marklin 065 Serie Manual De Instrucciones
marklin 065 Serie Manual De Instrucciones

marklin 065 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 065 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Personenwagen-Set BR 065
41326

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin 065 Serie

  • Página 1 Personenwagen-Set BR 065 41326...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Seite Page Inhaltsverzeichnis Sommaire Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Pièces de rechange Ersatzteile Page Inhoudsopgave Pagina Table of Contents Safety Notes Veiligheidsvoorschriften Belangrijke aanwijzing...
  • Página 3 Página Innehållsförteckning Sidan Indice de contenido Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Viktig information Notas importantes Funciones Funktioner Funciones conmutables Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Instrucciones de uso Driftanvisningar Recambios Reservdelar Pagina Side Indice del contenuto Indholdsfortegnelse Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed Avvertenze importanti Vigtige bemærkninger...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Am Ende und Anfang eines Wagenverbandes mit strom- führender Kupplung muss die Kupplung 7203 verwendet • Der Wagen darf nur mit einem dafür bestimmten Be- werden. Kurzschlussgefahr! triebssystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital Siehe auch Seite 22. oder DCC) eingesetzt werden.
  • Página 5: Schaltbare Funktionen

    Hinweis: Das Digital-Protokoll mit den meisten Möglichkeiten ist das Schaltbare Funktionen höchstwertige Digital-Protokoll. Die Reihenfolge der Digital- Protokolle ist in der Wertung fallend: Priorität 1: mfx Spitzensignal / Schlusslicht rot Priorität 2: DCC Stromführende Kupplung (Beleuch- Priorität 3: MM tung alle Wagen) Wenn zwei oder mehr digital-Protokolle am Gleis erkannt Innenbeleuchtung werden, wählt der Decoder automatisch das höchstwertige...
  • Página 6: Safety Notes

    Safety Notes • This specially prepared model is an exclusive version, which reproduces the condition of the original after many • This car is to be used only with an operating system years of operation in wind and weather. designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital The artificial weathering was separately applied with or DCC).
  • Página 7: Controllable Functions

    Note: The digital protocol with the most possibilities is the highest Controllable Functions order digital protocol. The sequence of digital protocols in descending order is: Priority 1: mfx Headlights / Red marker light Priority 2: DCC Current-conducting coupler (lighting Priority 3: MM for all cars) If two or more digital protocols are recognized in the track, Interior lights...
  • Página 8: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité • L’utilisation de l’attelage réf. 7203 est impérative aux deux extrémités d’une rame de voitures avec attelage • Le wagon ne peut être mise en service qu’avec un conducteur de courant. Risque de court-circuit ! système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Voir page 22.
  • Página 9: Fonctions Commutables

    Remarque: Le protocole numérique offrant les possibilités les plus Fonctions commutables nombreuses est le protocole numérique à bit de poids fort. La hiérarchisation des protocoles numériques est descendante : Fanal / Feu de fin de convoi rouge Priorité 1 : mfx Attelage conducteur de courant Priorité...
  • Página 10: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften • Aan het begin en aan het eind van een rijtuigsamenstel- ling met stroomvoerende koppelingen moet de koppeling • Het rijtuig mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs- 7203 gebruikt worden. Kortsluitgevaar! systeem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of Zie ook pag.
  • Página 11: Schakelbare Functies

    Opmerking: Het digitaalprotocol met de meeste mogelijkheden is het Schakelbare functies primaire digitaalprotocol. De volgorde van de digitaalproto- collen is afnemend in mogelijkheden: Prioriteit 1: mfx Frontsein / Sluitlicht rood Prioriteit 2: DCC Stroomvoerende koppeling (verlich- Prioriteit 3: MM ting van alle rijtuigen) Als er twee of meer digitale protocollen op de rails worden Binnenverlichting herkend, dan neemt de decoder automatisch het hoogwaar-...
  • Página 12: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad • Al final y al comienzo del convoy de coches con engan- che portacorriente se debe instalar el enganche 7203. • El coche está destinado para su uso únicamente en ¡Peligro de cortocircuito! determinados sistemas operativos (Märklin AC – Märklin Véase además página 22.
  • Página 13: Funciones Conmutables

    Nota: El protocolo digital que ofrece el mayor número de posibi- Funciones conmutables lidades es el protocolo digital de mayor peso. El orden de pesos de los protocolos digitales es descendente.: Señal de cabeza / Luces de cola Prioridad 1: mfx rojas Prioridad 2: DCC Enganche portacorriente (iluminación...
  • Página 14: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza • All‘interno di una composizione di carrozze con ganci condut- tori di corrente deve venire impiegato soltanto un pattino. • Tale carrozza deve essere impiegata soltanto con un sistema • Alla fine ed al principio di una composizione di carrozze di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, Märklin con gancio conduttore di corrente deve venire impiegato Delta, Märklin Digital oppure DCC).
  • Página 15: Funzioni Commutabili

    • Indirizzo di fabbrica: MM 68 / DCC 03 • Svariate funzionalità commutabili. Funzioni commutabili • Aggancio conduttore di corrente commutabile, per alimentazione di altre carrozze (caricabile sino a 200 mA). Segnale di testa / Fanale di coda Avvertenza: rosso Il protocollo Digital con il maggior numero di possibilità...
  • Página 16: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar • Den här specialbyggda modellen är tillverkad i ett exklu- sivt utförande som återger loket så som det såg ut efter • Vagnen får endast köras med ett därtill avsett driftsystem många års trafik i alla slags väder och vind. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC).
  • Página 17: Kopplingsbara Funktioner

    Observera: Digital-protokollet med flest funktioner är högst prioriterat. Kopplingsbara funktioner Digital-protokollen inordnas i fallande ordning som följer: Prioritet 1: mfx Prioritet 2: DCC Frontstrålkastare / Slutljus rött Prioritet 3: MM Strömledande koppel (belysning för Om två eller flera digital-protokoll används via spåret, så an- samtliga vagnar) vänder dekodern automatiskt det högvärdigaste protokollet.
  • Página 18: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed • Med denne særligt udformede model er du indehaver af en eksklusiv udførelse, som gengiver originaltilstanden efter • Vogn må kun bruges med et driftssystem (Märklin AC, mange driftsår i vejr og vind. Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC), der er beregnet Den kunstige ældning er på...
  • Página 19: Styrbare Funktioner

    Bemærk: Digital-protokollen med flest muligheder er den højest ran- Styrbare funktioner gerende digital-protokol. Digital-protokollernes rækkefølge er med faldende værdi følgende: Prioritet 1: mfx Frontsignal / Slutlys rødt Prioritet 2: DCC Strømførende kobling (belysning i alle Prioritet 3: MM vogne) Genkendes to eller flere digital-protokoller på sporet, Indvendig belysning overtager dekoderen automatisk den højest rangerende Lyd: Signalhorn...
  • Página 20: Parameter / Register

    Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código •...
  • Página 21 CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC DCC oder MM Werte...
  • Página 22: Betriebshinweise

    41326 7203 41326...
  • Página 23 41326 39651 7203 stromführende Kupplung; current-conducting couplers; Accouplements conducteurs; Spanninggeleidende koppelingen; Conductoresde corriente; Conduttori di corrente; Strömledande kopplen; Stromforende koblinger...
  • Página 25: Ersatzteile

    Personenwagen Steuerwagen Radsatz ~ E700 150 Drehgestell E346 344 Radsatz = E700 580 Drehgestell (MD schwer) E346 027 Radsatz E307 460 Radsatz ~ E700 150 Massefeder E444 950 Radsatz = E700 580 Linsenschraube M 2 x 5 E786 750 Blattfeder E201 696 Puffer rund E761 850...
  • Página 26 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement sans livrée angeboten. ou dans une livrée différente. Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer Les pièces ne figurant pas dans cette liste peuvent être réparées Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden.
  • Página 27 Nota: Algunas piezas están disponibles sólo sin o con otro color. Observera: Vissa delar finns endast att tillgå från Märklin olackerade Las piezas que no figuran aquí pueden repararse únicamente en el eller i en annan färgsättning. marco de una reparación en el servicio de reparación de Märklin. Delar som ej finns upptagna här kan endast erhållas i samband med att reparationen genomförs på...
  • Página 28 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen 353652/0622/Sc1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com www.maerklin.com/en/imprint.html © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Este manual también es adecuado para:

41326

Tabla de contenido