Página 1
MANUAL DE USUARIO FCL-338 / FCL-339B / FDL-340 Vitrina frigorífica Todos los modelos tienen termostato mecánico El producto solo está destinado a la conservación / almacenamiento de bebidas...
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1- Cuerpo 2- Estante 3- Bloqueo 4- ruedas 5- Cubierta frontal 6- control de temperatura 7- Puerta de cristal 8- Asa Para obtener más información sobre su producto, consulte la base de datos de EPREL on line. Como se define en el Reglamento Delegado de la Comisión (UE) 2019/2016, toda la información relacionada con este aparato de refrigeración está...
Página 12
• SN Este aparato de refrigeración está diseñado para usarse a temperaturas ambiente que oscilan entre 10 C y 32 C • N Este aparato de refrigeración está diseñado para usarse a temperaturas ambiente que oscilan entre 16 C y 32 C •...
Página 13
4. OPERAR LA VITRINA FRIGORÍFICA Su aparato tiene un control para regular la temperatura. El control de temperatura se encuentra en la parte superior del interior del aparato. Interruptor de luz SUPERIOR Termostato Interruptor de luz interior La primera vez que ponga su electrodoméstico en funcionamiento, coloque el termostato en la posición intermedia “4”...
▪ Girar a la posición "0" detiene el ciclo de enfriamiento pero no corta la energía del refrigerador. ▪ Si la unidad está desenchufada, pierde energía o se apaga; debe esperar de 3 a 5 minutos antes de reiniciar la unidad. Si intenta reiniciar antes de este tiempo de demora, el refrigerador no arrancará.
Página 15
Limpieza de la vitrina frigorífica Antes del mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Después de descongelar, debe limpiar la vitrina frigorífica internamente con una solución débil de bicarbonato de sodio. Luego enjuague con agua tibia con una esponja o paño húmedo y seque.
▪ Límpielo a fondo. ▪ Mantenga la puerta abierta para evitar que los olores sean cada vez más fuertes. 6. GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS A veces puede encontrarse con problemas menores que, en la mayoría de los casos, no requieren una llamada de servicio y pueden eliminarse fácilmente.
Como mejoramos continuamente nuestros productos en beneficio de nuestros clientes, nos reservamos el derecho a modificar las características técnicas sin previo aviso. Las garantías de los productos de la marca INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L son ofrecidas exclusivamente por minoristas seleccionados. Ninguna parte de estas instrucciones puede considerarse como una garantía adicional.
Página 18
PROCEDIMIENTO EN CASO DE AVERÍA DE UN PRODUCTO INFINITON Estimados clientes, para solicitar la asistencia técnica o reparación de su producto Infiniton, disponen de nuestra página web, funcionando las 24 horas al día y 7 días a la semana: https://www.infiniton.es/asistencia-tecnica/ •...
Página 19
INSTRUCTION MANUAL FCL-338 / FCL-339B / FCL-340 Beverage cooler All models with mechanical thermostat The product is only intended for the conservation / storage of beverages...
Página 28
During using, service and disposal the appliance, please pay attention to symbol similar as left side, which is located on rear of appliance (rear panel or compressor) and with yellow or orange color. fire warning symbol. It’s risk There are flammable materials in refrigerant pipes and...
2. PRODUCT DESCRIPTION Cabinet Shelf Lock Castors Front cover temperature control Glass door Handle To find out more about your product, consult the online EPREL database. As defined in Commission Delegated Regulation (EU) 2019/2016, all information relating to this refrigeration appliance is available on the EPREL Base (European Product Database for energy labeling).
Página 30
• SN This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 C to 32 C • N This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 C to 32 C •...
4. OPERATING YOUR APPLIANCE Your appliance has one control for regulating the temperature. The temperature control is located at the top inside the appliance. TOP light switch Thermostat Inner light switch The first time you put your appliance into operation, set the thermostat to the middle position “4”...
▪ Turn to “0" position stops the cooling cycle but does not shut off the power to the refrigerator. ▪ If the unit is unplugged, lost power, or turned off; you must wait 3 to 5 minutes before restarting the unit. If you attempt to restart before this time delay, the refrigerator will not start.
Página 33
Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. After defrosting you should clean the refrigerated showcase internally with a weak solution of bicarbonate of soda. Then rinse with warm water using a damp sponge or cloth and wipe dry.
▪ Clean it thoroughly. ▪ Keep the door open to prevent odors from rising. 6. TROUBLESHOOTING GUIDE Sometimes you may come cross minor problems that is most cases do not require a service call and can be easily eliminated. The problem may have resulted from improper handling and/or installation of the appliance.
Página 35
7. ENVIRONMENT This appliance is marked according to the European directive 2012/19/CE on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
Página 36
PROCEDURE IN CASE OF FAILURE OF AN INFINITON PRODUCT Dear customers, to request technical assistance or repair of your Infiniton product, you have our website, operating 24 hours a day and 7 days a week: https://www.infiniton.es/asistencia-tecnica/ • Gama Blanca: rmablanca.infiniton.es •...
Página 37
MANUEL D'UTILISATION FCL-338 / FCL-339B / FCL-340 Vitrine à boissons réfrigérée Tous les modèles avec thermostat mécanique Ce produit est uniquement réservé à la conservation...
1. CONSIGNES DE SÉCURITE GÉNÉRALE Pour votre sécurité et pour une utilisation correcte de l’appareil, avant d’installer et d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez attentivement cette notice, y compris les mise en garde et les conseils utiles qu’elle contient. Afin d’éviter d’endommager l’appareil et/ou de vous blesser inutilement, il est important que les personnes amenées à...
Página 39
ATTENTION — N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment, sauf si ces derniers sont tolérés par le fabricant. Liquide réfrigérant De l’isobutane réfrigérant (R600a) est utilisé dans le circuit réfrigérant de l’appareil ; Il s’agit d’un gaz naturel hautement inflammable, et donc dangereux pour l’environnement. Pendant les transports et l’installation de l’appareil, vérifiez qu’aucun des composants du circuit de réfrigération ne soit endommagé.
Página 40
▪ Ne stockez jamais de substances ou de liquides inflammables à l’intérieur de l’appareil ; cela provoquerait un risque d’explosion. ▪ Ne faites pas fonctionner d’autres appareils électriques à l’intérieur de cet appareil (mixeurs, turbines à glace électrique, etc). ▪ Lorsque vous débranchez l’appareil, tenez toujours la prise dans vos mains et ne tirez pas sur le cordon.
ÉCONOMIES D’ÉNERGIE Pour limiter la consommation électrique de votre appareil : ▪ Installez-le dans un endroit approprié (voir chapitre « Installation de votre appareil »). ▪ Gardez les portes ouvertes le moins de temps possible. ▪ Veillez au fonctionnement optimal de votre appareil en nettoyant périodiquement le condenseur (voir chapitre «...
2. DESCRIPTION DE L’APPAREIL 1- Meuble 2- Clayette 3- Serrure 4- Roulettes 5- Grille d’aération 6- Thermostat 7- Porte vitrée 8- Poignée Pour en savoir plus sur votre produit, consulter la Base EPREL en ligne. Tel que défini dans le règlement délégué (UE) 2019/2016 de la Commission, toutes les informations relatives à...
Página 44
Conditions d’utilisation : • SN Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 10 C et 32 C • N Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16 C et 32 C •...
Página 45
4. UTILISATION ET RÉGLAGE DE VOTRE APPAREIL Votre appareil est équipé d’un thermostat situé à l’intérieur en haut de votre appareil. Interrupteur TOP lumineux Thermostat Interrupteur lumière interne La première fois que vous mettez votre appareil en fonctionnement, mettez le thermostat sur la position intermédiaire «...
▪ Le fait de mettre sur « 0 » arrête le cycle de refroidissement mais n’arrête pas l’alimentation de l’appareil. ▪ Si l’appareil est débranché ou perd de la puissance ; attendre 3 à 5 minutes avant de le redémarrer sinon l’appareil ne redémarrera pas. ▪...
Página 47
Le dégivrage de votre appareil est manuel. Il est nécessaire de dégivrer votre appareil quand le givre accumulé est d'environ 2mm : ▪ Positionnez le thermostat sur " 0 " pour le dégivrage. ▪ Débranchez votre appareil de l’alimentation générale. ▪...
moins 10 cm doit être maintenu entre le mur environnant et la paroi de l'armoire et le panneau supérieur pour la circulation de l'air. Ne posez pas d'objet sur le panneau supérieur. Il doit être placé loin des ressources de chauffage et non sous le soleil direct pour maintenir l'efficacité...
Página 49
Problème Cause probable Solution proposée 1. y a-t-il un problème avec Vérifier la prise électrique l'alimentation ? 2. Le voltage est insuffisant Mettre une interface L’appareil ne fait électrique est-il pas de froid Brancher correctement le fil correctement branché ? 4.
Página 50
Dans un souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons la possibilité de modifier les caractéristiques techniques sans préavis. Les garanties des produits de la marque INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L sont exclusivement énoncées par les distributeurs que nous avons choisis. Aucun élément des présentes ne peut être interprété...
MANUAL DE USUÁRIO FCL-338 / FCL-339B / FCL-340 Vitrine refrigerada Todos os modelos possuem termostato mecânico O produto destina-se apenas à preservação / armazenamento de bebidas...
Página 52
3DUD VXD VHJXUDQoD H SDUD JDUDQWLU R XVR DGHTXDGR DQWHV GH LQVWDODU H XVDU R GLVSRVLWLYR SHOD SULPHLUD YH] OHLD DWHQWDPHQWH HVWH PDQXDO GR XVXiULR LQFOXLQGR FRQVHOKRV H DYLVRV 3DUD HYLWDU HUURV H DFLGHQWHV GHVQHFHVViULRV p LPSRUWDQWH FHUWLILFDUVH GH TXH WRGRV TXH XVDP R GLVSRVLWLYR HVWHMDP FRPSOHWDPHQWH IDPLOLDUL]DGRV FRP VHXV UHFXUVRV GH RSHUDomR H VHJXUDQoD *XDUGH HVWDV LQVWUXo}HV H FHUWLILTXHVH GH TXH HODV...
Cuidado e Limpeza $QWHV GD PDQXWHQomR GHVOLJXH R DSDUHOKR H GHVFRQHFWH R SOXJXH GD WRPDGD 1mR OLPSH R GLVSRVLWLYR FRP REMHWRV GH PHWDO 1mR XVH REMHWRV SRQWLDJXGRV SDUD UHPRYHU R JHOR do aparelho. 8VH XP UDVSDGRU GH SOiVWLFR ([DPLQH UHJXODUPHQWH R GUHQR QR UHIULJHUDGRU SDUD iJXD GHVFRQJHODGD 6H QHFHVViULR OLPSH R GUHQR 6H R GUHQR estiver EORTXHDGR D iJXD VH DFXPXODUi QD SDUWH LQIHULRU do dispositivo.
Página 58
&HUWLILTXHVH GH TXH R SOXJXH GH HQHUJLD SRVVD VHU DFHVVDGR DSyV D LQVWDODomR GR GLVSRVLWLYR 4XDOTXHU WUDEDOKR HOpWULFR QHFHVViULR SDUD H[HFXWDU R VHUYLoR WpFQLFR GR DSDUHOKR GHYH VHU UHDOL]DGR SRU XP HOHWULFLVWD TXDOLILFDGR RX SRU XPD SHVVRD FRPSHWHQWH (VWH SURGXWR GHYH VHU UHSDUDGR SRU XP FHQWUR GH VHUYLoR DXWRUL]DGR H VRPHQWH SHoDV VREUHVVDOHQWHV RULJLQDLV GHYHP VHU XVDGDV 1mR FRORTXH DOLPHQWRV TXHQWHV QR DSDUHOKR...
Página 59
2 VtPEROR QR SURGXWR RX QD HPEDODJHP LQGLFD TXH HVWH SURGXWR QmR SRGH VHU WUDWDGR FRPR OL[R GRPpVWLFR (P YH] GLVVR HOH GHYH VHU OHYDGR DR SRQWR GH FROHWD DSURSULDGR SDUD D UHFLFODJHP GH HTXLSDPHQWRV HOpWULFRV H HOHWU{QLFRV $R JDUDQWLU TXH HVWH SURGXWR VHMD GHVFDUWDGR FRUUHWDPHQWH HOH DMXGDUi D HYLWDU SRVVtYHLV FRQVHTrQFLDV QHJDWLYDV SDUD R PHLR DPELHQWH H D VD~GH KXPDQD TXH SRGHULDP VHU FDXVDGDV SHOR PDQXVHLR LQDGHTXDGR GRV UHVtGXRV GHVWH...
2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 1- Gabinete 2- Prateleira 3- Bloquear 4- Rodízios 5- Capa 6 - controle de temperatura 7- Porta de vidro 8- Alça Para saber mais sobre o seu produto, consulte o banco de dados EPREL online. Conforme definido no Regulamento Delegado da Comissão (UE) 2019/2016, todas as informações relativas a este aparelho de refrigeração estão disponíveis na Base EPREL (Base de Dados Europeia de Produtos para rotulagem energética).
4. OPERANDO SEU APARELHO O seu aparelho possui um controle para regular a temperatura. O controle de temperatura está localizado na parte superior do aparelho. Interruptor de luz superior Termostato Interruptor de luz interna Na primeira vez que colocar o aparelho em funcionamento, coloque o termostato na posição central “4”...
▪ Girar para a posição “0” interrompe o ciclo de resfriamento, mas não desliga a energia do refrigerador. ▪ Se a unidade estiver desconectada, sem energia ou desligada; você deve esperar 3 a 5 minutos antes de reiniciar a unidade. Se você tentar reiniciar antes desse intervalo de tempo, o refrigerador não ligará.
Antes da manutenção, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada. Após o descongelamento, deve-se limpar a vitrine refrigerada internamente com uma solução fraca de bicarbonato de sódio. Em seguida, enxágue com água morna usando uma esponja ou pano úmido e seque. Lave os cestos em água morna com sabão e certifique- se de que estão completamente secos antes de recolocá-los na vitrine refrigerada.
▪ Limpe-o completamente. ▪ Mantenha a porta aberta para evitar que os odores subam. 6. GUIA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Às vezes, você pode encontrar pequenos problemas que, na maioria dos casos, não exigem uma chamada de serviço e podem ser facilmente eliminados. O problema pode ser resultado do manuseio e / ou instalação inadequada do aparelho.
À medida que melhoramos continuamente nossos produtos para o benefício de nossos clientes, nos reservamos o direito de modificar as características técnicas sem aviso prévio. As garantias dos produtos da marca INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L são oferecidas exclusivamente por varejistas selecionados. Nenhuma parte destas instruções pode ser considerada como garantia complementar.
Página 67
PROCEDIMENTO EM CASO DE FALHA DE UM PRODUTO INFINITON Caros clientes, para solicitar assistência técnica ou conserto do seu produto Infiniton, você tem nosso site, funcionando 24 horas por dia e 7 dias por semana: https://www.infiniton.es/asistencia-tecnica/ Linha Branca: • rmablanca.infiniton.es •...
También puede ponerse en contacto con nuestro servicio técnico oficial: tel.:(+34) 958 087 169 e-mail reparaciones: info@infiniton.es www.infiniton.es Recuerda que en nuestra web tenemos un apartado de preguntas frecuentes y un formulario de dudas para resolver cualquier consulta relacionada con tu producto Infiniton.
Resumen de Declaración de conformidad INFINITON declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de Marzo de 1999, traspuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de Noviembre.