Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Lavadora
Washing machine · Máquina de lavar
Manual de instrucciones
User manual · Manual de instruções ·
UBLA2811-24 · UBLA2812-24 · UBLA2813-24
ES · EN · PT ·
Tu hogar empieza aquí, diséñalo
www.universalblue.es
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para universalblue UBLA2811-24

  • Página 1 Lavadora Washing machine · Máquina de lavar Manual de instrucciones User manual · Manual de instruções · UBLA2811-24 · UBLA2812-24 · UBLA2813-24 ES · EN · PT · Tu hogar empieza aquí, diséñalo www.universalblue.es...
  • Página 2 Universal for Engineering Industries Spain, S.L. se reserva el derecho de hacer cualquier cambio en las especificaciones y características de los productos sin previo aviso, debido a la mejora continua de los productos. Las imágenes aquí mostradas son orientativas, por lo que puede haber pequeñas diferencias entre las imágenes y el producto que haya adquirido.
  • Página 3 Content · Índice · Español_49 English_71 Português_91 Descarge este manual en: www.universalblue.es | Download this manual in our web site: www.universalblue.es | Baixe este manual em: www.universal- blue.es Icono Información: Siempre que encuentre este símbolo lea atentamente, el contenido es relevante | Info icon: Always you see this icon you should read carfuly what it say because that information is important | Ícone de...
  • Página 4 IMÁGENES · PICTURES · IMAGENS · MODELO / MODEL A (cm) B (cm) C (cm) D (cm) E (cm) UBLA2811-24 59,5 47,5 91,5 61,8 UBLA2812-24 59,5 51,5 95,5 65,8 UBLA2813-24 59,5 72,4...
  • Página 5 IMÁGENES · PICTURES · IMAGENS · Imágen 03: AA) Manguera de entrada ·Inlet hose · Mangueira de entrada; BB) Manguera de entrada de agua caliente · Hot inlet hose · Mangueira de entrada de água quente; CC) Tapa del orificio (4EA) ·...
  • Página 6 IMÁGENES · PICTURES · IMAGENS · Fig. 4 Fig. 5 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
  • Página 7 IMÁGENES · PICTURES · IMAGENS · Fig. 4 Fig. 5 Imágen 07: EE) Adaptador · Adaptor; FF) Manguera · Hose · Mangueira GG) Parte superior (Conector de grifo) · Upper part (Tap connector) · Parte superior (conetor de torneira); HH) Parte inferior (conector de manguera) ·...
  • Página 8 IMÁGENES · PICTURES · IMAGENS ·...
  • Página 9 IMÁGENES · PICTURES · IMAGENS · Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 1 Fig. 2 NOTA: Los dibujos son únicamente de referencia. Las partes varían según qué modelo compre. Para mas información consulte el cuadro de características que podrá encontrar en este manual ·...
  • Página 10 TABLAS · TABLES · TABELAS · Características Features Caracteristicas UBLA2811-24 UBLA2812-24 UBLA2813-24 Dimensiones del Product Dimensões do 59,5 x 52 x 85 59,5 x 56 x 85 59,5 x 62,5 x 85 producto (cm) diemensions (cm) produto (cm) Peso neto (kg) Net weight (kg) Peso líquido (kg)
  • Página 11 TABLAS · TABLES · TABELAS · Higiene Plus / (--)/ 20/ 30/ 40/ 60 0/ 400/ 600/ 800/ 1:02/ 1:05/ 1:32/ 1:42/ Hygiene plus 1000/ 1200 2:02 Algodón / Cotton / (--)/ 20/ 30/ 40/ 0/ 400/ 600/ 800/ 1:03/ 1:06/ 1:16/ 1:26/ Algodão 60/ 95 1000/ 1200/ 1400...
  • Página 12 TABLAS · TABLES · TABELAS · Algodón / Cotton / (--)/ 20/ 30/ 40/ 0/ 400/ 600/ 800/ 1:03/ 1:06/ 1:16/ 1:26/ Algodão 60/ 95 1000/ 1200/ 1400 1:56/ 2:19 Prelavado/ Prewash (--)/ 20/ 30/ 40/ 0/ 400/ 600/ 800/ 1:28/ 1:31/ 1:38/ 1:48/ / Pré-lavagem 60/ 95...
  • Página 13 TABLAS · TABLES · TABELAS · Prelavado/ Prewash (--)/ 20/ 30/ 40/ 0/ 400/ 600/ 800/ 1:28/ 1:31/ 1:38/ 1:48/ / Pré-lavagem 60/ 95 1000/ 1200/ 1400 2:18/ 2:44 Eco 40-60 1400 3:57 Diario Plus / Daily 0/ 400/ 600/ 800/ 00:50 Plus Delicado / Delicate/...
  • Página 14 TABLAS · TABLES · TABELAS · Sólo limpieza en seco Dry clean only Apenas lavagem a seco Puede blanquearse en agua fría Can be bleached in cold water Pode ser branqueado em água fria No blanquear Do not bleach Não branquear Se puede planchar a 200ºC como máximo Can be ironed at 200ºC max Pode ser passada a ferro a 200ºC no máximo...
  • Página 15 TABLAS · TABLES · TABELAS · No secar en secadora Do not tumble dry Não secar na máquina de secar roupa Programa / Program Icono / Carga máxima Tipo de detergente / Kind of detergent Icon / Max Load (kg) Símbolo Suavizante/ Universal...
  • Página 16 TABLAS · TABLES · TABELAS · Problema Solución Queda algo de agua en la máquina Esto es normal y es el resultado de los test de agua realizados en fábrica La lavadora no funciona 1. Compruebe si el enchufe de alimentación está bien insertado.
  • Página 17 TABLAS · TABLES · TABELAS · Problem Solution There is some remaining water in This is normal and is the result of water test performed the machine at the factory The washer does not run 1. Cierre bien la puerta. 2.
  • Página 18 TABLAS · TABLES · TABELAS · Problema Solução Permanece alguma água na máquina Isto é normal e é o resultado dos testes de água efectuados na fábrica. A máquina de lavar roupa não 1. Verificar se a ficha de alimentação está corretamente funciona inserida.
  • Página 19 TABLAS · TABLES · TABELAS · Código D e s c r i p c i ó n Posible causa del error Solución del fallo alarma Error de La configuración de la variante no coincide con el Accede al modo de configuración de configuración de software actual variantes y restablece la variante...
  • Página 20 TABLAS · TABLES · TABELAS · Avería del motor El cableado del motor está suelto, no está conectado Comprobar si el cableado del enchufe está de lavado o el cableado está defectuoso. firmemente conectado o sustituir el enchufe La temperatura del motor sube demasiado Acción Compruebe hay demasiada ropa o está...
  • Página 21 TABLAS · TABLES · TABELAS · Alarm Fault description Possible failure cause Solution code Variant setting The variant settings do not match the current Log in variant setting mode and reset the error software variant Variant information storage abnormality (Flash or MCU or Eeprom Eeprom failure) Water overtime.
  • Página 22 TABLAS · TABLES · TABELAS · Washing motor The motor wiring harness terminal is loose or the Check whether the wiring harness failure wiring harness is faulty. terminals are firmly connected or replace the wiring harness Motor temperature rise too high thermal protection Check if the clothes are too much or stuck.
  • Página 23 TABLAS · TABLES · TABELAS · Código Descrição Possível causa do erro Solução falha alarme Erro de A configuração da variante não corresponde ao Entrar no modo de configuração da variante software atual. e reiniciar a variante. configuração da variante Anomalia no armazenamento de informações sobre MCU o Eeprom a variante (falha do Flash ou da Eeprom)
  • Página 24 TABLAS · TABLES · TABELAS · Falha do motor A cablagem do motor está solta, não está ligada ou a Verificar se a cablagem da ficha está bem de lavagem cablagem está defeituosa. ligada ou substituir a ficha. A temperatura do motor sobe demasiado Ação de Verifique se há...
  • Página 25 Tablas ERP Nombre o marca comercial del UniversalBlue proveedor Dirección del proveedor (b) C/ Decenio N1, P.I. Media Legua. Las Torres de Cotillas (Murcia). 30565 Identificador del modelo UBLA2811-24 Parámetros generales del producto Parámetros Valor Parámetros Valor Capacidad nominal Dimensiones en cm Altura (ª) (kg)
  • Página 26 Información adicional Enlace al sitio web del proveedor, donde se encuentra la información del punto 9 del anexo II del Reglamento de la Comisión (EU) 2019/2023 (1) (b): https://universalblue.es/ (ª) para el programa eco 40-60. ) los cambios en estos elementos no se considerarán pertinentes a efectos del párrafo 4 del artículo 4 del Reglamento (EU) 2017/1369.
  • Página 27 Consumo de energía en ‘inicio diferido’ (Pds) (si corresponde) 4,00 Supplier’s name or trade mark UniversalBlue Supplier’s address (b) C/ Decenio N1, P.I. Media Legua. Las Torres de Cotillas (Murcia). 30565 Model identifier UBLA2811-24 General product parameters Parameters Value Parameters Value Rated capacity (ª) (kg)
  • Página 28 Additional information Weblink o the supplier’s website, where the information in point 9 of Annex II to Commission Regulation (EU) 2019/2023 (1) (b) is found: https://universalblue.es/ (ª) for the eco 40-60 program. ) changes to these items shall not be considered relevant for the purposes of paragraph 4 of Article 4 of Regulation (EU) 2017/1369.
  • Página 29 TABLAS · TABLES · TABELAS · Weighted energy consumption of the eco 40-60 program (EW) kWh/cycle 0,473 Standard energy consumption of the eco 40-60 program (SCEW) kWh/cycle 0,909 Energy Efficiency Index (EEIW) 52,0 Water consumption of the eco 40-60 program at rated capacity (WW, full) L/cycle 60,0 Water consumption of the eco 40-60 program at half rated capacity (WW, 1/2)
  • Página 30 Power consumption in ‘delay start’ (Pds) (if applicable) 4,00 Nome ou marca do fornecedor UniversalBlue Endereço do fornecedor (b) C/ Decenio N1, P.I. Media Legua. Las Torres de Cotillas (Murcia). 30565 Identificador do modelo UBLA2811-24 Parâmentros generais do produto Parâmentros Valor Parâmentros Valor Capacidade (kg) Dimensões en cm...
  • Página 31 Informação adicional Ligação ao sítio Web do fornecedor, onde podem ser encontradas as informações do ponto 9 do Anexo II do Regulamento (UE) 2019/2023 da Comissão (1) (b): https://universalblue.es/ (ª) para o programa eco 40-60. ) As alterações a estes elementos não serão consideradas relevantes para efeitos do n.º 4 do artigo 4.º do Regulamento (UE) 2017/1369.
  • Página 32 Consumo de energia em ‘modo espera’ (Psm) em condições de espera em red (se corresponde) Consumo de energia em ‘inicio retardado’ (Pds) (se corresponde) 4,00 Nombre o marca comercial del UniversalBlue proveedor Dirección del proveedor (b) C/ Decenio N1, P.I. Media Legua. Las Torres de Cotillas (Murcia). 30565 Identificador del modelo UBLA2812-24 Parámetros generales del producto...
  • Página 33 Información adicional Enlace al sitio web del proveedor, donde se encuentra la información del punto 9 del anexo II del Reglamento de la Comisión (EU) 2019/2023 (1) (b): https://universalblue.es/ (ª) para el programa eco 40-60. ) los cambios en estos elementos no se considerarán pertinentes a efectos del párrafo 4 del artículo 4 del Reglamento (EU) 2017/1369.
  • Página 34 TABLAS · TABLES · TABELAS · Consumo de energía del programa eco 40-60 a un cuarto de la capacidad nominal kWh/ciclo 0,198 (Ew, 1/4) Consumo energético ponderado del programa eco 40-60 (EW) kWh/ciclo 0,494 Consumo energético estándar del programa eco 40-60 (SCEW) kWh/ciclo 0,951 Índice de eficiencia energética (IEEW)
  • Página 35 Consumo de energía en ‘modo espera’ (Psm) en condiciones de espera en red (si corresponde) Consumo de energía en ‘inicio diferido’ (Pds) (si corresponde) 4,00 Supplier’s name or trade mark UniversalBlue Supplier’s address (b) C/ Decenio N1, P.I. Media Legua. Las Torres de Cotillas (Murcia). 30565 Model identifier UBLA2812-24...
  • Página 36 Additional information Weblink o the supplier’s website, where the information in point 9 of Annex II to Commission Regulation (EU) 2019/2023 (1) (b) is found: https://universalblue.es/ (ª) for the eco 40-60 program. ) changes to these items shall not be considered relevant for the purposes of paragraph 4 of Article 4 of Regulation (EU) 2017/1369.
  • Página 37 Power consumption in ‘standby mode’ (Psm) in condition of networked standby (if applicable) Power consumption in ‘delay start’ (Pds) (if applicable) 4,00 Nome ou marca do fornecedor UniversalBlue Endereço do fornecedor (b) C/ Decenio N1, P.I. Media Legua. Las Torres de Cotillas (Murcia). 30565 Identificador do modelo UBLA2812-24 Parâmentros generais do produto...
  • Página 38 Informação adicional Ligação ao sítio Web do fornecedor, onde podem ser encontradas as informações do ponto 9 do Anexo II do Regulamento (UE) 2019/2023 da Comissão (1) (b): https://universalblue.es/ (ª) para o programa eco 40-60. ) As alterações a estes elementos não serão consideradas relevantes para efeitos do n.º 4 do artigo 4.º do Regulamento (UE) 2017/1369.
  • Página 39 TABLAS · TABLES · TABELAS · Consumo de energia ponderado pelo programa eco 40-60 (EW) kWh/ciclo 0,494 Consumo de energia estándar do programa eco 40-60 (SCEW) kWh/ciclo 0,951 Índice de eficiencia energética (IEEW) 51,9 Consumo de água do programa eco 40-60 na capacidade nominal (WW, completo) L/ciclo 64,0 Consumo de água do programa eco 40-60 na metade da capacidade nominal (WW,...
  • Página 40 Consumo de energia em ‘modo espera’ (Psm) em condições de espera em red (se corresponde) Consumo de energia em ‘inicio retardado’ (Pds) (se corresponde) 4,00 Nombre o marca comercial del UniversalBlue proveedor Dirección del proveedor (b) C/ Decenio N1, P.I. Media Legua. Las Torres de Cotillas (Murcia). 30565 Identificador del modelo UBLA2813-24 Parámetros generales del producto...
  • Página 41 Información adicional Enlace al sitio web del proveedor, donde se encuentra la información del punto 9 del anexo II del Reglamento de la Comisión (EU) 2019/2023 (1) (b): https://universalblue.es/ (ª) para el programa eco 40-60. ) los cambios en estos elementos no se considerarán pertinentes a efectos del párrafo 4 del artículo 4 del Reglamento (EU) 2017/1369.
  • Página 42 Consumo de energía en ‘modo espera’ (Psm) en condiciones de espera en red (si corresponde) Consumo de energía en ‘inicio diferido’ (Pds) (si corresponde) 4,00 Supplier’s name or trade mark UniversalBlue Supplier’s address (b) C/ Decenio N1, P.I. Media Legua. Las Torres de Cotillas (Murcia). 30565 Model identifier UBLA2813-24...
  • Página 43 Minimum duration of the guarantee offered by the supplier (b) This product has been designed to release silver ions during the washing cycle Additional information Weblink o the supplier’s website, where the information in point 9 of Annex II to Commission Regulation (EU) 2019/2023 (1) (b) is found: https://universalblue.es/...
  • Página 44 TABLAS · TABLES · TABELAS · (ª) for the eco 40-60 program. ) changes to these items shall not be considered relevant for the purposes of paragraph 4 of Article 4 of Regulation (EU) 2017/1369. ) if the product database automatically generates the definitive content of this cell the supplier shall not enter these data.
  • Página 45 Power consumption in ‘standby mode’ (Psm) in condition of networked standby (if applicable) Power consumption in ‘delay start’ (Pds) (if applicable) 4,00 Nome ou marca do fornecedor UniversalBlue Endereço do fornecedor (b) C/ Decenio N1, P.I. Media Legua. Las Torres de Cotillas (Murcia). 30565 Identificador do modelo UBLA2813-24 Parâmentros generais do produto...
  • Página 46 Informação adicional Ligação ao sítio Web do fornecedor, onde podem ser encontradas as informações do ponto 9 do Anexo II do Regulamento (UE) 2019/2023 da Comissão (1) (b): https://universalblue.es/ (ª) para o programa eco 40-60. ) As alterações a estes elementos não serão consideradas relevantes para efeitos do n.º 4 do artigo 4.º do Regulamento (UE) 2017/1369.
  • Página 47 TABLAS · TABLES · TABELAS · Índice de eficiencia de lavagem do programa eco 40-60 a um quarto da capacidade 1,031 nominal (IW) Efeciência de enxague do programa eco 40-60 na capacidade nominal (IR) g/kg Efeciência de enxague do programa eco 40-60 na metade da capacidade nominal g/kg (IR) Efeciência de enxague do programa eco 40-60 a um quarto da capacidade nominal...
  • Página 48 ESPAÑOL...
  • Página 49 Le agradecemos que se haya decidido por DESEMBALAJE, la compra de un producto de la marca MONTAJE, LA INSTALACIÓN UNIVERSALBLUE. Y EL USO DE ESTE APARATO. Le recomendamos que dedique algún tiempo a leer cuidadosamente este Manual Conserve estas instrucciones de Instrucciones / Instalación con el fin de...
  • Página 50 ESPAÑOL ser ingeridas y provocar un húmedo. accidente. Repare la bomba de drenaje y • Debe estar alejada del aparato asegúrese de que el desagüe • si no están siendo vigiladas no esté obstruido. deberán conectar, Riesgo descarga desconectar, manejar, eléctrica: mala limpiar el aparato).
  • Página 51 reparar el aparato. electrodoméstico se calienta. Utilizar el aparato solo en No permitir que los niños • • interiores. toquen puerta deben utilizar electrodoméstico mientras • limpiadores a vapor o chorro. esté caliente. El cable de conexión no debe Si se lava a altas temperaturas, •...
  • Página 52 ESPAÑOL contacto con un médico. materiales. Colocar el electrodoméstico • Riesgo de explosión: los superficie sólida, disolventes pueden ser plana y limpia; además, con peligrosos el uso de un nivel de burbuja introducen como guía, se debe nivelar aparato. con las patas roscadas. No utilizar productos ácidos Algunas piezas...
  • Página 53 electrodoméstico sufra irreversibles en las prendas y daños. en el aparato. No instalar ni manejar el El electrodoméstico es apto • • electrodoméstico en zonas para el funcionamiento con con riesgo de heladas ni en el agua corriente, así como con exterior.
  • Página 54 ESPAÑOL Panel de control • El fabricante no se hará responsable de Puerta los daños ocasionados al producto por Tambor interior una instalación incorrecta. Tapa de desagüe • Se requieren dos o más personas para Pie ajustables instalar o mover este aparato. Si no se hace de esta forma, pueden provocarse Válvula de entrada de agua (Fría) lesiones físicas.
  • Página 55 Guarde los tornillos y la llave inglesa alimentación. (Fig. 2). • Toma de corriente: La distancia entre • Tenga en cuenta que los tornillos deben cualquier lado de la lavadora y la toma volver a montarse cuándo se vuelva a de corriente debe ser de 1,5 metros.
  • Página 56 ESPAÑOL que puede haber agua dentro del tambor • Para corregir la posición en caso de Ajuste y nivelación de las patas: vibración, afloje la tuerca de bloqueo siguiendo la dirección indicada en las Para evitar ruidos y vibraciones, ajuste la imágenes (Fig.
  • Página 57 5 mm (Fig.3). FUNCIONAMIENTO • Inserte adaptador grifo apriete tornillos, Este aparato ha sido diseñado únicamente mientras levanta adaptador. para uso doméstico. A continuación gire la pieza (GG) en • Nunca use el aparato para otros la dirección de la flecha para volver a propósitos que no sean para los cuales apretarla.
  • Página 58 ESPAÑOL programa de acuerdo con el tipo y el en un momento posterior, eligiendo un nivel de suciedad de la ropa aplazamiento de entre 3 y 24 horas (en 18. Panel digital: La pantalla muestra incrementos de 1 hora). La hora que la información del ciclo actual y aparece en pantalla indica la hora a la que el tiempo restante, o un código de...
  • Página 59 segundos. 25. Suavizante. • Cuando el sonido está desacticado se 26. Detergente de prelavado. iluminará en la pantalla. • Para desactivar la función repita el • Polvo detergente sintético: Disuelva mismo procedimiento. el detergente (por ejemplo trozos de jabón) antes de colocarlo en la caja de Bloqueo y desbloqueo de la puerta detergente.
  • Página 60 ESPAÑOL Consulte las instrucciones del fabricante para el pelo, las cerillas, los bolígrafos, para conocer la dosis de detergente/ las monedas y las llaves dañarían la suavizante. lavadora y las prendas. Nota: Un exceso de detergente producirá • Cierre cremalleras todas mucha espuma, fácilmente...
  • Página 61 programas de lavado. Tenga en cuenta que compruebe que el grifo esté abierto. cada modelo cuenta que, según el modelo, • Presione botón encendido/ estos programas podrían variar apagado. • Gire el mando de programas para elegir Lavado de la colada habitual el programa “Mezclado”...
  • Página 62 ESPAÑOL que necesite de la configuración y luego • Gire el mando de programas para elegir presione de nuevo el mismo botón para el programa “Camisetas”. reiniciarlo. • Elija la temperatura del agua y la • Para garantizar un buen lavado, no se velocidad de centrifugado.
  • Página 63 vuelva a cerrarla. Pausa” y detenga el lavado, cambie lo • Vierta el detergente en el cajón de la que necesite de la configuración y luego lavadora y después ciérrelo. presione de nuevo el mismo botón para • Conecte los tubos de entrada de agua y reiniciarlo.
  • Página 64 ESPAÑOL • Presione botón encendido/ de diseño ecológico de la UE. apagado. • Este ciclo está configurado por defecto. • Gire el mando de programas para elegir • Abra la puerta, introduzca las prendas y el programa “Algodón” vuelva a cerrarla. •...
  • Página 65 Programa: Delicado • Cuando finalice el programa, se oirá un sonido de aviso. • Para tejidos transparentes, sujetadores, • Cuando termine el programa, seque la lencería (seda) y otros tejidos que sólo parte interior de la lavadora para evitar se pueden lavar a mano. que la puerta se deforme.
  • Página 66 ESPAÑOL • Presione botón encendido/ del lavado, límpielo con un paño apagado. suave. Si hay mucha suciedad, use el • Gire el mando de programas para elegir detergente o el jabón adecuado. No el programa “Aclarado + Centrifugado”. use gasolina o alcohol para limpiar el •...
  • Página 67 de tiempo, puede que quede algo de sumérjala en agua tibia. suciedad. Debe limpiar el interior y el • Vierta agua tibia en el tambor y déjelo exterior del tambor. durante unos 10 minutos. • Atención: no inserte prendas ni • Vuelva a conectar la manguera de agua detergente en la lavadora mientras al grifo.
  • Página 68 • A través del email sat@universalblue. • La garantía es válida sólo con la es, adjuntando la factura de compra presentación de la factura de compra e indicando sus datos de contacto y del producto.
  • Página 69 • A través del teléfono (0034) 968 893691. • En la siguiente dirección: UNIVERSAL ENGINEERING INDUSTRIES SPAIN, SL C/ Decenio N1, P.I. Media Legua. Las Torres de Cotillas (Murcia). 30565 Los detalles de la garantía vienen detallados dossier complementario podrá encontrar con este manual. Por favor, lea detenidamente el dossier de garantía pues ahí...
  • Página 70 ENGLISH...
  • Página 71 Thank you for deciding to purchase a Keep these instructions within UNIVERSALBLUE product. the user´s reach for future uses and if there is a change in the We recommend you to spend some time to read this Instruction Manual in order to ownership of the appliance fully understand how to use it correctly..
  • Página 72 ENGLISH small parts contained with Do not spray any water over • the packing material that the control panel. might get ingested and cause Do not put the washing • an accident. machine outdoors or in a They must stay away from the humid place.
  • Página 73 are different to the original Do not allow children to touch • ones to repair the appliance. the door of the appliance The appliance is for indoor while it is hot. • use only. If you are washing at a high •...
  • Página 74 ENGLISH used inside the appliance. injuries if you use them to Do not use any acid with high grab them in order to lift • levels of caustic alkaline or move the appliance (for components, that can be example, the door) dangerous with aluminium Do not grab the protruding •...
  • Página 75 Make sure no foreign objects Follow these tips to save energy • inside washing when using this product: machine (for example, nails, Aprovechar máxima • pins, coins, paperclips). These capacidad de carga de cada could damage the washing programa de lavado. machine components (the Make use of the maximum •...
  • Página 76 ENGLISH Note: application technical • The assembly and installation must specifications of the product may be be carried out by a qualified technician changed without prior notice to improve who will be responsible for the correct the quality of the product. The application operation of the appliance in the and technical specifications of the product designated place where it has been...
  • Página 77 “Adjusting and Leveling the Feet” • Grounding Introduction: A washing section). machine must connected • Do not install on a carpet or similar grounding devices. If any problems surface. arise, this device can reduce the risk of • Enviroment cleaning: It is necessary to electrical shock.
  • Página 78 ENGLISH are set to the factory position, check the • While holding the adapter, turn the diagonals of the product for vibration. part (GG) in the direction of the arrow To do this, use both hands to grasp to loosen it by 5 mm (Fig.3). opposite corners of the top of the panel • Insert adapter...
  • Página 79 other than the purpose it is intended to. to turn off the power. If you turn on • The appliance has undergone strict in- the washer and do not use it for 10 process tests and inspections under minutes, it will automatically turn normal operation conditions.
  • Página 80 ENGLISH Intensive, Delicate and Hygiene Plus. high while washer Steam wash makes these cycles more running, the door will not open. efficient and gives you better results. If the water level is too high while the If this icon is always on, it means that the washer is running, the door will not steam wash function is enabled.
  • Página 81 Detergent Use: • Small garments such as silk stockings See Table 04 on page 15. and handkerchiefs must be washed • Open the detergent drawer. inside mesh bags. Metal wirings • Add prewash detergent to compartment from bras must be removed before I .
  • Página 82 ENGLISH Description of the washing programs “Mixed” program. Below you can find an explanation of the • The wash program will be selected washing programs. Keep in mind that the automatically. washing programs may vary depending on • Choose the water temperature and spin the model.
  • Página 83 fibrous clothes. Check the washing icon restart the wash. on the clothes before washing them. • Open the door, insert the laundry and Program: Sports close it again. • For washing sportswear. • Pour the detergent into the washing • Open the door, insert the laundry and machine box and then close it.
  • Página 84 ENGLISH during the wash, first press the start/ • Press the on/off button. pause button to stop the wash, change the • Turn the programme knob to select the settings as required and then press the Hygiene Plus programme. same button again to restart the wash. •...
  • Página 85 Programme: Prewash • Pour the detergent into the washing machine box and then close it. • Adds a prewash cycle before starting a • Connect the water inlet hoses and wash cycle. check that the tap is open. • If the laundry is very dirty, you can •...
  • Página 86 ENGLISH before cleaning. Program: Rinse+Spin • Open the drawer and add the liquid • The washer will not wash, it will only bleach in the main compartment. rinse and centrifuge. • Do not add detergent to prevent • Preparations: excessive foam. •...
  • Página 87 find below more detailed remove the dirt. maintenance processes: • Washing machine body: After washing, Note: Always consider warning clean it with a soft cloth. If there is a lot messages present on the cleaning products. of dirt, use the appropriate detergent or soap.
  • Página 88 07 from page 25 environment. ENVIRONMENTAL INFORMATION WARRANTY This appliance is labelled in UniversalBlue will not bear compliance with European any extra cost derived from an directive 2012/19/EU for Waste external installation service Electrical Electronic requested by the buyer.
  • Página 89 To make use of the guarantee go to the store where you purchased this product or contact us by: • By e-mail: sat@universalblue.es, please, attach the invoice, add your contact details and explain briefly what the issue is.By phone (0034) 968 893691.
  • Página 90 PORTUGUÊS...
  • Página 91 • ACTUAIS NORMAS siguientes indicações: INTERNACIONAIS IEC 60335– Devem ser mantidos longe do • 1, UNIVERSALBLUE DIZ-LHE material de embalagem e de QUE DEVE LER E CUMPRIR qualquer material que, quando AS INDICAÇÕES DESCRITAS jogado ou mal utilizado, possa PRESENTE...
  • Página 92 PORTUGUÊS pois podem ser engolidas e de controle da máquina. causar um acidente. Não coloque a máquina ao ar • Devem mantidas livre ou num local húmido. • afastadas do aparelho se não Reparar a bomba de drenagem • estiverem a ser vigiadas (não e certificar-se de que o dreno devem ligar, desligar, operar, não está...
  • Página 93 causar risco choque com uma pared. eléctrico ou incêndio. Se o aparelho for lavado a • Não utilizar peças altas temperaturas, o vidro da • sobressalentes que não sejam porta do aparelho esquenta. as originais para reparar o Não permitir que as crianças •...
  • Página 94 PORTUGUÊS aditivos. Em caso de ingestão, materiais. contactar um médic. Colocar aparelho sobre • uma superficie sólida, plana Risco de explosão: Os e limpa; além disso, com a solventes podem ser utilização de um nível de perigosos se entrarem bolha de ar como guia, deve no aparelh.
  • Página 95 aparelho em áreas onde haja funcionar com agua corrente, risco de geadas ou ar livre. bem como com detergentes Se as mangueiras congelarem, comerciais e amaciadores • podem rachar ou rebentar. de tecidos (que devem ser Este aparelho só deve ser adequados para utilização em •...
  • Página 96 PORTUGUÊS válvula quente) • Antes de utilizar o produto por primeira 10. Cabo de alimentação vez, remocer as películas de proteção de 11. Mangueira de drenagem todas as peças. 12. Tampa traseira • Certifique-se que a tensão da sala que 13.
  • Página 97 Instalação utiliza a sua função de aquecimento, Requisitos de instalação: certifique-se de que o sistema elétrico Antes de instalar a máquina de lavar, é (corrente, tensão e cablagem) da sua necessário selecionar um local que cumpra casa pode suportar os requisitos os seguintes requisitos: normais de carga.
  • Página 98 PORTUGUÊS Nota: Ajuste os pés ajustáveis para garantir durante o funcionamento. o equilíbrio da máquina de lavar. Depois de estarem corretamente posicionados, Ligação do tubo de abastecimento de água aparafuse-os lugar para maior Não aperte demasiado segurança. Não coloque a máquina de mangueiras.
  • Página 99 fugas de água à volta das ligações. Se definida pode afectar o funcionamento houver fugas, repita os passos acima da unidade. (consulte a Figura 06 na página 6. • È suficiente uma pequenha quantidade Figura 3). de detergente para sujeira leve ou Nota: Se a mangueira tiver fugas após normal.
  • Página 100 PORTUGUÊS 21. Botão atraso: Prima para Função de bloqueio para crianças: selecionar o tempo de fim de Para evitar possíveis acidentes ciclo. Prima repetidamente para crianças, a função de bloqueio para visualizar opções início crianças bloqueia todos os botões, exceto retardado disponíveis e selecionar o Ligar/Desligar.
  • Página 101 um efeito de lavagem e proteger o meio a porta não abre. Se o nível da água for ambiente. demasiado elevado enquanto a máquina de lavar estiver a funcionar, a porta não abre. Utilização de detergente: Ver tabela 04 na página 15. Função Pausa + Carga: •...
  • Página 102 PORTUGUÊS acordo a cor (brancos, cores claras, • O tiempo pode mudar dependendo da cores escuras) pressão da água, o estado da drenagem, • Conselhos: o tecido da roupa, o peso ou a mudança • Ao lavar juntas peças grandes e de temperatura da água.
  • Página 103 o ciclo. Programa: Misto • Um sinal sonoro de alarme será emitido • Essa função se pode utilizar para lavar quando o programa estiver concluído. roupa mixta de algodão e sintética e • Se pretender alterar a definição atual não misture roupas que perden a cor durante a lavagem, prima primeiro fácilmente.
  • Página 104 PORTUGUÊS verificar se a torneira está aberta. • Abrir a porta, introduzir a roupa e fechar • Premir o botão on/off. a porta. • Rode o botão de programa para • Deite o detergente na gaveta da máquina selecionar o programa de camisas. de lavar roupa e feche-a.
  • Página 105 precisa da configuração e logo aperte de novamente. novo o mesmo botão para reinicia-lo. • Verter o detergente na gaveta da • Os cobertores eléctricos e tapetes não máquina e depois feche-o. podem ser lavados (podem partir a • Ligue os tubos de entrada de água e máquina de lavar).
  • Página 106 PORTUGUÊS Programa: ECO 40-60 de diferentes tecidos sem danificar as peças de vestuário. • Para peças de vestuário de algodão com sujidade normal, laváveis a 40°C Programa: Delicado ou 60°C no mesmo ciclo. Este ciclo é utilizado para cumprir a legislação de •...
  • Página 107 • Quando finalizar o programa, será Centrifugar”. ouvido um som de aviso. • O programa lavagem será • Quando terminar o programa, secar a seleccionado automaticamente. parte interior da máquina para evitar • Seleccionar a temperatura da água ea que a porta fique deformada. velocidade de centrifugação.
  • Página 108 PORTUGUÊS utilize gasolina ou álcool para limpar o limpa o tambor. corpo da máquina de lavar roupa. Se a • Selo da porta circular: Depois da água transbordar, limpe imediatamente lavagem, remover a sujeira. com um pano seco. • Limpe a bomba de escoamento (ver Nota: respeite sempre as advertencias imagem 14 na página 9): indicadas nos produtos de limpeza.
  • Página 109 Cumpra suas obrigações legais INFORMAÇÕES INERENTES AO MEIO e contribua para a proteção de nosso meio AMBIENTE ambiente. GARANTÍA Este aparelho foi classificado de acordo com a Diretiva UniversalBlue não é Europeia 2012/19/UE relativa à responsável pelos custos eliminação de Resíduos de incorridos com o serviço de...
  • Página 110 Para usufruir da garantia, dirija-se ao centro onde comprou este produto ou contacte-nos de uma das seguintes formas: • Através do e-mail: sat@universalblue. es, anexando a nota fiscal de compra e indicando seus dados de contato e resumidamente qual problema seu produto apresenta.

Este manual también es adecuado para:

Ubla2812-24Ubla2813-24