Descargar Imprimir esta página
Qilive Q.5556 Manual De Instrucciones
Qilive Q.5556 Manual De Instrucciones

Qilive Q.5556 Manual De Instrucciones

Aspirador trineo con bolsa

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

Vacuum cleaner with bag
FR
ES
PT
PL
HU
RO
RU
UA
Q.5556
Aspirateur traîneau avec sac
Aspirador trineo con bolsa
Aspirador de arrasto com saco
Odkurzacz z workiem
Csúszótalpas zsákos porszívó
Aspirator cu furtun cu sac
Напольный пылесос с мешком-пылесборником
Пилосос на коліщатках з пилозбірником

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Qilive Q.5556

  • Página 1 Vacuum cleaner with bag Q.5556 Aspirateur traîneau avec sac Aspirador trineo con bolsa Aspirador de arrasto com saco Odkurzacz z workiem Csúszótalpas zsákos porszívó Aspirator cu furtun cu sac Напольный пылесос с мешком-пылесборником Пилосос на коліщатках з пилозбірником...
  • Página 2 User manual P. 7 Manuel d’utilisation P. 11 Manual de instrucciones p. 15 Manual de utilização P. 19 Instrukcja obsługi S. 23 Használati utasítás 27. O. Manual de instrucţiuni P. 31 Руководство пользователя C. 35 Довідник користувача C. 39...
  • Página 7 1. SAFETY INSTRUCTIONS Before using this appliance, read the instructions below carefully and keep them for future reference. 1. This appliance can be used by children aged 8 years or over, and by persons with reduced physical, sensory or mental capacities or persons without experience or knowledge, provided they are properly supervised or have been instructed regarding how to safely use the appliance and understand the risks involved.
  • Página 8 16. Only use the accessories supplied with the appliance. 17. Keep long hair, loose clothing, fingers, or any other part of the body away from openings and moving parts. 18. Never vacuum wet or liquid substances or toxic, flammable or combustible substances such as petrol.
  • Página 9 2. TECHNICAL CHARACTERISTICS Operating voltage 220-240 V~, 50-60 Hz Energy consumption 700 W Protection class Class lI The general purpose vacuum cleaner (model 600148556) has been tested in accordance with EN 60312-1: 2017 and meets the essential requirements of the regulation (EU) 666/2013 relating to vacuum cleaners.
  • Página 10 6. CLEANING AND MAINTENANCE This type of vacuum cleaner requires regular maintenance to remove any dust. Warning! Before cleaning, make sure you have switched off the appliance. Always remove the plug from the socket and leave the appliance to cool down before cleaning it. Warning! Never submerge the appliance’s electrical parts in water or any other liquid during cleaning or when it is operating.
  • Página 11 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions suivantes, et conservez le mode d’emploi afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Página 12 frottez pas sur un angle. 14. N’installez pas cet appareil à proximité d’une quelconque source de chaleur, telle qu’un radiateur, une arrivée d’air chaud, un four ou tout autre appareil produisant de la chaleur. 15. Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation, tirez-le toujours au niveau de la fiche, ne tirez pas sur le cordon lui-même.
  • Página 13 26. Recyclez les matériaux d’emballage en respectant la réglementation. Demandez aux autorités locales où se trouvent les centres de collecte ou les déchèteries. 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension de fonctionnement 220-240 V~, 50-60 Hz Consommation en énergie 700 W Classe de protection Classe lI L’aspirateur à...
  • Página 14 Attention ! Afin d’empêcher tout fonctionnement sans sac, le couvercle ne se laisse pas fermer sans avoir introduit un sac. N’essayez jamais de fermer le couvercle en utilisant la force. 6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Ce type de aspirateur nécessite un entretien régulier pour éliminer les poussières.
  • Página 15 1. MEDIDAS DE SEGURIDAD Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las instrucciones siguientes y guarde el manual para futuras consultas. 1. Este aparato puede ser utilizado por niños de al menos años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o por personas sin experiencia o conocimiento si se vigilan adecuadamente o si se les ha dado instrucciones relativas al uso del aparato de forma segura y si han comprendido los riesgos...
  • Página 16 14. No coloque este aparato cerca de una fuente de calor tal como un radiador, una entrada de aire calor, un horno o cualquier otro aparato que genere calor. 15. A la hora de desenchufar el cable, tire siempre del enchufe y no del propio cable.
  • Página 17 26. Recicle los materiales de embalaje según la normativa vigente. Solicite a las autoridades locales la ubicación de los centros o puntos de recogida. 2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Tensión de funcionamiento 220-240 V~, 50-60 Hz Consumo energético 700 W Tipo de protección Clase II La aspiradora para limpieza en general (modelo 600148556 ) ha sido probada y cumple con el estándar EN 60312-1: 2017 y cumple con los requisitos esenciales de la normativa (UE) 666/2013...
  • Página 18 ¡Atención! Para evitar el funcionamiento sin bolsa, no cierre la tapa sin haber introducido una. No intente cerrar la tapa empleando la fuerza. 6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Este tipo de aspirador necesita un mantenimiento periódico para eliminar el polvo. ¡Atención! Antes de proceder a la limpieza, asegúrese de apagar el aparato.
  • Página 19 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Antes de utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções seguintes e guarde o manual de utilização para referência futura. 1. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou sem experiência ou conhecimentos, se forem devidamente vigiadas ou se lhes forem dadas instruções relativas à...
  • Página 20 14. Não instale este aparelho perto de uma fonte de calor como um radiador, uma entrada de ar quente, um forno ou qualquer outro aparelho que produza calor. 15. Ao desligar o cabo de alimentação, puxe sempre pela ficha, não puxe o próprio cabo. 16.
  • Página 21 sobre onde se situam os centros de recolha ou as unidades de triagem de resíduos. 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tensão de funcionamento 220-240 V~, 50-60 Hz Consumo de energia 700 W Classe de proteção Classe lI O aspirador (modelo 600148556 ) foi testado de acordo com a norma EN 60312-1: 2017 e encontrase em conformidade com os requisitos essenciais do regulamento (UE) 666/2013 para aspiradores.
  • Página 22 introduzido um saco. Nunca tente fechar a tampa usando a força. 6. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Este tipo de aspirador requer uma manutenção regular para eliminar o pó. Atenção! Antes de proceder à limpeza, desligue sempre o aparelho da corrente elétrica. Desligue sempre a ficha elétrica da tomada de corrente e aguarde até...
  • Página 23 1. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem urządzenia prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i jej zachowanie. 1. Urządzenie może być używane przez dzieci poniżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub psychicznych lub osoby nieznające zasad działania urządzenia, wyłącznie pod nadzorem osób trzecich lub samodzielnie po uprzednim zapoznaniu się...
  • Página 24 15. Wyłączać odkurzać przez wyciągnięcie wtyczki, a nie pociągnięcie przewodu zasilającego. 16. Używać wyłącznie akcesoriów dostarczonych wraz odkurzaczem. 17. Nie pochylać głowy i nie zbliżać szerokich ubrań, palców lub innych części ciała do otworów i ruchomych części urządzenia. 18. Nie odkurzać mokrych resztek, płynów ani substancji toksycznych czy łatwopalnych takich jak na przykład benzyna.
  • Página 25 2. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Napięcie robocze 220-240 V~, 50-60 Hz Zużycie energii 700 W Klasa ochronna Klasa II Odkurzacz uniwersalny (model 600148556) został przetestowany zgodnie z normą EN 60312-1: 2017 i spełnia istotne wymagania Rozporządzenia (UE) 666/2013 w sprawie odkurzaczy. 3. OPIS URZĄDZENIA Rura ssąca z uchwytem Dodatkowe ssawki Węże ssące...
  • Página 26 6. MYCIE I KONSERWACJA Tego typu odkurzacz wymaga regularnego usuwania zanieczyszczeń. Uwaga! Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia, upewnić się, że jest wyłączone. Przed czyszczeniem, wyjąć wtyczkę elektryczną z gniazdka i pozostawić urządzenie do schłodzenia. Uwaga! Podczas czyszczenia oraz korzystania z urządzenia zabrania się...
  • Página 27 1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen az alábbi utasításokat, és őrizze meg a használati útmutatót későbbi felhasználásra. 1. A készüléket éves és idősebb gyermekek, valamint fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességeikben korlátozott vagy kellő tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek is használhatják, amennyiben ehhez a megfelelő...
  • Página 28 14. Ne helyezze a készüléket hőforrás közelébe, például radiátorhoz, meleg levegő bevezető nyíláshoz, sütőhöz vagy egyéb hőtermelő berendezéshez. 15. Amikor a tápkábelt eltávolítja a konnektorból, mindig a dugaszt húzza, ne a zsinórt. 16. Csak a készülékhez kapott tartozékokat használja. 17. A hosszú hajat, a laza ruhát, az ujjakat, ill. egyéb testrészeket távol kell tartani a nyílásoktól és a mozgó...
  • Página 29 26. A hatályos jogszabályoknak megfelelően gondoskodjon a csomagolóanyagok újrahasznosításáról. Kérjen tájékoztatást a helyi hatóságoktól arról, hogy hol találhatók a hulladékgyűjtő pontok vagy udvarok. 2. MŰSZAKI ADATOK Üzemi feszültség 220-240 V~, 50-60 Hz Energiafogyasztás 700 W Biztonsági osztály II. osztály Az általános célokra használható porszívót (600148556 modell), a standard EN 60312-1:2017 szabvány szerint tesztelték, és megfelel az (EU) 666/2013 rendelet alapvető, porszívókkal szemben támasztott követelményeinek.
  • Página 30 Figyelem! Hogy ne legyen lehetőség a porzsák nélküli használatra, a fedél nem csukódik le addig, amíg nincs porzsák behelyezve. Soha ne próbálja erővel lecsukni a fedelet. 6. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Ebből a típusú porszívóból a port rendszeresen el kell távolítani. Figyelem! A tisztítás megkezdése előtt feltétlenül kapcsolja ki a készüléket.
  • Página 31 1. INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA Înainte de a folosi acest aparat, vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile următoare și să păstrați manualul utilizatorului pentru a-l folosi pe viitor. 1. Acest aparat poate fi utilizat de către copii de peste ani şi persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experienţă...
  • Página 32 precum radiatoare, surse de aer cald, cuptor sau orice alt aparat care produce căldură. 15. Atunci când scoateţi din priză cablul de alimentare, nu trageţi de cablu, ci de ştecăr. 16. Utilizaţi numai accesoriile livrate împreună cu aparatul. 17. Nu ţineţi părul lung, îmbrăcămintea largă, degetele sau altă parte a corpului în apropierea fantelor sau a pieselor mobile.
  • Página 33 2. SPECIFICAȚII TEHNICE Tensiune de funcţionare 220-240 V~, 50-60 Hz Consum de energie 700 W Clasă de protecţie Clasa II Aspiratorul de uz general (model 600148556) a fost testat în conformitate cu standardul EN 60312-1: 2017 și respectă cerințele esențiale ale Regulamentului (UE) 666/2013 pentru aspiratoare.
  • Página 34 6. CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA Acest tip de aspirator necesită întreţinere periodică, în vederea eliminării prafului. Atenţie! Înainte de a curăța aparatul, asigurați-vă că acesta este oprit. Scoateţi întotdeauna din priză cablul de alimentare şi lăsaţi aparatul să se răcească înainte de a-l curăţa.
  • Página 35 1. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед использованием прибора внимательно прочитайте это руководство и сохраните его на будущее. 1. Прибор может использоваться детьми возрастом младше лет и людьми с ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями или людьми с недостаточным опытом и знаниями, если они находятся под пристальным...
  • Página 36 12. Не тащите устройство за шнур питания. 13. Запрещено тянуть за шнур питания, поднимать прибор за шнур, защемлять шнур дверью и перетирать его об углы. 14. Не размещайте прибор рядом с такими источниками тепла, как радиаторы, устройства подачи теплого воздуха, печи или другие...
  • Página 37 организации, включая местные пункты сбора, магазины и местные органы власти, создают соответствующую систему для сбора оборудования. Надлежащий сбор бывшего в употреблении электрического и электронного оборудования позволяет избежать вредного воздействия на здоровье человека и окружающую среду в результате наличия опасных компонентов, а также неправильного хранения и обращения с этим...
  • Página 38 Включение: Нажмите кнопку включения / выключения. Пылесосьте, осуществляя движения взад-вперед насадкой пол/ковер. С помощью скользящей защелке на рукоятке можно отрегулировать мощность всасывания. Выключение: Нажмите кнопку включения / выключения. Вытащите штепсель из розетки. Нажмите на кнопку для сматывания шнура питания. Уборка гладких поверхностей: Установите регулятор насадки пол/ковер в нижнее положение.
  • Página 39 1. ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ Перед використанням приладу уважно прочитайте наведені далі інструкції та збережіть посібник на майбутнє. 1. Прилад може використовуватися дітьми віком молодше 8 років та особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями чи особами з недостатнім досвідом і навичками, якщо вони знаходяться під пильним наглядом...
  • Página 40 13. Заборонено тягнути за шнур живлення, піднімати прилад за шнур, затискати шнур дверима та перетирати його за кути. 14. Не розміщуйте прилад поблизу джерел тепла, як-от радіатори, пристрої подачі теплого повітря, печі або інші прилади, які виробляють тепло. 15. Під час від’єднання шнура живлення від електромережі завжди...
  • Página 41 включаючи місцеві пункти збору, магазини та місцеві органи влади, створюють відповідну систему для збору обладнання. Належний збір вживаного електричного та електронного обладнання дає змогу уникнути шкідливого впливу на здоров‘я людини та довкілля внаслідок наявності небезпечних компонентів, а також неправильного зберігання цього...
  • Página 42 За допомогою ковзаючої засувки на рукоятці можна відрегулювати потужність всмоктування. Вимкнення: Натисніть кнопку увімкнення / вимкнення. Витягніть штепсель з розетки. Натисніть на кнопку для змотування шнура живлення. Прибирання гладких поверхонь: Встановіть регулятор насадки підлога/килим у нижнє положення. Прибирання килимів: Встановіть регулятор насадки підлога/килим у верхнє положення. Коли...
  • Página 44 600148556 EV-100-S07...