el alcance del suministro. Para información detallada, véase el manual de instrucciones y otros documentos contenidos en el CD-ROM suministrado o visite el sitio Web "www.endress.com/...
Índice de contenidos Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Índice de contenidos 1 Información importante sobre documentos ......3 1.1 Símbolos considerados en el documento .
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Información importante sobre documentos Información importante sobre documentos Símbolos considerados en el documento 1.1.1 Símbolos de seguridad Símbolo Significado ¡PELIGRO! Este símbolo le llama la atención sobre una situación peligrosa. Si no se toman las PELIGRO medidas necesarias para evitar dicha situación, pueden producirse daños serios o...
Información importante sobre documentos Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 1.1.3 Símbolos de herramientas A0011222 A0011220 A0011219 A0013442 A0011221 Destornillador Destornillador de Llave para tuercas de Destornillador de estrella Llave Allen Phillips cabeza plana cabeza hexagonal 1.1.4 Símbolos para determinados tipos de información Símbolo...
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Instrucciones de seguridad básicas Símbolo Significado Zona peligrosa Indica una zona con peligro de explosión. A0011187 Zona segura (no clasificada) Indica una zona sin peligro de explosión. A0011188 Instrucciones de seguridad básicas Requisitos relativos al personal...
En caso de requerir información sobre la posibilidad de utilizar determinados materiales ► especiales para la medición o detergentes especiales, Endress+Hauser le brindará gustosamente su asistencia en la verificación de la resistencia a la corrosión de las partes que entran en contacto con los productos, pero no asumirá ninguna responsabilidad de garantía al respecto.
Cumple los requisitos de seguridad generales así como los requisitos legales pertinentes. Se ajusta también a las directivas de la CE enumeradas en declaración de conformidad de la CE específica para este instrumento. Endress+Hauser confirma este hecho dotando el instrumento con la marca Endress+Hauser...
Descripción del producto Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Descripción del producto Equipo Levelflex compacto A0014167 å 1 Diseño del Levelflex Compartimento de la electrónica Conexión a proceso (en este ejemplo: brida) Sonda de cable Peso en extremo de sonda Sonda de varilla...
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Descripción del producto Compartimento de la electrónica A0012422 å 2 Diseño del compartimiento de la electrónica Cubierta del compartimento de la electrónica Módulo de indicación Módulo principal de electrónica Prensaestopas (1 o 2, según la versión del instrumento) Placa de identificación...
Recepción de entrada e identificación del producto Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Recepción de entrada e identificación del producto Recepción de entrada DELIVERY NOTE 1 = 2 A0013696 A0014041 A0013921 A0013922 A0013696 Made in Germany, 79689 Maulburg Levelflex IP68 / 66 NEMA 4X / 6P...
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Recepción de entrada e identificación del producto A0013696 A0014037 Si no se cumple afirmativamente alguna de estas condiciones, póngase en contacto con el distribuidor de Endress+Hauser. Identificación del producto Dispone de las siguientes opciones para identificar el instrumento de medición: •...
Almacenamiento y transporte Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 En la placa de identificación sólo caben 33 dígitos del código de pedido. Si el código ampliado de pedido tiene más de 33 dígitos, sólo se indicarán los 33 primeros. No obstante, puede ver todo el código ampliado del pedido en el menú de configuración del equipo (Diagnostics (Diagnóstico) ®...
Montaje Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Montaje Posición de montaje apropiada A0012606 6.1.1 Distancias a considerar para el montaje • Distancia (A) entre pared y sonda de varilla o de cable: – en caso de paredes lisas metálicas: > 50 mm (2") –...
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Montaje 6.1.2 Condiciones adicionales • Si el montaje se realiza al aire libre, debe instalarse una cubierta contra intemperie (1) a fin de proteger el equipo contra condiciones ambientales extremas. • En el caso de depósitos metálicos: es preferible que no monte la sonda en el centro del depósito (2) siendo ésta una posición en la que producen más señales de eco de inteferencia.
Montaje Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Junta La rosca y el tipo de junta son conformes a DIN 3852, parte 1, rosca de conexión forma A. Pueden presentar los siguientes tipos de juntas: • Rosca G3/4": según DIN 7603, de dimensiones 27 x 32 mm •...
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Montaje 450 (18) ≤ mm (in) A0014652 Las arandelas de resorte aseguran la carga previa suficiente entre depósito y brida del FMP52. Altura y diámetro de la tubuladura • Diámetro admisible para la tubuladura: £ 150 mm (6 in).
Montaje Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Sonda Altura máx. de la tubuladura (= longitud de la varilla Opción que se selecciona en el ítem 060 central) ("Sonda") 300 mm 12 pulgadas Extensión/centrado de varilla HMP40 para FMP54 Para el FPM54 con sonda de cable hay un accesorio de montaje, el HMP40, para alargar y centrar el cable..
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Montaje Sujeción de la sonda 6.3.1 Sujeción de sondas de cable A0012609 Flecha del cable: ³ 1 cm por cada m de longitud de sonda (0,12 pulgadas por pie de longitud de sonda) Contacto fiable del extremo de la sonda con tierra...
Página 20
Montaje Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 6.3.2 Fijación de sondas de varilla • Para certificación Ex: si longitud sonda ³ 3 m (10 ft), hay que utilizar un soporte. • En general, las sondas de varilla deben tener un soporte si hay corrientes horizontales (p. ej., debido a un agitador) o vibraciones importantes.
Página 21
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Montaje ø a ø b ø<25 (1.0) 3 (0.12) » mm (in) A0012607 Varilla de sonda, sin recubrimiento Casquillo ajustado para asegurar el contacto eléctrico entre varilla y casquillo Tubería corta metálica, p. ej., soldada en el sitio Varilla de sonda, con recubrimiento Casquillo de plástico, p.
Montaje Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 AVISO Un contacto deficiente del extremo de la sonda con tierra puede originar errores en la medición. Utilice un casquillo estrecho que presente un buen contacto eléctrico con la sonda. ► AVISO Al soldar se puede dañar el módulo de la electrónica.
3.2 Centrador no metálico (PEEK, PFA) en caso de mediciones de interfase Para más información sobre las soluciones con bypass, póngase por favor en contacto con el representante de Endress+Hauser de su zona. Ítem 610 - Accesorios montados Disco de centrado Tubería...
Montaje Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 • Diámetro del tubo: > 40 mm (1,6") en caso de sondas de varilla • La instalación de sondas de varilla puede realizarse en tubos de hasta 100 mm de diámetro. Si el diámetro del tubo es aún más grande, recomendamos utilizar una sonda coaxial.
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Montaje Para poder medir, el Levelflex con sonda de varilla necesita una superficie metálica junto a la conexión a proceso. Por ello: • Seleccione una versión del instrumento que tiene brida metálica (tamaño mínimo DN50/2"). • O: disponga una lámina metálica que tenga un diámetro de por lo menos 200 mm (8") junto a la sonda y conexión a proceso.
Montaje Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Condiciones de montaje: • La sonda debe montarse directamente junto a la pared de depósito (ningún espacio abierto) • Hay que disponer por la parte externa de la sonda un tubo de plástico cortado longitudinalmente por la mitad y que tenga un diámetro de aprox. 200 mm (8") o cualquier otro elemento protector que impida la incidencia de influencias externas sobre las mediciones de la sonda.
Página 27
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Montaje Acortar las sondas de varilla Las sondas de varilla tienen que acortarse si la distancia que presentan al fondo del depósito o cono de salida es inferior a 10 mm (0,4 in). La varilla de la sonda se acorta serrándola por el extremo inferior.
Página 28
Montaje Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 6. Inserte el cable a tope en el peso: cable 4 mm (0,16 in): 60 mm (2,4 in) de profundidad; cable de 6 mm (0,24 in): 80 mm (3,2 in) de profundidad. 7. Atornille los tornillos de fijación. Debido al recubrimiento fijador de los tornillos, no hace falta aplicar ningún líquido de fijación adicional.
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Montaje • Fijación apretando solamente la tuerca hexagonal: – Rosca de 3/4": llave para tuercas hexagonales de 36 mm – Rosca de 1-1/2": llave para tuercas hexagonales de 55 mm • Par de giro máx. admisible: –...
Montaje Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Montaje de sondas de cable AVISO Las descargas electrostáticas pueden dañas la electrónica. Conecte el cabezal primero con tierra antes de bajar la sonda de varilla en el depósito. ► A0012852 Cuando baje la sonda de cable, observe lo siguiente: •...
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Montaje max. 350° 8 mm 8 mm A0013713 1. Afloje el tornillo de fijación mediante una llave de boca. 2. Gire el cabezal hasta alcanzar la orientación deseada. 3. Apriete firmemente el tornillo de fijación. (1,5 Nm en el caso de cabezales de plástico; 2,5 Nm en el caso de cabezales de aluminio o acero inoxidable).
Conexiones eléctricas Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 6. Vuelva a enroscar firmemente la tapa del compartimento de la electrónica al cabezal del transmisor. 7. Vuelva a apretar el tornillo de la lengüeta de fijación mediante la llave Allen. Verificación tras la instalación ¿El instrumento no ha sufrido ningún daño (inspección visual)?
Página 33
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Conexiones eléctricas A0013759 Terminales de salida de conmutación (colector abierto) Entrada de cable Salida de conmutación Función Abrir el colector de salida de conmutación Comportamiento de conmutación Binario (conductivo o no conductivo), conmuta cuando se alcanza el punto de conmutación programable...
Conexiones eléctricas Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Salida de conmutación Variables de • Nivel linealizado fuente de señales • Distancia • Tensión del terminal • Temperatura de la electrónica • Amplitud relativa de ecos • Interfase linealizada • Distancia de interfase •...
• Protección contra sobretensiones integrada en el instrumento (en preparación); Estructura de pedido del producto: ítem 610 «Accesorios montados", opción NA "Protección contra sobretensiones". • Protección externa contra sobretensiones, p. ej., HAW562 o HAW569 de Endress+Hauser. Para más información, véanse los siguientes documentos: • HAW562: TI01012K •...
Conexiones eléctricas Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Conexión del instrumento de medición ADVERTENCIA ¡Riesgo de explosión! Cumpla las normas nacionales pertinentes. ► Observe las especificaciones indicadas en el documento de «Instrucciones de seguridad» (XA). ► Utilice únicamente los prensaestopas especificados. ►...
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Conexiones eléctricas A0013837 Conecte los cables conforme a la asignación de terminales . 8. Cuando se utilizan cables blindados: conecte el blindaje del cable con el terminal de tierra. 9. Enrosque la tapa del compartimento de la electrónica.
Integración en una red PROFIBUS Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 ≤ 3 (0.12) mm (in) A0013661 Verificación tras la conexión ¿Los cables y el instrumento no presentan daños visibles? ¿Los cables cumplen las especificaciones? ¿Los cables están debidamente protegidos contra tirones? ¿Los prensaestopas instalados están todos bien apretados y las entradas bien obturadas?
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Integración en una red PROFIBUS Versión del perfil 3.02 Fichero GSD Información y ficheros en: • www.endress.com Versión de ficheros GSD • www.profibus.org Ajuste de la dirección del equipo A0015686 å 7 Microinterruptores para dirección en el compartimento de terminales 8.2.1...
Integración en una red PROFIBUS Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 8.2.2 Ajuste de la dirección mediante software 1. Ponga el microinterruptor 8 en "CONECTADO". 2. El equipo se reinicia automáticamente. La dirección es la misma de antes (ajuste de fábrica: 126).
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Puesta en marcha Puesta en marcha Indicador y módulo para operaciones 9.1.1 Aspecto del indicador A0012635 å 10 Aspecto del indicador y módulo para operaciones en campo Indicador de valores medidos (1 valor de tamaño máx.) 1.1 Encabezado que presenta etiqueta y símbolo de error (si hay uno activo)
Página 42
Puesta en marcha Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 9.1.2 Navegación y selección de una opción de una lista Utilice las teclas de configuración para navegar por el menú y seleccionar opciones de una lista. Tecla Significado Tecla "menos" Representada en lo sucesivo mediante S.
Puesta en marcha Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 9.2.2 Submenús y funciones de usuario Los submenús corresponden a distintas funciones de usuario. Una función de usuario está definida por un conjunto de tareas típicas durante el ciclo de vida del instrumento.
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Puesta en marcha Ajuste del contraste del indicador • O + F (pulsados simultáneamente): aumenta el contraste. • S + F (pulsados simultáneamente): disminuye el contraste. Desbloquear el instrumento Si se ha bloqueado el instrumento, tendrá que desbloquearlo antes para poder configurar la realización de las mediciones.
Puesta en marcha Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 WP SIM DISPL Spare part: FMP52X-AB 02.01.03 Dev_R ex works SW update #1 SW update #2 A0013132 1. Desenrosque la tapa del compartimento del indicador y módulo para operaciones de configuración. 2. Gire ligeramente el indicador y el módulo de operaciones para extraerlos del compartimento.
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Puesta en marcha Los parámetros que están bloqueados por software presentan el símbolo de un candado delante de su nombre. Tras pulsar F aparece un mensaje de invitación. Entre el código de desbloqueo (código definido por el usuario) para desbloquear el instrumento.
Puesta en marcha Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Configuración de mediciones de nivel 100% A0011360 å 14 Parámetros de configuración para establecer la medición de nivel en caso de líquidos LN = longitud de la sonda R = punto de referencia de las mediciones D = distancia E = calibración de vacío (= punto cero)
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Puesta en marcha Paso Parámetro Acción Setup (Ajustes) ® Distance (Distancia) Visualiza la distancia D que hay entre punto de referencia R y el nivel L. Setup (Ajustes) ® Signal quality (Calidad de señal) Visualiza la calidad de la señal (eco) reflejada por el nivel.
Página 50
Puesta en marcha Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 LN = longitud de la sonda = nivel total UP = espesor del producto superior Paso Parámetro Acción Setup (Ajustes) ® Distance unit (Unidad de Seleccione la unidad física para distancia. longitud) Setup (Ajustes) ® Operating mode (Modo de Seleccione "Interface"...
Levelflex FMP51, FMP52, FMP54 Puesta en marcha Aplicaciones específicas de usuario (configuración) Para detalles sobre el ajuste de los parámetros en el caso de aplicaciones específicas de usuario, véase la siguiente documentación independiente clasificada según función de usuario: • Operador y mantenimiento ® BA01001F/00/EN (Manual de instrucciones) •...