Lavadora carga frontal motor inverter 10 kg Front loading inverter motor washing machine 10 kg ÍNDICE ESPAÑOL 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..........4 2. DESCRIPICIÓN DEL PRODUCTO ..........11 3. INSTALACIÓN ................12 4. INTRODUCCIÓN A LOS PROGRAMAS DE LAVADO ....23 5.
Página 3
9. ERP TABLES .................. 92 ENVIRONMENTAL INFORMATION .......... 95 AFTER SALES SERVICE ............96...
ESPAÑOL Felicidades por haber adquirido este producto. recomendamos dedique algunos minutos leer cuidadosamente este Manual de Instrucciones con el fin de hacer un buen uso del mismo. Lea atentamente todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar el aparato y conserve este Manual de Instrucciones para poder consultarlo en el futuro.
Página 5
Para reducir el riesgo de explosión, incendio, muerte, descarga eléctrica, lesiones o quemaduras a personas al utilizar este producto, siga instrucciones básicas de seguridad, entre las que se encuentran las siguientes: Este electrodoméstico no está previsto para ser utilizado personas (niños incluidos)
Página 6
climatológicas tales como la luz directa del sol, el viento o la lluvia o temperaturas bajo cero. Si el cable de alimentación está dañado o el hueco de la toma de corriente está suelto, no utilice el cable de alimentación y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
Página 7
Mantenga la zona de debajo y alrededor del electrodoméstico libre de materiales combustibles, como pelusas, papel, trapos, productos químicos, etc. No deje abierta la puerta de este electrodoméstico. Los niños pueden colgarse de la puerta o meterse dentro del electrodoméstico, lo que puede provocar daños o lesiones.
Página 8
Guarde el detergente, suavizante y lejía fuera del alcance de los niños. Este aparato está diseñado para ser utilizado en ámbitos domésticos y similares, tales como: o Restaurantes, oficinas y lugares de trabajo. o Para clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial.
4. Desconectar al terminar el lavado, para reparar o limpiar. Peligro de Incendio y fuga de corriente. 1. No permita que la lavadora esté cerca del fuego, cigarrillos encendidos, velas y materiales volátiles. 2. No rocíe agua sobre el panel de control de la lavadora. 3.
Página 10
Riesgo de daño. 1. Encargarse de la caja de cartón después de retirarla, no deje que los niños la toquen. 2. No permita que los niños jueguen o se suban a la lavadora. 3. Cierre la puerta después del uso para evitar que los niños entren en el tambor.
AVISO IMPORTANTE: La aplicación y las especificaciones del producto pueden variar sin previo aviso para mejorar la calidd del producto. La aplicación y las especificaciones del producto pueden variar con las de la prueba de eficiencia energética relacionada o la prueba de seguridad relacionada, etc.
Página 13
(consulte la tabla 1). Si los tornillos no se extraen, se producirán vibraciones violentas, ruido y problemas. Utilice la llave adjunta para aflojar los 4 tornillos (consulte la tabla 2). Gire ligeramente la goma de los tornillos y luego tire de ellos. Guarde los tornillos y la llave inglesa (consulte la tabla 3).
Página 14
Toma de corriente: La distancia entre cualquier lado de la lavadora y la toma de corriente debe ser de 1,5 metros. No use demasiados aparatos eléctricos en una toma corriente. Limpieza del entorno: Es necesario limpiar la pared, la puerta y el suelo. Instale la lavadora en un suelo duro y estable con un desagüe cerca.
Página 15
Toma a tierra Una lavadora debe estar conectada a tierra. Si ocurre cualquier problema, este dispositivo puede reducir riesgo cortocircuitos. El dispositivo está equipado con un cable que incluye un enchufe con toma a tierra. Si desea saber si la lavadora cuenta con una correcta toma a tierra, póngase en contacto con el personal de mantenimiento.
Página 16
Abra el grifo y compruebe si los tubos tienen fugas. Revise los tubos con regularidad y cámbielos si es necesario. Asegúrese de que los tubos no están dañados ni enrollados entre sí. Conexión de los tubos y grifos de entrada de agua 1.
Página 17
Dicha lavadora está diseñada para uso doméstico, no la instale en un barco, camión de viaje o avión. Por favor, cierre la llave de paso si no se utiliza durante mucho tiempo (por ejemplo, durante las vacaciones). Retire el enchufe y cancele la función de bloqueo de la puerta para evitar que los niños se encierren en el interior.
Ajuste horizontal Para evitar ruidos y vibraciones, ajuste la posición de la lavadora. Colóquela en la esquina de la habitación preferiblemente. Si el suelo no está nivelado, enderece la lavadora con las patas regulables. No coloque piezas de madera o algo por el estilo. Asegúrese de que las cuatro patas toquen el suelo firmemente y que la lavadora esté...
Desbloqueo de la puerta Cuando se encienda el aviso de “BLOQUEO DE PUERTA'', presione el botón de "inicio / pausa", la lavadora dejará de funcionar. A los 2 minutos, el bloqueo de la puerta se quitará automáticamente. Si abre la puerta mientras la lavadora está en funcionamiento, la espuma se saldrá.
-Use detergente especial -No utilice demasiado detergente, ya que producirá demasiada espuma y afectará a la calidad del lavado o provocará un mal funcionamiento. -Seleccione el detergente según la variedad de ropa, el color, la temperatura del agua y el nivel de contaminación. Utilice un detergente moderado para obtener un efecto de lavado y proteger el medioambiente.
Página 21
Funciones del panel de mandos 1. Encendido Púlselo para apagar/encender la lavadora. Una vez finalizado el procedimiento, la lavadora se apagará automáticamente. 2. Inicio/pausa Pulse el botón de inicio para poner en marcha la lavadora. Pulse el botón de pausa para parar, y púlselo de nuevo para empezar de nuevo.
Página 22
5. Botón de aclarado Después de pulsar el botón de encendido para poner en marcha la lavadora y seleccionar el programa, puede elegir los tiempos de aclarado con este botón. 6. Botón de temperatura (Temp.) Después de pulsar el botón de encendido para poner en marcha la lavadora y seleccionar el programa, puede elegir la temperatura del agua según el material de la ropa.
11. La pantalla del estado de lavado Cuatro indicadores luminosos en la parte superior representan la ponderación, el lavado, el aclarado y el centrifugado. 4. INTRODUCCIÓN A LOS PROGRAMAS DE LAVADO UBLA2804-21/ UBLA2808-21 Programa Temperatura Vel. Tiempo (min) centrifugado (R/Min.)
60ºC Limpieza tambor Fría (20ºC, 40ºC) 800 (0, 400) Rápido 15’ Fría (20ºC, 40ºC) 800 (0, 400) Sport 40ºC (fría, 20ºC) 800 (0, 400) Lana 1000 400, Centrifugado 800, 1400) 1000 400, Aclarado 800, 1400) +centrifugado 5. DESCRIPCIÓN DE LOS PROGRAMAS DE LAVADO A continuación, se explicarán los distintos programas de lavado.
Página 25
4. Presione el botón de inicio/pausa y comience a lavar. 5. Cuando finalice el lavado, sonará un aviso (fin de programa). Lavado con el programa personalizado Use este programa cuando necesite configurar la temperatura, los tiempos de aclarado y las revoluciones del centrifugado. 1.
Página 26
Vierta el detergente en el cajón de la lavadora y después ciérrelo. Conecte los tubos de entrada de agua y compruebe que el grifo esté abierto. 2. Presione el botón de encendido/apagado. 3. Gire el mando de programas para elegir el programa "Algodón" ...
Página 27
4. Pulse la tecla de inicio/pausa para empezar a lavar. 5. Cuando finalice el programa, se oirá un sonido de aviso. La carga de lavado debe ser inferior a 2kg. El lavado no puede programarse. Para evitar que las prendas se dañen, la temperatura del agua debe ser inferior a 40ºC.
Página 28
Separe la ropa blanca o de colores brillantes de la ropa oscura. Programa: Cuidado infantil Esta función puede utilizar una alta temperatura para esterilizar y eliminar los ácaros. 1. Preparativos para el lavado: Abra la puerta, introduzca las prendas y vuelva a cerrarla. ...
Página 29
El programa de lavado se seleccionará automáticamente. Elija la temperatura del agua, el tiempo de aclarado, la intensidad de lavado y la velocidad de centrifugado. 4. Presione el botón de inicio/pausa para empezar a lavar. 5. Cuando finalice el programa, se oirá un sonido de aviso. Programa: Delicado Para lavar ropa delicada y ropa interior de seda.
Página 30
Vierta el detergente en el cajón de la lavadora y después ciérrelo. Conecte los tubos de entrada de agua y compruebe que el grifo esté abierto. 2. Presione el botón de encendido/apagado. 3. Gire el mando de programas para elegir el programa “Edredón”. ...
Abra la puerta, introduzca las prendas y vuelve a cerrarla. 2. Presione el botón de encendido/apagado. 3. Gire el mando de programas para elegir el programa “Aclarado + Centrifugado”. El programa de lavado se seleccionará automáticamente. 4. Presione el botón de inicio/pausa para comenzar a lavar. 5.
Página 32
el lavado, cambie lo que necesite de la configuración y luego presione de nuevo el mismo botón para reiniciarlo. Antes de centrifugar, debe comprobar que no haya clavos, llaves u otros objetos extraños en el interior, para evitar daños innecesarios. Durante el proceso de centrifugado, la velocidad real del centrifugado puede no coincidir con la velocidad del programa, lo cual se debe a que la lavadora ajusta la...
Página 33
Cuando termine el programa, seque la parte interior de la lavadora para evitar que la puerta se deforme. Si hay niños en casa, no deje la puerta ab i e r t a durante demasiado tiempo. Programa: Chaquetas 1. Preparativos para el lavado: ...
Página 34
Conecte los tubos de entrada de agua y compruebe que el grifo esté abierto. 2. Presione el botón de encendido/apagado. 3. Gire el mando de programas para elegir el programa “Deportivo”. El programa de lavado se seleccionará automáticamente. ...
Para garantizar un buen lavado, no se debe incluir más de 2kg de carga. 6. MANTENIMIENTO Para lograr una vida útil prolongada de la lavadora es necesario realizar un mantenimiento correcto. Antes de llevarlo a cabo debe desenchufarse la máquina. Exterior de la lavadora Después del lavado, límpielo con un paño suave.
Página 36
Instale el dispositivo roscado limpio con la manguera de entrada de agua. Limpieza de la válvula de entrada de agua (Sugerencia: una vez cada medio año) Extraiga la manguera del lado de la lavadora. Extraiga la rejilla del filtro de la válvula de agua.
Página 37
Atención: si hay agua caliente en el interior, espere que se enfríe antes de continuar. 2. Extraiga el filtro en sentido antihorario. 3. Lave el filtro. 4. Sujete la bomba e inserte el filtro, apriételo en el sentido de las agujas del reloj y coloque la tapa.
Página 38
1. Prelavado: Puede seleccionar este programa si la ropa está demasiado sucia. 2. Remojo: Esta función puede mejorar el rendimiento del lavado. 3. Cuidado anti-arrugas: Permite que el tambor gire lentamente para ayudar a alisar las arrugas, lo que hace que se planche menos.
Página 39
Pulse el botón de inicio diferido durante más de 3 segundos para activar el bloqueo y vuelva a pulsar el botón para desactivar el bloqueo para niños. Una vez configurada la función de bloqueo para niños, todos los botones quedarán bloqueados excepto el botón de encendido.
Página 40
puede forzar la apertura de la puerta. Si quiere abrirla, por favor, siga las siguientes instrucciones: - Espere a que la lavadora deje de funcionar. - Espere hasta que la temperatura del agua se haya enfriado por debajo de los 45ºC. A los 5 minutos, podrá...
ANTES DEL LAVADO Comprobación de las instrucciones de lavado Compruebe las instrucciones de lavado, donde se indican los tejidos y la forma de lavado correcta. Clasificación de las prendas Por favor, lave las prendas del mismo tejido, diferentes tejidos, diferente temperatura del agua, velocidad y procedimiento de lavado, separe las prendas de colores oscuros de las blancas.
Página 42
cerillas, los bolígrafos, las monedas y las llaves dañarían la lavadora y las prendas. Cierre las cremalleras de todas las prendas, abroche los botones y enganche y ajuste los cinturones sueltos, asegúrese de que no puedan dañar otras prendas. ...
Se percibe un olor. Puede haber olor a goma porque algunos componentes están hechos de goma. Hay muy poca agua en el La lavadora solo necesita un poco de agua lavado y el aclarado. cuando está en funcionamiento. No hay paso de agua. ¿Está...
Página 44
Abra el protector de ¿Está enchufada fugas. lavadora? ¿Existe un fallo de alimentación? Compruebe está cortado el protector de fugas. Extraiga tornillos Compruebe si se han para el transporte. extraído los tornillos Coloque máquina para el transporte. En la pantalla sobre un suelo estable.
Página 45
Elimine las partículas ¿Están bloqueados los extrañas y limpie los tubos de salida de tubos. agua? Limpie el desagüe del ¿Está bloqueado suelo. desagüe del suelo? En la pantalla Compruebe si la lavadora ha Compruebe aparece “DE” arrancado sin cerrarse bien la puerta esté...
9. TABLAS ERP Nombre o marca comercial del proveedor: UNIVERSAL BLUE Dirección del proveedor ( ): C/ Decenio N1, P.I. Media Legua. Las Torres de Cotillas (Murcia). 30565 Identificador del modelo: UBLA2804-21 /UBLA2808-21 Parámetros generales del producto: Parámetros Valor Parámetros...
Página 47
Información adicional: Enlace al sitio web del proveedor, donde se encuentra la información del punto 9 del anexo II del Reglamento de la Comisión (EU) 2019/2023 (1) (b): https://universalblue.es/ (ª) para el programa eco 40-60. ) los cambios en estos elementos no se considerarán pertinentes a efectos del párrafo 4 del artículo 4 del Reglamento (EU) 2017/1369.
Página 48
PARÁMETRO UNIDAD VALOR Capacidad nominal para el programa eco 40-60, a intervalos 10.0 de 0,5kg (c) Consumo de energía del programa eco 40-60 a capacidad kWh/ciclo 1.150 nominal (E w, completo Consumo de energía del programa eco 40-60 a la mitad de kWh/ciclo 0.770 la capacidad nominal (E...
Temperatura alcanzada durante un mínimo de 5 minutos ºC dentro de la carga durante el programa eco 40-60 a un cuarto de la capacidad nominal (T) Velocidad de centrifugado en la fase de centrifugado del 1400 programa eco 40-60 a la capacidad nominal (S) Velocidad de centrifugado en la fase de centrifugado del 1400 programa eco 40-60 a la mitad de la capacidad nominal (S)
Página 50
este aparato contribuye a evitar posibles repercusiones negativas para el ambiente o la salud de las personas. eliminación debe hacerse respetando reglamentos medioambientales locales vigentes. Para informaciones más detalladas inherentes al tratamiento, la eliminación o el reciclado de este producto, rogamos contacten el servicio local de eliminación de desechos o a la tienda donde compró...
SERVICIO POSTVENTA Este producto cuenta con una garantía de 2 años contados a partir de la fecha de compra del producto, con las siguientes condiciones: La garantía es válida sólo con la presentación de la factura de compra del producto. No están cubiertos por la garantía los daños causados durante el transporte, negligencia o mal uso, montaje o instalación incorrecta, así...
Página 52
A través del email sat@universalblue.es, adjuntando la factura de compra e indicando sus datos de contacto y brevemente qué problema presenta su producto. o A través del teléfono (0034) 968 893691.
ENGLISH Congratulations on the purchase of your product. We recommend you to spend some time to read this Instruction Manual in order to fully understand how to use it correctly. Read all the safety instructions carefully before use and keep this Instruction / Installation Manual for future reference.
Página 54
This product is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless a person responsible for their safety has given them supervision or instruction concerning the use of the product. ...
Página 55
the opposite side of the appliance in such a way that a full opening of the appliance door is restricted. Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Consult a qualified electrician or service technician if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded.
Página 56
Do not leave the door of this appliance open. Children can hang on the door or climb inside the appliance, which may cause damage or injury. Do not put your hands inside the appliance while it is running. Wait until the drum has come to a complete stop.
Página 57
Water pressure: 0.03-1 Mpa. Safety Notifications In order to prevent harm or damage to the user or the person and property of others, please make sure to follow the safety issues. WARNINGS Risk of electric shock 1. Use 220V-240V, above 10 A with a plug with a grounded cable.
Página 58
Danger of high temperatures 1. When washing at high temperatures, the glass door will become hot. Do not touch it. 2. When opening the door after a high temperature wash, wait for the temperature to cool to a safe level and the door will automatically unlock.
Danger of explosion 1. Please do not wash the clothes that are stained with kerosene, gasoline or inflammable goods. 2. Please, do not wash when there’s a gas leakage. When pulling out the plug, the lock can be unlocked even if there is a lot of water inside.
Accesories IMPORTANT NOTICE: Application and product specifications are subject to change without notice to improve product quality. The application and product specifications may vary with those of the related energy efficiency test or related safety test, etc. Note: the first use may drain some water. If residual water comes out after the performance test, it belongs to natural phenomenon.
Página 61
Transportation bolt The washers are installed with a transport bolt to prevent internal damage during transportation. Dismantle the transport bolt 1. To avoid internal damage during transportation, four bolts are installed. Before using the washing machine, disassemble the bolt (see chart 1). If the bolts are not disassembled, violent vibrations, noise and problems will appear.
Página 62
Requires for positions Horizontal Adjustment: The angle of inclination must be less than 1 degree Power outlet: The distance between either side of the washing machine and the outlet should be 1.5 meters. Do not use too many electrical appliances on a single outlet Enviroment cleaning: ...
Página 63
Moreover, the temperature below zero will damage the programming controller. Grounding Introduction A washing machine must be connected to grounding devices. If any problems arise, this device can reduce the risk of electrical shock. The device is equipped with a wire that includes a grounded plug. If you want to know if your washing machine is properly grounded, contact your service personnel.
Página 64
The connection of inlet pipes and taps Check the rubber seals on both sides of the hose. Insert a rubber seal into the threaded fittings on each hose to prevent leaking. Connect the water supply hoses to the water faucets tightly by hand and then tighten another 2/3 turn with pliers.
Página 65
Remove the plug and cancel the door lock function to prevent children from being locked inside. Packaging materials (e.g. plastic or foam) may damage the child's safety and cause asphyxia. CAUTION: PLACE ALL PACKAGING MATERIALS OUT OF THE REACH OF CHILDREN.
Página 66
Adjusting adjustable legs Adjust the adjustable legs to ensure that the washing machine is balanced. After the legs have been correctly positioned, screw them in place for safety. Do not place the washing machine on a platform that is higher than the floor, to prevent the machine from falling.
Página 67
HOW TO USE THE DETERGENT BOX -Use special detergent. -Do not use too much detergent, which will cause too much foam and affect washing quality or will cause malfunction. -Select detergent according to clothes variety, color, water temperature and contamination level. -Please use moderate detergent to get washing effect and protect environment.
Página 68
powder detergent containing bleaching agents that at medium/high temperatures provide excellent results. For washes between 40ºC and 60ºC, the appropriate detergent should be used, taking into account the type of fabric and the level of soiling. Powder detergents are suitable for white clothes or clothes that are not heavily dirty;...
Página 69
2. START/PAUSE Press the START button to start operation. Press the PAUSE button to stop, and press it again to start again. 3. Knob Rotate it to select the required program. 4. "Wash" button After pushing the power button to start the washing machine and select the program, you can choose the washing mode with this button.
11. The window of washing status Four light indicators on the top represent weighting, washing, rinse and spin. 4. INTRODUCTION TO THE WASHING PROGRAMS UBLA2804-21/ UBLA2808-21 Program Temperature Spin speed Time (min) (R/Min.)
5. FUNCTIONS AND PROGRAMS The different washing programs will be explained below. Please note that depending on the model, these programs may vary. Washing the regular laundry 1. Preparations: Open the door, insert the laundry and close it again. ...
Página 73
4. Press the Temp./Speed/Delay button to set the water temperature, dewatering speed and start time. 5. Press the start/pause button to start washing. 6. When the program is finished, a warning sound will be heard. Washing with the custom program Use this program when you need to set the temperature, rinse times and spin revolutions.
Página 74
Choose the water temperature and spin speed 4. Press the Start/Pause button and start washing. 5. When the program is finished, a warning sound will be heard. If you want to change the current settings during the washing process, first press the "Start/Pause" button and stop the wash, change the settings as needed and then press the same button again to restart the wash.
Página 75
Program: Mix This function can be used to wash mixed cotton and synthetic clothes and do not mix clothes that fade easily. 1. Preparations: Open the door, insert the laundry and close it again. Pour the detergent into the washing machine box and then close it.
Página 76
4. Press the start/pause button and start washing. 5. When the program is finished, a warning sound will be heard. Program: Child Care This function can use a high temperature to sterilize and remove dust mites. 1. Preparations: Open the door, insert the laundry and close it again. ...
Página 77
If you want to change the current settings during the washing process, first press the "Start/Pause" button and stop the wash, change the settings as needed and then press the same button again to restart the wash. Program: Duvet For washing bed linen, sheets, curtains, etc. 1.
Página 78
5. When the program is finished, a warning sound will be heard. Program: Rinse+Spin The washer will not wash, it will only rinse and centrifuge. 1. Preparations: Open the door, put in the clothes and close the door. 2. Press the On/Off button. 3.
Página 79
wash, change the settings as needed and then press the same button again to restart the wash During the process, the actual spin speed may not match the program speed, which is because the washing machine adjusts the speed according to the amount of laundry. There may be a rhythmic buzzing sound during spinning, which is normal.
Página 80
Choose the water temperature and spin speed. 4. Press the Start/Pause button to start washing. 5. When the program is finished, a warning sound will be heard. If you want to change the current settings during the washing process, first press the "Start/Pause" button and stop the wash, change the settings as needed and then press the same button again to restart the wash.
Choose the water temperature and spin speed. 4. Press the Start/Pause button to start washing. 5. When the program is finished, a warning sound will be heard. If you want to change the current settings during the washing process, first press the "Start/Pause" button and stop the wash, change the settings as needed and then press the same button again to restart the wash.
Página 82
If waste accumulate, it will influence the water inlet speed. Take off the soft pipe from the universal coupling side. Remove the screwing device according to the arrow showed. Wash the inside of the screwing device. ...
Página 83
Connect the water inlet pipe, open the tap and turn on the washing machine, check whether if the water inlet and outlet are normal Cleaning the discharge pump filter (Suggestion: once a month) Press the pump fastener after the water outlet and turn off the power, open the water pump filter.
Página 84
Functions 1. Prewash: You can select this program if the clothes are too dirty. 2. Soak: This function can enhance the performance of the washing. 3. Crease Care: It allows the drum to rotate slowly to help smooth out creases, resulting in less ironing. 4.
Página 85
From there, each time you press the button, the time will increase by one hour. If you want to cancel the pre delay function, press the power button or press the pre delay button until it completes a cycle. ...
Página 86
After 5 seconds, you will hear an unlocking sound and the door lock mark in the screen will disappear, and then you can open the door. Add the additional laundry into the drum. If you force the door open, you may cause damage to the washing machine.
settings will be saved. Once power supply resumes, press the Start/Pause button to continue the preset operation. 11. Automatic Power Off: After the whole washing process is finished, the washing machine will automatically power off after 120 seconds. BEFORE WASHING Checking the washing instructions Please check the washing instructions, where the fabrics and the correct way of washing are indicated.
Página 88
Check all pockets to make sure there is nothing inside. Nails, hairpins, matches, pens, coins and keys will damage the washer and clothes. Close zippers on all clothes, fasten buttons and hooks, and fasten loose belts, making sure that they cannot damage other clothes.
There is insufficient water The washing machine only needs a limited in the washing and rinsing amount of water when in operation. process. There is no water inlet. Is the faucet running? Is the water inlet pipe frozen? Are the filters blocked? Only half of the water If the water level is low, the washing machine will supply arrives.
Página 90
Check whether leakage protector is cut off. Remove the transport Check whether bolts. transport bolts have Place the machine on a been removed. The display stable floor. Is the machine firmly shows “UE" Add more clothes. installed? during the spin Tighten the locking nuts.
The display shows "FE" Turn off the tap, remove the plug and call the after-sales during service. continuous water inlet. The display indicates "LE" or "CE" when Turn off the tap, remove the plug and call the after-sales the drum does service.
9. ERP TABLES Supplier’s name or trade mark: UNIVERSAL BLUE Supplier’s address: C/ Decenio N1, P.I. Media Legua. Las Torres de Cotillas (Murcia). 30565 Model identifier: UBLA2804-21/UBLA2808-21 General product parameters: Parameters Value Parameters Value Rated capacity (ª) 10.0 Dimensions in...
Página 93
Additional information: Weblink o the supplier’s website, where the information in point 9 of Annex II to Commission Regulation (EU) 2019/2023 (1) (b) is found: https://universalblue.es/ (ª) for the eco 40-60 program. ) changes to these items shall not be considered relevant for the purposes of paragraph 4 of Article 4 of Regulation (EU) 2017/1369.
Página 94
Water consumption of the eco 40-60 program at quarter rated L/cycle 45.0 capacity (W W, 1/4 Weighted water consumption (W L/cycle Washing efficiency index of the eco 40-60 program at rated 1.04 capacity (I Washing efficiency index of the eco 40-60 program at half 1.04 rated capacity (I Washing efficiency index of the eco 40-60 program at quarter...
Power consumption in ‘standby mode? (P ) in condition of networked standby (if applicable) Power consumption in ‘delay start’ (P ) (if applicable) 4.00 ENVIRONMENTAL INFORMATION This appliance is labelled in compliance with European directive 2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this appliance is disposed of correctly, you will help prevent any possible damage to the environment and to human health, which might otherwise be caused if it were disposed...
For devices containing batteries or rechargeable batteries, these parts must be removed and disposed of in clearly marked recycling bins. Please go to the nearest recycling bin in your location or common store. Please comply with your legal obligations and contribute protecting our environment.
Página 97
To make use of the guarantee go to the store where you purchased this product or contact us by: o By email, sat@universalblue.es. Please, attach the invoice, add your contact details and explain briefly what the issue is.
Página 98
Download this manual in our web site: www.universalblue.es *Universal for Engineering Industries Spain, S.L. reserves the right to make any change in the specifications and features of the products without prior notice, due to the continuous improvement of the products. The images shown here are illustrative, so there may be slight differences between the images and the product you have purchased.