Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Bagless
vacuum cleaner
Q.5859
Aspirateur traîneau sans sac
FR
Apirador trineo sin bolsa
ES
Aspirador sem saco
PT
Odkurzacz bezworkowy
PL
Csúszótalpas zsák nélküli porszívó
HU
Aspirator cu furtun fără sac
RO
Напольный пылесос без мешка-пылесборника
RU
Пилосос на коліщатках без пилозбірника
UA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Qilive Q.5859

  • Página 1 Bagless vacuum cleaner Q.5859 Aspirateur traîneau sans sac Apirador trineo sin bolsa Aspirador sem saco Odkurzacz bezworkowy Csúszótalpas zsák nélküli porszívó Aspirator cu furtun fără sac Напольный пылесос без мешка-пылесборника Пилосос на коліщатках без пилозбірника...
  • Página 2 User manual P. 4 Manuel d’utilisation P. 18 Manual de instrucciones P. 32 Manual de utilização P. 47 Instrukcja obsługi S. 61 Használati utasítás 76. o. Manual de instrucţiuni P. 90 Руководство пользователя C. 104 Довідник користувача C. 120...
  • Página 4: Safety Instructions

    CONTENT OVERVIEW : 1. SAFETY INSTRUCTIONS P. 4 2. TECHNICAL SPECIFICATIONS P. 6 3. PRODUCT DESCRIPTION P. 7 4. ASSEMBLY / DISASSEMBLY P. 7 5. OPERATION P. 8 6. CLEANING AND CARE P. 12 7. TROUBLESHOOTING P. 16 8. GUARANTEES AND LIMITATIONS OF LIABILITY P.
  • Página 5 7. Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments. 8. Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center.
  • Página 17 8. GUARANTEES AND LIMITATIONS OF LIABILITY This product is guaranteed for a period of 36 months (including the legal guarantee of 24 months as defined by local law as well as a commercial guarantee of 12 additional months offered by the brand) from the date of purchase, against any failure resulting from a manufacturing or material defect.
  • Página 18 TABLE DES MATIÈRES : 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ P. 18 2. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES P. 21 3. DESCRIPTION DU PRODUIT P. 21 4. MONTAGE / DÉMONTAGE P. 22 5. FONCTIONNEMENT P. 22 6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN P. 26 7. GUIDE DE DÉPANNAGE P.
  • Página 19 5. Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. 6. L’appareil ne doit pas être utilisé comme jouet. Une supervision est nécessaire quand l’appareil est utilisé à proximité d’enfants. 7. Utilisez-le uniquement comme décrit dans ce manuel. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
  • Página 20 16. Éteignez toutes les commandes avant de le débrancher. 17. Faites particulièrement attention lorsque vous aspirez des escaliers. 18. Ne l'utilisez pas pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, tels que de l’essence. Ne l'utilisez pas dans des endroits qui pourraient en contenir. 19.
  • Página 31: Garantie Et Limites De Responsabilité

    8. GARANTIE ET LIMITES DE RESPONSABILITÉ Ce produit est garanti pour une période de 36 mois ( incluant la garantie légale de 24 mois telle que définie par la législation locale ainsi qu’une garantie commerciale de 12 mois supplémentaire offert par la marque ) à partir de la date d’achat, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau.
  • Página 32: Descripción Del Contenido

    DESCRIPCIÓN DEL CONTENIDO: 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD P. 32 2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS P. 35 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO P. 35 4. MONTAJE/DESMONTAJE P. 36 5. MODO DE EMPLEO P. 36 6. LIMPIEZA Y CUIDADOS P. 40 7. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS P.
  • Página 33 4. Nunca deje el aparato desatendido cuando esté en funcionamiento. Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso o antes de limpiarlo. 5. No utilice el aparato al aire libre en superficies mojadas. 6. El aparato no debe utilizarse para jugar. Es conveniente vigilar a los niños cuando se usa el aparato cerca de ellos.
  • Página 34 14. No recoja ningún objeto que esté ardiendo o desprenda humo, como por ejemplo cigarrillos, cerillas o cenizas calientes. 15. No use sin la bolsa de polvo y/o el filtro en su lugar. 16. Apague todos los controles antes de desenchufarla. 17.
  • Página 45: Garantía Y Límites De Responsabilidad

    8. GARANTÍA Y LÍMITES DE RESPONSABILIDAD Este producto está garantizado durante un periodo de 36 meses (que incluye la garantía legal de 24 meses, como lo establece la legislación local, así como una garantía comercial adicional de 12 meses gratis ofrecida por la marca), a partir de la fecha de compra, frente a cualquier fallo como resultado de un defecto de fabricación o de material.
  • Página 46 Modalidades de aplicación Para conseguir un servicio de garantía, lleve el producto a la recepción del lugar de venta junto con el comprobante de la compra (resguardo, factura, etc.) del producto y los accesorios incluidos en su embalaje original. Es importante indicar la fecha de compra, el modelo y el número de serie o de IIEM (esta información aparece, por lo general, en el producto, el embalaje o su comprobante de compra).
  • Página 47: Instruções De Segurança

    ÍNDICE: 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA P. 47 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS P. 50 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO P. 50 4. MONTAGEM / DESMONTAGEM P. 51 5. FUNCIONAMENTO P. 51 6. LIMPEZA E CUIDADOS P. 55 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS P. 59 8.
  • Página 48 6. O aparelho não deverá ser usado como brinquedo. É necessária supervisão se o usar perto de crianças. 7. Use apenas conforme descrito neste manual. Use apenas acessórios recomendados pelo fabricante. 8. Não use com o fio ou ficha danificados. Se o aparelho não estiver a funcionar como deveria, tiver caído, estiver danificado, tiver sido deixado no exterior, ou deixado cair à...
  • Página 49 20. Desligue o aparelho antes de ligar ou desligar a mangueira ou acessórios elétricos. 21. Segure a ficha quando estiver a enrolar o fio. Não permita que a ficha ande solta quando estiver a enrolar o fio. 22. Desligue da alimentação antes de ligar acessórios mecânicos não elétricos.
  • Página 60 Esta garantia não cobre danos resultantes de má instalação, utilização incorreta ou do desgaste normal do produto. Mais precisamente, a garantia não cobre: ■ Danos ou problemas causados pela utilização incorreta, acidentes, alteração ou ligação elétrica com corrente ou tensão incorretas. ■...
  • Página 61: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    SPIS TREŚCI: 1. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA S. 61 2. SPECYFIKACJA TECHNICZNA S. 64 3. OPIS PRODUKTU S. 64 4. MONTAŻ/DEMONTAŻ S. 65 5. UŻYTKOWANIE S. 65 6. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA S. 69 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW S. 73 8. GWARANCJA I OGRANICZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI S.
  • Página 62 4. Nie należy pozostawiać urządzenia podłączonego do kontaktu. Gdy urządzenie nie będzie używane oraz przed serwisowaniem należy wyjąć wtyczkę z kontaktu. 5. Nie używać na dworze ani na mokrych powierzchniach. 6. Urządzenie nie powinno być używane jako zabawka. Używanie w pobliżu dzieci wymaga nadzoru. 7.
  • Página 63 15. Nie używać bez założonego worka na kurz i/lub filtra. 16. Przed wyjęciem wtyczki z kontaktu wszystkie elementy sterujące należy ustawić w pozycji „wyłączone”. 17. Szczególną ostrożność należy zachowywać podczas sprzątania na schodach. 18. Nie używać do zbierania łatwopalnych cieczy, takich jak np.
  • Página 74 8. GWARANCJA I OGRANICZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI Na ten produkt udzielana jest 36-miesięczna gwarancja (w tym 24-miesięczna gwarancja prawna według prawa miejscowego oraz dodatkowa 12-miesięczna gwarancja handlowa oferowana przez markę) od daty zakupu na wszelkie uszkodzenia wynikające z wady wykonania lub wady materiału. Niniejsza gwarancja nie obowiązuje w przypadku uszkodzeń...
  • Página 75 Warunki skorzystania Aby skorzystać z praw gwarancyjnych, należy odnieść produkt, zapakowany w oryginalne opakowanie, do miejsca, w którym został zakupiony, wraz z dowodem jego zakupu (paragon kasowy, faktura itp.) oraz dostarczanych akcesoriów. Należy również dysponować takimi informacjami jak data zakupu, model i numer seryjny lub numer IMEI (informacje te znajdują...
  • Página 76: Biztonsági Utasítások

    TARTALOM ÁTTEKINTÉSE: 1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 76. O. 2. MŰSZAKI ADATOK 79. O. 3. TERMÉKISMERTETŐ 79. O. 4. FEL-/LESZERELÉS 80. O. 5. MŰKÖDTETÉS 80. O. 6. TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS 84. O. 7. HIBAELHÁRÍTÁS 88. O. 8. JÓTÁLLÁS ÉS A FELELŐSSÉG TERJEDELME 89.
  • Página 77 5. Ne használja kültéren vagy nedves felületeken. 6. A készüléket tilos játékként használni. Fokozottan figyeljen, ha gyerekek közelében használja a készüléket. 7. Csak a jelen használati útmutató leírása alapján használja. Csak a gyártó által javasolt tartozékokat használja. 8. Ne használja sérült a hálózati kábellel vagy dugasszal. Ha a készülék nem megfelelően működik, leesett, sérült, kint maradt, vagy vízbe esett, akkor vigye be a szervizbe.
  • Página 78 használja a készüléket olyan környezetben, ahol ilyen folyadékok találhatók. 19. Ne használja, ha az elektromos vezeték megsérült, el van vágva, vagy kilyukadt. Ne szívjon fel éles tárgyakat. 20. Mindig kapcsolja ki a készüléket, mielőtt a szívócsövet a készülékre csatlakoztatja, vagy arról leválasztja. 21.
  • Página 89 8. JÓTÁLLÁS ÉS A FELELŐSSÉG TERJEDELME Erre a termékre a vásárlás időpontjától számított 36 hónap jótállás vonatkozik (amely tartalmazza a helyi jogszabályok által meghatározott 24 hónapos törvényes jótállást, valamint a márka által kínált 12 hónap további jótállást), minden gyártási- vagy anyaghibából eredő...
  • Página 90: Instrucțiuni Privind Siguranța

    CUPRINS: 1. INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA P. 90 2. SPECIFICAȚII TEHNICE P. 93 3. DESCRIEREA PRODUSULUI P. 93 4. ASAMBLAREA / DEMONTAREA P. 94 5. FUNCȚIONAREA P. 94 6. CURĂȚAREA ȘI ÎNGRIJIREA P. 98 7. DEPANAREA P. 102 8. GARANȚII ŞI LIMITE DE RESPONSABILITATE P.
  • Página 91 5. Nu utilizaţi acest aparat în exterior sau pe suprafeţe umede. 6. Aparatul nu trebuie folosit ca jucărie. Se recomandă supravegherea atunci când aparatul este utilizat în apropierea copiilor. 7. Folosiţi aparatul numai aşa cum este descris în acest manual. Utilizaţi numai accesoriile recomandate de producător.
  • Página 92 17. Fiţi foarte atent când curăţaţi treptele. 18. A nu se utiliza pentru aspirarea de lichide inflamabile sau combustibile, precum benzina. A nu se utiliza în zone în care pot apărea astfel de lichide. 19. A nu se utiliza dacă vreun cablu electric este deteriorat, tăiat sau perforat.
  • Página 103 defecțiuni care rezultă dintr-un viciu de fabricație sau problemă legată de materialele componente. Această garanție nu acoperă daunele care rezultă dintr-o instalare eronată, din utilizarea incorectă sau din uzura normală a produsului. Mai exact, garanția nu acoperă: ■ Daunele sau problemele cauzate de o utilizare incorectă, de un accident, o alterare sau de o conectare electrică...