Infiniton FCL-338 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para FCL-338:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FCL-338 / FCL-339B / FDL-340 / FTB-137 / FCL-243
Vitrina frigorífica
Todos los modelos tienen termostato mecánico
El producto solo está destinado a la conservación / almacenamiento de bebidas

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Infiniton FCL-338

  • Página 1 FCL-338 / FCL-339B / FDL-340 / FTB-137 / FCL-243 Vitrina frigorífica Todos los modelos tienen termostato mecánico El producto solo está destinado a la conservación / almacenamiento de bebidas...
  • Página 2 3RU VX VHJXULGDG \ SDUD JDUDQWL]DU HO XVR FRUUHFWR DQWHV GH LQVWDODU \ XWLOL]DU HO GLVSRVLWLYR SRU SULPHUD YH] OHD DWHQWDPHQWH HVWH PDQXDO GHO XVXDULR LQFOXLGRV VXV FRQVHMRV \ DGYHUWHQFLDV 3DUD HYLWDU HUURUHV \ DFFLGHQWHV LQQHFHVDULRV HV LPSRUWDQWH DVHJXUDUVH GH TXH WRGDV ODV SHUVRQDV TXH XVDQ HO DSDUDWR HVWpQ FRPSOHWDPHQWH IDPLOLDUL]DGDV FRQ VX IXQFLRQDPLHQWR \ FDUDFWHUtVWLFDV GH VHJXULGDG *XDUGH HVWDV LQVWUXFFLRQHV \ DVHJ~UHVH GH TXH...
  • Página 3 6L HVWi GHVHFKDQGR HO DSDUDWR VDTXH HO HQFKXIH GH OD WRPD GH FRUULHQWH FRUWH HO FDEOH GH FRQH[LyQ OR PiV FHUFD TXH SXHGD GHO DSDUDWR \ UHWLUH OD SXHUWD SDUD HYLWDU TXH ORV QLxRV VXIUDQ XQD GHVFDUJD HOpFWULFD VH FDLJDQ R VH FLHUUHQ 6L HVWH GLVSRVLWLYR FRQ VHOORV PDJQpWLFRV SDUD SXHUWD UHHPSOD]D XQ GLVSRVLWLYR PiV DQWLJXR TXH WLHQH XQ VHJXUR GH UHVRUWH SHVWLOOR HQ OD SXHUWD R WDSD...
  • Página 4 (O LVREXWDQR UHIULJHUDQWH 5D HVWi FRQWHQLGR GHQWUR GHO FLUFXLWR GH UHIULJHUDQWH GHO DSDUDWR XQ JDV QDWXUDO FRQ XQ DOWR QLYHO GH FRPSDWLELOLGDG DPELHQWDO TXH VLQ HPEDUJR HV LQIODPDEOH 'XUDQWH HO WUDQVSRUWH \ OD LQVWDODFLyQ GHO DSDUDWR DVHJ~UHVH GH TXH QLQJXQR GH ORV FRPSRQHQWHV GHO FLUFXLWR GH UHIULJHUDQWH VH GDxH  9DFLDU OODPDV DELHUWDV \ IXHQWHV GH LJQLFLyQ  YHQWLOH ELHQ OD KDELWDFLyQ HQ OD TXH VH HQFXHQWUD HO DSDUDWR...
  • Página 5: Uso Diario

    /D ERPELOOD VXPLQLVWUDGD FRQ HVWH DSDUDWR HV XQD ³ERPELOOD GH OiPSDUD GH XVR HVSHFLDO´ TXH VROR VH SXHGH XWLOL]DU FRQ HO DSDUDWR VXPLQLVWUDGR (VWD ³OiPSDUD GH XVR HVSHFLDO´ QR HV XWLOL]DEOH SDUD LOXPLQDFLyQ GRPpVWLFD (O FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ QR GHEH DODUJDUVH $VHJ~UHVH GH TXH OD FODYLMD GH DOLPHQWDFLyQ QR HVWp DSODVWDGD R GDxDGD SRU OD SDUWH SRVWHULRU GHO DSDUDWR 8Q HQFKXIH GH DOLPHQWDFLyQ DSODVWDGR R GDxDGR SXHGH...
  • Página 6 $OPDFHQH ORV DOLPHQWRV FRQJHODGRV SUHHQYDVDGRV GH DFXHUGR FRQ ODV LQVWUXFFLRQHV GHO IDEULFDQWH GH DOLPHQWRV FRQJHODGRV /DV UHFRPHQGDFLRQHV GH DOPDFHQDPLHQWR GH ORV IDEULFDQWHV GH HOHFWURGRPpVWLFRV GHEHQ VHJXLUVH HVWULFWDPHQWH &RQVXOWH ODV LQVWUXFFLRQHV SHUWLQHQWHV 1R FRORTXH EHELGDV JDVHRVDV FDUERQDWDGDV HQ HO FRPSDUWLPHQWR GHO FRQJHODGRU \D TXH FUHD SUHVLyQ HQ HO UHFLSLHQWH OR TXH SRGUtD FDXVDU TXH H[SORWH \ GDxH HO DSDUDWR /RV SRORV GH KLHOR SXHGHQ FDXVDU TXHPDGXUDV SRU...
  • Página 7: Cuidado Y Limpieza

    /RV FRPSDUWLPHQWRV GH XQD GRV \ WUHV HVWUHOODV VL HVWiQ SUHVHQWDGRV HQ HO DSDUDWR QR VRQ DGHFXDGRV SDUD OD FRQJHODFLyQ GH DOLPHQWRV IUHVFRV 6L VH GHMD HO DSDUDWR YDFtR GXUDQWH ODUJRV SHUtRGRV GH WLHPSR DSDJXH GHVFRQJHOH OLPSLH VHTXH \ GHMH OD SXHUWD DELHUWD SDUD HYLWDU TXH HO PRQWDMH VH GHVDUUROOH GHQWUR GHO DSDUDWR Cuidado y Limpieza...
  • Página 8 'HEHUtD KDEHU XQD FLUFXODFLyQ GH DLUH DGHFXDGD DOUHGHGRU GHO DSDUDWR \D TXH HVWR QR FRQGXFH DO VREUHFDOHQWDPLHQWR 3DUD ORJUDU XQD YHQWLODFLyQ VXILFLHQWH VLJD ODV LQVWUXFFLRQHV UHOHYDQWHV SDUD OD LQVWDODFLyQ 6LHPSUH TXH VHD SRVLEOH ORV VHSDUDGRUHV GHO SURGXFWR GHEHQ HVWDU FRQWUD XQD SDUHG SDUD HYLWDU WRFDU R DWUDSDU SDUWHV FDOLHQWHV FRPSUHVRU FRQGHQVDGRU SDUD HYLWDU SRVLEOHV TXHPDGXUDV (O DSDUDWR QR GHEH XELFDUVH FHUFD GH UDGLDGRUHV...
  • Página 9: Proteccion Ambiental

    Proteccion Ambiental (VWH DSDUDWR QR FRQWLHQH JDVHV TXH SRGUtDQ GDxDU OD FDSD GH R]RQR QL HQ VX FLUFXLWR GH UHIULJHUDQWH QL HQ ORV PDWHULDOHV GH DLVODPLHQWR (O DSDUDWR QR GHEH GHVHFKDUVH MXQWR FRQ ORV UHVLGXRV XUEDQRV \ OD EDVXUD /D HVSXPD GH DLVODPLHQWR FRQWLHQH JDVHV LQIODPDEOHV HO DSDUDWR GHEH GHVHFKDUVH GH DFXHUGR FRQ ODV UHJXODFLRQHV GHO DSDUDWR SDUD REWHQHU GH ODV DXWRULGDGHV ORFDOHV (YLWH GDxDU OD XQLGDG GH UHIULJHUDFLyQ...
  • Página 10  'HVFRQHFWH HO HQFKXIH GH OD WRPD GH FRUULHQWH  &RUWDU HO FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ \ GHVHFKDUOR 'XUDQWH HO XVR VHUYLFLR \ HOLPLQDFLyQ GHO DSDUDWR SUHVWH DWHQFLyQ DO similar VtPEROR TXH VH HQFXHQWUD HQ HO ODGR L]TXLHUGR TXH VH HQFXHQWUD HQ OD SDUWH SRVWHULRU GHO PLVPR SDQHO WUDVHUR R FRPSUHVRU  Dicho símbolo será...
  • Página 11: Descripción Del Producto

    2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1- Cuerpo 2- Estante 3- Bloqueo 4- ruedas 5- Cubierta frontal 6- control de temperatura 7- Puerta de cristal 8- Asa Para obtener más información sobre su producto, consulte la base de datos de EPREL on line. Como se define en el Reglamento Delegado de la Comisión (UE) 2019/2016, toda la información relacionada con este aparato de refrigeración está...
  • Página 12 • SN Este aparato de refrigeración está diseñado para usarse a temperaturas ambiente que oscilan entre 10 C y 32 C • N Este aparato de refrigeración está diseñado para usarse a temperaturas ambiente que oscilan entre 16 C y 32 C •...
  • Página 13 4. OPERAR LA VITRINA FRIGORÍFICA Su aparato tiene un control para regular la temperatura. El control de temperatura se encuentra en la parte superior del interior del aparato. Interruptor de luz SUPERIOR Termostato Interruptor de luz interior La primera vez que ponga su electrodoméstico en funcionamiento, coloque el termostato en la posición intermedia “4”...
  • Página 14: Cuidado Y Mantenimiento

    ▪ Girar a la posición "0" detiene el ciclo de enfriamiento pero no corta la energía del refrigerador. ▪ Si la unidad está desenchufada, pierde energía o se apaga; debe esperar de 3 a 5 minutos antes de reiniciar la unidad. Si intenta reiniciar antes de este tiempo de demora, el refrigerador no arrancará.
  • Página 15 Limpieza de la vitrina frigorífica Antes del mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Después de descongelar, debe limpiar la vitrina frigorífica internamente con una solución débil de bicarbonato de sodio. Luego enjuague con agua tibia con una esponja o paño húmedo y seque.
  • Página 16: Guía De Solución De Problemas

    ▪ Límpielo a fondo. ▪ Mantenga la puerta abierta para evitar que los olores sean cada vez más fuertes. 6. GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS A veces puede encontrarse con problemas menores que, en la mayoría de los casos, no requieren una llamada de servicio y pueden eliminarse fácilmente.
  • Página 17: Medio Ambiente

    Como mejoramos continuamente nuestros productos en beneficio de nuestros clientes, nos reservamos el derecho a modificar las características técnicas sin previo aviso. Las garantías de los productos de la marca INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L son ofrecidas exclusivamente por minoristas seleccionados. Ninguna parte de estas instrucciones puede considerarse como una garantía adicional.
  • Página 18 PROCEDIMIENTO EN CASO DE AVERÍA DE UN PRODUCTO INFINITON Estimados clientes, para solicitar la asistencia técnica o reparación de su producto Infiniton, disponen de nuestra página web, funcionando las 24 horas al día y 7 días a la semana: https://www.infiniton.es/asistencia-tecnica/ •...
  • Página 19 INSTRUCTION MANUAL FCL-338 / FCL-339B / FCL-340 Beverage cooler All models with mechanical thermostat The product is only intended for the conservation / storage of beverages...
  • Página 21 process, other...
  • Página 23 qualified...
  • Página 24 recommendations should be contact systems.
  • Página 25 they suitable door...
  • Página 26 qualified must...
  • Página 27 taken...
  • Página 28 During using, service and disposal the appliance, please pay attention to symbol similar as left side, which is located on rear of appliance (rear panel or compressor) and with yellow or orange color. fire warning symbol. It’s risk There are flammable materials in refrigerant pipes and...
  • Página 29: Product Description

    2. PRODUCT DESCRIPTION Cabinet Shelf Lock Castors Front cover temperature control Glass door Handle To find out more about your product, consult the online EPREL database. As defined in Commission Delegated Regulation (EU) 2019/2016, all information relating to this refrigeration appliance is available on the EPREL Base (European Product Database for energy labeling).
  • Página 30 • SN This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 C to 32 C • N This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 C to 32 C •...
  • Página 31: Operating Your Appliance

    4. OPERATING YOUR APPLIANCE Your appliance has one control for regulating the temperature. The temperature control is located at the top inside the appliance. TOP light switch Thermostat Inner light switch The first time you put your appliance into operation, set the thermostat to the middle position “4”...
  • Página 32: Care And Maintenance

    ▪ Turn to “0" position stops the cooling cycle but does not shut off the power to the refrigerator. ▪ If the unit is unplugged, lost power, or turned off; you must wait 3 to 5 minutes before restarting the unit. If you attempt to restart before this time delay, the refrigerator will not start.
  • Página 33 Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. After defrosting you should clean the refrigerated showcase internally with a weak solution of bicarbonate of soda. Then rinse with warm water using a damp sponge or cloth and wipe dry.
  • Página 34: Troubleshooting Guide

    ▪ Clean it thoroughly. ▪ Keep the door open to prevent odors from rising. 6. TROUBLESHOOTING GUIDE Sometimes you may come cross minor problems that is most cases do not require a service call and can be easily eliminated. The problem may have resulted from improper handling and/or installation of the appliance.
  • Página 35 7. ENVIRONMENT This appliance is marked according to the European directive 2012/19/CE on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
  • Página 36 PROCEDURE IN CASE OF FAILURE OF AN INFINITON PRODUCT Dear customers, to request technical assistance or repair of your Infiniton product, you have our website, operating 24 hours a day and 7 days a week: https://www.infiniton.es/asistencia-tecnica/ • Gama Blanca: rmablanca.infiniton.es •...
  • Página 37 MANUEL D'UTILISATION FCL-338 / FCL-339B / FDL-340 / FTB-137 / FCL-243 Vitrine à boissons réfrigérée Tous les modèles avec thermostat mécanique Ce produit est uniquement réservé à la conservation...
  • Página 38: Consignes De Sécurite Générale

    1. CONSIGNES DE SÉCURITE GÉNÉRALE Pour votre sécurité et pour une utilisation correcte de l’appareil, avant d’installer et d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez attentivement cette notice, y compris les mise en garde et les conseils utiles qu’elle contient. Afin d’éviter d’endommager l’appareil et/ou de vous blesser inutilement, il est important que les personnes amenées à...
  • Página 39 ATTENTION — N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment, sauf si ces derniers sont tolérés par le fabricant. Liquide réfrigérant De l’isobutane réfrigérant (R600a) est utilisé dans le circuit réfrigérant de l’appareil ; Il s’agit d’un gaz naturel hautement inflammable, et donc dangereux pour l’environnement. Pendant les transports et l’installation de l’appareil, vérifiez qu’aucun des composants du circuit de réfrigération ne soit endommagé.
  • Página 40 ▪ Ne stockez jamais de substances ou de liquides inflammables à l’intérieur de l’appareil ; cela provoquerait un risque d’explosion. ▪ Ne faites pas fonctionner d’autres appareils électriques à l’intérieur de cet appareil (mixeurs, turbines à glace électrique, etc). ▪ Lorsque vous débranchez l’appareil, tenez toujours la prise dans vos mains et ne tirez pas sur le cordon.
  • Página 41: Économies D'énergie

    ÉCONOMIES D’ÉNERGIE Pour limiter la consommation électrique de votre appareil : ▪ Installez-le dans un endroit approprié (voir chapitre « Installation de votre appareil »). ▪ Gardez les portes ouvertes le moins de temps possible. ▪ Veillez au fonctionnement optimal de votre appareil en nettoyant périodiquement le condenseur (voir chapitre «...
  • Página 43: Instruction D'installation

    2. DESCRIPTION DE L’APPAREIL 1- Meuble 2- Clayette 3- Serrure 4- Roulettes 5- Grille d’aération 6- Thermostat 7- Porte vitrée 8- Poignée Pour en savoir plus sur votre produit, consulter la Base EPREL en ligne. Tel que défini dans le règlement délégué (UE) 2019/2016 de la Commission, toutes les informations relatives à...
  • Página 44 Conditions d’utilisation : • SN Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 10 C et 32 C • N Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16 C et 32 C •...
  • Página 45 4. UTILISATION ET RÉGLAGE DE VOTRE APPAREIL Votre appareil est équipé d’un thermostat situé à l’intérieur en haut de votre appareil. Interrupteur TOP lumineux Thermostat Interrupteur lumière interne La première fois que vous mettez votre appareil en fonctionnement, mettez le thermostat sur la position intermédiaire «...
  • Página 46: Entretien Et Maintenance

    ▪ Le fait de mettre sur « 0 » arrête le cycle de refroidissement mais n’arrête pas l’alimentation de l’appareil. ▪ Si l’appareil est débranché ou perd de la puissance ; attendre 3 à 5 minutes avant de le redémarrer sinon l’appareil ne redémarrera pas. ▪...
  • Página 47 Le dégivrage de votre appareil est manuel. Il est nécessaire de dégivrer votre appareil quand le givre accumulé est d'environ 2mm : ▪ Positionnez le thermostat sur " 0 " pour le dégivrage. ▪ Débranchez votre appareil de l’alimentation générale. ▪...
  • Página 48: Emplacement

    moins 10 cm doit être maintenu entre le mur environnant et la paroi de l'armoire et le panneau supérieur pour la circulation de l'air. Ne posez pas d'objet sur le panneau supérieur. Il doit être placé loin des ressources de chauffage et non sous le soleil direct pour maintenir l'efficacité...
  • Página 49 Problème Cause probable Solution proposée 1. y a-t-il un problème avec Vérifier la prise électrique l'alimentation ? 2. Le voltage est insuffisant Mettre une interface L’appareil ne fait électrique est-il pas de froid Brancher correctement le fil correctement branché ? 4.
  • Página 50 Dans un souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons la possibilité de modifier les caractéristiques techniques sans préavis. Les garanties des produits de la marque INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L sont exclusivement énoncées par les distributeurs que nous avons choisis. Aucun élément des présentes ne peut être interprété...
  • Página 51: Manual De Usuário

    MANUAL DE USUÁRIO FCL-338 / FCL-339B / FCL-340 Vitrine refrigerada Todos os modelos possuem termostato mecânico O produto destina-se apenas à preservação / armazenamento de bebidas...
  • Página 52 3DUD VXD VHJXUDQoD H SDUD JDUDQWLU R XVR DGHTXDGR DQWHV GH LQVWDODU H XVDU R GLVSRVLWLYR SHOD SULPHLUD YH] OHLD DWHQWDPHQWH HVWH PDQXDO GR XVXiULR LQFOXLQGR FRQVHOKRV H DYLVRV 3DUD HYLWDU HUURV H DFLGHQWHV GHVQHFHVViULRV p LPSRUWDQWH FHUWLILFDUVH GH TXH WRGRV TXH XVDP R GLVSRVLWLYR HVWHMDP FRPSOHWDPHQWH IDPLOLDUL]DGRV FRP VHXV UHFXUVRV GH RSHUDomR H VHJXUDQoD *XDUGH HVWDV LQVWUXo}HV H FHUWLILTXHVH GH TXH HODV...
  • Página 53 6H HVWH GLVSRVLWLYR FRP YHGDo}HV GH SRUWD PDJQpWLFDV VXEVWLWXLU XP GLVSRVLWLYR PDLV DQWLJR TXH WHQKD XPD WUDYD GH PROD WUDYD QD SRUWD RX WDPSD FHUWLILTXHVH GH TXH D PROD QmR SRVVD VHU XVDGD DQWHV GH GHVFDUWDU R GLVSRVLWLYR DQWLJR ,VVR HYLWDUi TXH VH WRUQH XPD DUPDGLOKD PRUWDO SDUD XPD FULDQoD $7(1d®2 0DQWHQKD DV DEHUWXUDV GH YHQWLODomR QR DUPiULR GR DSDUHOKR RX QD HVWUXWXUD HPEXWLGD...
  • Página 54 ‡ 'XUDQWH R WUDQVSRUWH H D LQVWDODomR GR GLVSRVLWLYR FHUWLILTXH VH GH TXH QHQKXP GRV FRPSRQHQWHV GR FLUFXLWR UHIULJHUDQWH HVWHMD GDQLILFDGR ‡  &KDPDV YD]LDV H IRQWHV GH LJQLomR YD]LDV ‡  YHQWLOH D VDOD HP TXH R DSDUHOKR HVWi ORFDOL]DGR e SHULJRVR DOWHUDU HVSHFLILFDo}HV RX PRGLILFDU HVWH SURGXWR GH TXDOTXHU IRUPD 4XDOTXHU GDQR QR FDER SRGH FDXVDU FXUWR FLUFXLWR...
  • Página 55 &HUWLILTXHVH GH SRGHU FRQHFWDUVH j WRPDGD GH HQHUJLD GR DSDUHOKR 1mR SX[H R FDER GH UHGH 6H D WRPDGD HVWLYHU VROWD QmR LQVLUD D ILFKD GH DOLPHQWDomR ([LVWH R ULVFR GH FKRTXH HOpWULFR RX LQFrQGLR 9RFr QmR GHYH RSHUDU R GLVSRVLWLYR VHP D OkPSDGD (VWH GLVSRVLWLYR p SHVDGR e SUHFLVR WHU FXLGDGR DR PRYrOR 1mR UHPRYD RX WRTXH QRV LWHQV QR FRPSDUWLPHQWR GR...
  • Página 56 ‡ 2V SRVWHV GH JHOR SRGHP FDXVDU TXHLPDGXUDV SRU FRQJHODPHQWR VH FRQVXPLGRV GLUHWDPHQWH GR DSDUHOKR 3DUD HYLWDU D FRQWDPLQDomR GRV DOLPHQWRV UHVSHLWH DV VHJXLQWHV LQVWUXo}HV $EULU D SRUWD SRU SHUtRGRV SURORQJDGRV SRGH FDXVDU XP DXPHQWR VLJQLILFDWLYR GD WHPSHUDWXUD QRV FRPSDUWLPHQWRV GR DSDUHOKR /LPSH UHJXODUPHQWH DV VXSHUItFLHV TXH SRVVDP HQWUDU HP FRQWDWR FRP DOLPHQWRV H VLVWHPDV GH GUHQDJHP DFHVVtYHLV...
  • Página 57: Cuidado E Limpeza

    Cuidado e Limpeza $QWHV GD PDQXWHQomR GHVOLJXH R DSDUHOKR H GHVFRQHFWH R SOXJXH GD WRPDGD 1mR OLPSH R GLVSRVLWLYR FRP REMHWRV GH PHWDO 1mR XVH REMHWRV SRQWLDJXGRV SDUD UHPRYHU R JHOR do aparelho. 8VH XP UDVSDGRU GH SOiVWLFR ([DPLQH UHJXODUPHQWH R GUHQR QR UHIULJHUDGRU SDUD iJXD GHVFRQJHODGD 6H QHFHVViULR OLPSH R GUHQR 6H R GUHQR estiver EORTXHDGR D iJXD VH DFXPXODUi QD SDUWH LQIHULRU do dispositivo.
  • Página 58 &HUWLILTXHVH GH TXH R SOXJXH GH HQHUJLD SRVVD VHU DFHVVDGR DSyV D LQVWDODomR GR GLVSRVLWLYR 4XDOTXHU WUDEDOKR HOpWULFR QHFHVViULR SDUD H[HFXWDU R VHUYLoR WpFQLFR GR DSDUHOKR GHYH VHU UHDOL]DGR SRU XP HOHWULFLVWD TXDOLILFDGR RX SRU XPD SHVVRD FRPSHWHQWH (VWH SURGXWR GHYH VHU UHSDUDGR SRU XP FHQWUR GH VHUYLoR DXWRUL]DGR H VRPHQWH SHoDV VREUHVVDOHQWHV RULJLQDLV GHYHP VHU XVDGDV 1mR FRORTXH DOLPHQWRV TXHQWHV QR DSDUHOKR...
  • Página 59 2 VtPEROR QR SURGXWR RX QD HPEDODJHP LQGLFD TXH HVWH SURGXWR QmR SRGH VHU WUDWDGR FRPR OL[R GRPpVWLFR (P YH] GLVVR HOH GHYH VHU OHYDGR DR SRQWR GH FROHWD DSURSULDGR SDUD D UHFLFODJHP GH HTXLSDPHQWRV HOpWULFRV H HOHWU{QLFRV $R JDUDQWLU TXH HVWH SURGXWR VHMD GHVFDUWDGR FRUUHWDPHQWH HOH DMXGDUi D HYLWDU SRVVtYHLV FRQVHTrQFLDV QHJDWLYDV SDUD R PHLR DPELHQWH H D VD~GH KXPDQD TXH SRGHULDP VHU FDXVDGDV SHOR PDQXVHLR LQDGHTXDGR GRV UHVtGXRV GHVWH...
  • Página 60: Descrição Do Produto

    2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 1- Gabinete 2- Prateleira 3- Bloquear 4- Rodízios 5- Capa 6 - controle de temperatura 7- Porta de vidro 8- Alça Para saber mais sobre o seu produto, consulte o banco de dados EPREL online. Conforme definido no Regulamento Delegado da Comissão (UE) 2019/2016, todas as informações relativas a este aparelho de refrigeração estão disponíveis na Base EPREL (Base de Dados Europeia de Produtos para rotulagem energética).
  • Página 62: Operando Seu Aparelho

    4. OPERANDO SEU APARELHO O seu aparelho possui um controle para regular a temperatura. O controle de temperatura está localizado na parte superior do aparelho. Interruptor de luz superior Termostato Interruptor de luz interna Na primeira vez que colocar o aparelho em funcionamento, coloque o termostato na posição central “4”...
  • Página 63: Cuidados E Manutenção

    ▪ Girar para a posição “0” interrompe o ciclo de resfriamento, mas não desliga a energia do refrigerador. ▪ Se a unidade estiver desconectada, sem energia ou desligada; você deve esperar 3 a 5 minutos antes de reiniciar a unidade. Se você tentar reiniciar antes desse intervalo de tempo, o refrigerador não ligará.
  • Página 64: Transporte

    Antes da manutenção, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada. Após o descongelamento, deve-se limpar a vitrine refrigerada internamente com uma solução fraca de bicarbonato de sódio. Em seguida, enxágue com água morna usando uma esponja ou pano úmido e seque. Lave os cestos em água morna com sabão e certifique- se de que estão completamente secos antes de recolocá-los na vitrine refrigerada.
  • Página 65: Guia De Solução De Problemas

    ▪ Limpe-o completamente. ▪ Mantenha a porta aberta para evitar que os odores subam. 6. GUIA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Às vezes, você pode encontrar pequenos problemas que, na maioria dos casos, não exigem uma chamada de serviço e podem ser facilmente eliminados. O problema pode ser resultado do manuseio e / ou instalação inadequada do aparelho.
  • Página 66: Meio Ambiente

    À medida que melhoramos continuamente nossos produtos para o benefício de nossos clientes, nos reservamos o direito de modificar as características técnicas sem aviso prévio. As garantias dos produtos da marca INFINITON WORLD ELECTRONIC S.L são oferecidas exclusivamente por varejistas selecionados. Nenhuma parte destas instruções pode ser considerada como garantia complementar.
  • Página 67 PROCEDIMENTO EM CASO DE FALHA DE UM PRODUTO INFINITON Caros clientes, para solicitar assistência técnica ou conserto do seu produto Infiniton, você tem nosso site, funcionando 24 horas por dia e 7 dias por semana: https://www.infiniton.es/asistencia-tecnica/ Linha Branca: • rmablanca.infiniton.es •...
  • Página 68: Servicio Técnico

    También puede ponerse en contacto con nuestro servicio técnico oficial: tel.:(+34) 958 087 169 e-mail reparaciones: info@infiniton.es www.infiniton.es Recuerda que en nuestra web tenemos un apartado de preguntas frecuentes y un formulario de dudas para resolver cualquier consulta relacionada con tu producto Infiniton.
  • Página 69: Síguenos En Nuestras Redes Sociales Y Accede A Contenido Exclusivo

    Resumen de Declaración de conformidad INFINITON declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de Marzo de 1999, traspuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de Noviembre.

Este manual también es adecuado para:

Fcl-339bFdl-340Ftb-137Fcl-243

Tabla de contenido