Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

Oil free heater
Radiateur sans huile
FR
Calefactor sin aceite
ES
Aquecedor sem óleo
PT
Grzejnik bezolejowy
PL
Olajmentes fűtőberendezés
HU
Încălzitor fără ulei
RO
Безмасляный обогреватель
RU
Безмасляний обігрівач
UA
Q.6117

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Qilive Q.6117

  • Página 1 Oil free heater Q.6117 Radiateur sans huile Calefactor sin aceite Aquecedor sem óleo Grzejnik bezolejowy Olajmentes fűtőberendezés Încălzitor fără ulei Безмасляный обогреватель Безмасляний обігрівач...
  • Página 2: Instrukcja Użytkownika

    User manual P. 4 This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. Manuel d’utilisation P. 14 Ce produit doit uniquement être utilisé dans des endroits bien isolés et de façon occasionnelle. Manual del usuario P. 24 Este producto solo es adecuado para espacios bien aislados o para un uso ocasional.
  • Página 3 R E N...
  • Página 4 TABLE OF CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS P. 4 1. TECHNICAL SPECIFICATIONS P. 6 2. PACKAGE CONTENTS P. 7 3. PRODUCT DESCRIPTION P. 8 4. USING THE PRODUCT P. 8 5. MAINTENANCE AND CLEANING P. 11 6. GUARANTEES AND LIMITATIONS OF LIABILITY P.
  • Página 5 by children without supervision. Children of less than R E N 3 years should be kept away unless continuously supervised. Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards...
  • Página 6: Technical Specifications

    pool. Never locate this appliance where it may fall into a bathtub or another water container. Always use this heater on a horizontal and stable surface. 14. Do not use this heater if it has been dropped. Do not use this heater if there are visible signs of damage to the heater.
  • Página 7: Information Requirements For Electric Local Space Heaters

    Information requirements for electric local space heaters R E N Model identifier(s): GBXE01-7 Item Symbol Value Unit Item Unit Type of heat input, for electric storage Heat output local space heaters only (select one) Nominal manual heat charge control, heat output with integrated thermostat applicable Minimum...
  • Página 8: Product Description

    3. PACKAGE CONTENTS 1 x Oil-free heater 2 x Foot plates with 4 castors attached 1 x User manual 4. PRODUCT DESCRIPTION Part list LED display MODE knob ECO mode button Power button Castor Foot plate Handle 5. USING THE PRODUCT Assembly instructions WARNING: The heater must only be operated with the castors fitted and in an upright position.
  • Página 9: Adjusting The Temperature

    • Do not place this heater too close to a wall or any furniture. R E N • Keep all combustible materials such as furniture, pillows, bedding, paper, clothes and curtains at least 1 meter away from this heater. • Do not place anything on top of this heater.
  • Página 10: Using The Timer

    To change the power mode, follow the steps below: Press the MODE knob. The heater will display the current power mode (H1/H2/H3) on the LED display for 3 seconds. While H1/H2/H3 is displayed, turn the MODE knob to cycle through H1, H2 and H3. When your desired power mode appears, press the MODE knob or wait 3 seconds to activate the new power mode.
  • Página 11: Maintenance And Cleaning

    Overheat protection R E N The heater is fitted with an overheat protection switch (thermal cutout) that will power off the heater automatically in case of overheating. If this occurs, follow the steps below to resolve the problem: Unplug the heater and allow it to cool fully. Check and remove the source of the overheating such as poor ventilation and item covering the heater.
  • Página 12 7. GUARANTEES AND LIMITATIONS OF LIABILITY This product is guaranteed for a period of 36 months (including the legal guarantee of 24 months as defined by local law as well as a commercial guarantee of 12 additional months offered by the brand) from the date of purchase, against any failure resulting from a manufacturing or material defect.
  • Página 13: Disposal Instructions

    8. DISPOSAL INSTRUCTIONS R E N The crossed out wheelie bin symbol below indicates that this product is not to be disposed of together with household waste. This product must be delivered to a recycling service or container for electrical appliances and electronic equipment. This is done to avoid health risks and prevent harm to the environment.
  • Página 14: Tabla De Contenido

    SOMMAIRE 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ P. 14 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES P. 16 3. CONTENU DE L’EMBALLAGE P. 18 4. DESCRIPTION DU PRODUIT P. 18 5. UTILISATION DE L’APPAREIL P. 18 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE P. 21 7. GARANTIE ET LIMITES DE RESPONSABILITÉ P.
  • Página 15 réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si ceux-ci ont bénéficié d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas prendre cet accessoire pour un jouet. Le nettoyage et l’entretien usuel par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  • Página 16: Caractéristiques Techniques

    externe, tel qu’une minuterie, ou branché à un circuit qui est régulièrement allumé et éteint. MISE EN GARDE : Ne pas couvrir l’appareil pour éviter toute surchauffe. 10. Le radiateur ne doit pas être placé directement sous une prise de courant. MISE EN GARDE : Pour réduire le risque d’incendie, éloigner les textiles, les rideaux ou toute autre matière inflammable à...
  • Página 17 Informations obligatoires pour les radiateurs électriques destinés à des petits espaces Identifiant du modèle: GBXE01-7 Article Symbole Valeur Unité Article Unité Type d’apport de chaleur, pour les radiateurs Production de chaleur électriques locaux à accumulation uniquement (en sélectionner un) Production de commande manuelle de la charge chaleur nominale thermique, avec thermostat intégré...
  • Página 18: Contenu De L'emballage

    3. CONTENU DE L’EMBALLAGE 1 x radiateur sans huile 2 x repose-pieds avec 4 roulettes attachées 1 x Notice d’utilisation 4. DESCRIPTION DU PRODUIT Description Écran LED Bouton MODE Bouton mode ECO Bouton d'alimentation Roulette Repose-pied Poignée 5. UTILISATION DE L’APPAREIL Instructions de montage MISE EN GARDE : Le radiateur doit être utilisé...
  • Página 19: Réglage De La Température

    Position du radiateur Ce radiateur est destiné à un usage sur le sol uniquement. • Toujours placer le radiateur sur une surface plate et stable. Une position "penchée" peut occasionner des dommages. • Ce radiateur émet de la chaleur dans toutes les directions, il est donc recommandé de laisser beaucoup d’espace aux alentours.
  • Página 20: Utilisation De La Minuterie

    5.3.3 Réglage du mode Power Vous pouvez régler le radiateur sur 3 modes de fonctionnement (H1, H2 et H3) pour l’adapter aux exigences de chauffage. Se référer au tableau ci-dessous pour la classification nominale de ces 3 modes d’alimentation. 750 W 750 W 1500 W Pour changer le mode d’alimentation, suivre les étapes ci-dessous :...
  • Página 21: Autres Caractéristiques

    • Lorsque la minuterie s’écoule, vous pouvez modifier les paramètres du radiateur comme la température et le mode d’alimentation, tel que décrit dans les parties précédentes de ce manuel d’utilisation. Tout changement de ces paramètres n’affecte pas la minuterie. • Lorsque la minuterie s’est écoulée, le radiateur passe automatiquement en mode anti-gel.
  • Página 22: Garantie Et Limites De Responsabilité

    Remarques : • Ne pas utiliser de détergents agressifs, de nettoyants chimiques ou de solvants, car ils pourraient endommager la finition de surface du radiateur. • Ne jamais plonger le radiateur dans l’eau. • Ne jamais laisser de l’eau ou d’autres liquides pénétrer à l’intérieur du radiateur, car cela pourrait créer un incendie et/ou un risque électrique.
  • Página 23: Instructions Pour L'élimination

    MODALITÉS DE MISE EN PLACE Pour obtenir un service de garantie, vous êtes priés de rapporter votre produit à l’accueil de votre lieu de vente muni de votre preuve d’achat (ticket de caisse, facture...), du produit et de ses accessoires fournis, avec son emballage d’origine. Il est important d’avoir comme information la date d’achat, le modèle et le numéro de série ou d’IMEI (ces informations apparaissent généralement sur l’accessoire, l’emballage ou votre preuve d’achat).
  • Página 24: Instrucciones De Seguridad

    ÍNDICE 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD P. 24 2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS P. 26 3. CONTENIDO DEL PAQUETE P. 28 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO P. 28 5. USO DEL PRODUCTO P. 28 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA P. 31 7. GARANTÍAS Y LÍMITES DE RESPONSABILIDAD P.
  • Página 25: En Caso De Que El Cable De Alimentación Esté

    y entienden los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados a menos que estén continuamente supervisados.
  • Página 26: Especificaciones Técnicas

    ADVERTENCIA: Mantenga los textiles, cortinas y otros materiales inflamables a una distancia mínima de 1 m respecto a la salida de aire para reducir el riesgo de incendio. 12. No utilice este aparato en el entorno inmediato a un baño, una ducha o una piscina. Nunca coloque este aparato donde pueda caer a una bañera u otro recipiente de agua.
  • Página 27: Requisitos De Información Para Calefactores Eléctricos De Espacios Locales

    Requisitos de información para calefactores eléctricos de espacios locales Identificador(es) de modelo: GBXE01-7 Elemento Símbolo Valor Unidad Elemento Unidad Tipo de entrada de calor, solo para Salida de calor calefactores de espacios locales de almacenamiento eléctrico (seleccione uno) Salida de control de cambio de calor No aplicable calor nominal...
  • Página 28: Contenido Del Paquete

    3. CONTENIDO DEL PAQUETE 1 Calefactor sin aceite 2 placas de patas con 4 ruedas acopladas 1 Manual del usuario 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Lista de piezas Pantalla LED Rueda de MODO Botón de modo ECO Botón de encendido Rueda Placa de patas 5.
  • Página 29: Colocar El Calefactor

    Colocar el calefactor El calefactor está diseñado para usarlo únicamente en el suelo. • Coloque siempre el calefactor en una superficie plana y estable. Puede sufrir daños si se coloca sobre una superficie inclinada. • El calefactor irradia calor en todas direcciones, deje un espacio amplio a su alrededor.
  • Página 30: Ajustar El Modo De Encendido

    • Cuando se apague el calefactor, seguirá irradiando calor durante un rato por las propiedades únicas de su elemento calefactor de metal. 5.3.3 Ajustar el modo de encendido Puede ajustar el calefactor para funcionar en 3 modos (H1, H2 y H3) para adecuarse a los diferentes requisitos de calentamiento.
  • Página 31: Otras Características

    Consejos: • Después de iniciar el temporizador, el calefactor muestra el número preestablecido de horas (1 a 24) y sigue funcionando con los ajustes previos. Observación: El calefactor no mostrará el tiempo restante del temporizador. • Con el temporizador funcionando, puede cambiar los ajustes, como la temperatura establecida y el modo de funcionamiento, según se describe en las partes anteriores de este manual del usuario.
  • Página 32: Garantías Y Límites De Responsabilidad

    Notas: • No utilice detergentes agresivos, limpiadores químicos o disolventes, ya que pueden dañar el acabado de la superficie del calefactor. • Nunca sumerja el calefactor en agua. • No permita que entre agua ni otros líquidos en el interior del calefactor, ya que puede provocar un incendio y/o peligros eléctricos.
  • Página 33: Instrucciones De Eliminación

    MÉTODOS DE USO Para conseguir un servicio de garantía, lleve el producto a la recepción del lugar de venta junto con el comprobante de la compra (resguardo, factura, etc.) del producto y los accesorios incluidos en su embalaje original. Es importante indicar la fecha de compra, el modelo y el número de serie o de IMEI (esta información aparece, por lo general, en el producto, el embalaje o su comprobante de compra).
  • Página 34: Instruções De Segurança

    ÍNDICE 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA P. 34 2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS P. 36 3. CONTEÚDO DA EMBALAGEM P. 38 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO P. 38 5. UTILIZAÇÃO DO PRODUTO P. 38 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA P. 42 7. GARANTIAS E LIMITES DE RESPONSABILIDADE P.
  • Página 35 supervisionadas ou se tiverem tido formação relativa à utilização do aparelho de uma forma segura e se compreenderem os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção da responsabilidade do utilizador não deverão ser feitas por crianças não supervisionadas.
  • Página 36: Especificações Técnicas

    temporizador, ou ligado a um circuito ligado e desligado regularmente. AVISO: não cubra o aparelho para evitar o sobreaquecimento do mesmo. 10. O aquecedor não deve ser colocado imediatamente por baixo de uma tomada elétrica. AVISO: para reduzir o risco de incêndio, mantenha os têxteis, cortinas e qualquer outro material inflamável a uma distância mínima de 1 m da saída de ar.
  • Página 37: Requisitos Referentes A Aquecedores Elétricos

    Requisitos referentes a aquecedores elétricos Identificador(es) do modelo: GBXE01-7 Item Símbolo Valor Unidade Item Unidade Tipo de entrada de calor, apenas para Saída de calor aquecedores elétricos para locais de armazenamento (selecionar um) Saída de calor controlo manual da carga de Não nominal calor, com termostato integrado...
  • Página 38: Conteúdo Da Embalagem

    3. CONTEÚDO DA EMBALAGEM 1 x Radiador sem óleo 2 x Pés com 4 rodízios fixados 1 x Manual do utilizador 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO Lista de peças Visor LED Manípulo de MODO Botão do modo ECO Botão de alimentação Rodízio Pé...
  • Página 39: Ajuste Da Temperatura

    Posicionamento do aquecedor Este aquecedor destina-se a ser utilizado exclusivamente no chão. • Coloque sempre o aquecedor em cima de uma superfície plana estável. Podem ocorrer danos se for colocado num local inclinado. • Este aquecedor irradia calor em todas as direções, por isso mantenha um espaço amplo em redor do mesmo.
  • Página 40: Utilização Do Temporizador

    • depois de o aquecedor desligar, este continuará a irradiar calor durante algum tempo, graças às propriedades únicas do seu elemento metálico de aquecimento. 5.3.3 Definir o modo de potência Pode definir o aquecedor para funcionar em 3 modos de potência (H1, H2 e H3) de forma a adaptar-se às necessidades de aquecimento.
  • Página 41: Outras Funcionalidades

    Sugestões: • depois de iniciar o temporizador, o aquecedor apresenta o número de horas predefinido (1 a 24) e continuará a trabalhar de acordo com as definições anteriores. Nota: o aquecedor não apresentará o tempo remanescente do temporizador; • quando o temporizador está ativado, pode alterar as definições do aquecedor, como a temperatura definida e o modo de potência, conforme descrito nas secções anteriores deste manual do utilizador.
  • Página 42: Manutenção E Limpeza

    6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA Limpeza Ao longo do tempo, pó pode acumular-se por cima e no interior do aquecedor, o que pode afetar o seu desempenho. Recomendamos a limpeza do aquecedor pelo menos uma vez por mês. Desligue o aquecedor e retire a ficha da tomada elétrica. Aguarde até...
  • Página 43 • falhas do produto devido à utilização sem os acessórios homologados pelo fabricante. • produtos oxidados. Em caso algum, o fabricante pode ser responsabilizado pela perda de dados armazenados no disco. Além disso, o fabricante não tem que verificar se os cartões SIM/SD foram devidamente retirados dos produtos devolvidos.
  • Página 44: Instrukcje Bezpieczeństwa

    SPIS TREŚCI 1. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA S. 44 2. SPECYFIKACJA TECHNICZNA S. 46 3. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA S. 48 4. OPIS PRODUKTU S. 48 5. KORZYSTANIE Z PRODUKTU S. 48 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE S. 52 7. GWARANCJA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI S. 52 8.
  • Página 45 Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci od lat 8 oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych umysłowych nieposiadające doświadczenia wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie do korzystania z urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie powinny bawić...
  • Página 46: Specyfikacja Techniczna

    OSTROŻNIE: Aby uniknąć zagrożenia związanego z niezamierzonym resetem wyłącznika termicznego, urządzenia wolno zasilać pomocą zewnętrznego urządzenia przełączającego, takiego jak np. wyłącznik czasowy, ani podłączać do obwodu, który jest regularnie włączany i wyłączany. OSTRZEŻENIE: Nie wolno przykrywać urządzenia. Może to grozić przegrzaniem. 10.
  • Página 47 Wymagania informacyjne dotyczące elektrycznych ogrzewaczy pomieszczeń Oznaczenie modelu: GBXE01-7 Parametr Symbol Wartość Jednostka Parametr Jednostka Sposób doprowadzania ciepła, wyłącznie w przypadku elektrycznych akumulacyjnych Moc cieplna miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń (należy wybrać jedną opcję) ręczny regulator doprowadzania Nominalna ciepła z wbudowanym Nie dotyczy moc cieplna termostatem Minimalna...
  • Página 48: Zawartość Opakowania

    3. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA 1 x grzejnik bezolejowy 2 x podstawy z zamocowanymi 4 kółkami 1 x Instrukcja obsługi 4. OPIS PRODUKTU Lista części Wyświetlacz LED Pokrętło TRYBU Przycisk trybu ECO Przycisk zasilania Kółko Podstawa Uchwyt 5. KORZYSTANIE Z PRODUKTU Instrukcja montażu OSTRZEŻENIE: Grzejnik należy obsługiwać...
  • Página 49: Regulacja Temperatury

    Ustawienie termowentylatora Grzejnik przeznaczony jest wyłącznie do użytku na podłodze. • Termowentylator należy zawsze ustawiać na płaskiej i stabilnej powierzchni. Jeśli postawi się go na pochyłej powierzchni, może dojść do uszkodzenia. • Grzejnik emituje ciepło we wszystkich kierunkach, dlatego wokół niego zawsze należy pozostawić...
  • Página 50: Ustawianie Trybu Pracy

    • Po wyłączeniu grzejnik będzie jeszcze przez jakiś czas emitował ciepło z powodu wyjątkowych właściwości jego metalowego elementu grzejnego. 5.3.3 Ustawianie trybu pracy W celu dostosowania do różnych wymagań grzewczych dostępne są 3 tryby ogrzewania (H1, H2 i H3). Wartości znamionowe mocy dla poszczególnych trybów pracy podano w poniższej tabeli.
  • Página 51: Inne Funkcje

    Porady: • Po uruchomieniu wyłącznika czasowego na grzejniku wyświetli się wybrana liczba godzin (1 do 24). Grzejnik będzie dalej pracował w trybie poprzednich ustawień. Uwaga: Na termowentylatorze nie wyświetla się czas pozostały do końca pracy wyłącznika czasowego. • Podczas pracy z włączonym wyłącznikiem czasowym można zmieniać ustawienia grzejnika, takie jak ustawiona temperatura i tryb pracy, zgodnie z opisem w poprzednich częściach niniejszej instrukcji.
  • Página 52: Konserwacja I Czyszczenie

    6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Czyszczenie Z czasem na termowentylatorze i wewnątrz niego może gromadzić się kurz, który może negatywnie wpływać na jego działanie. Zaleca się czyszczenie termowentylatora co najmniej raz w miesiącu. Należy wyłączyć termowentylator i odłączyć go od źródła zasilania. Poczekać, aż...
  • Página 53: Instrukcje Dotyczące Utylizacji

    • w przypadku uszkodzeń spowodowanych przeprowadzeniem jakichkolwiek prac przez osoby nieuprawnione, • w przypadku uszkodzeń spowodowanych normalnym zużyciem lub starzeniem się produktu, • w przypadku aktualizacji oprogramowania związanych z modyfikacją parametrów sieci, • w przypadku uszkodzeń produktu spowodowanych użyciem oprogramowania innych producentów w celu zmodyfikowania, adaptacji lub modyfikacji oprogramowania istniejącego, •...
  • Página 54 TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 54. o. 2. MŰSZAKI ADATOK 56. o. 3. A CSOMAG TARTALMA 58. o. 4. TERMÉKLEÍRÁS 58. o. 5. A TERMÉK HASZNÁLATA 58. o. 6. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS 61. o. 7. GARANCIA ÉS JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK 62. o. 8. HULLADÉKKEZELÉSI UTASÍTÁSOK 63. o. 1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A termék használata előtt olvassa el figyelmesen az alábbi utasításokat, és őrizze meg a felhasználói kézikönyvet későbbi használatra.
  • Página 55 esetben használhatják, ha a készülék biztonságos kezeléséről tájékoztatást kaptak, és tisztában vannak az ahhoz kapcsolódó kockázatokkal. A készülékkel gyermekek nem játszhatnak. A készülék tisztítását és felhasználói karbantartását gyerekek felügyelet nélkül nem végezhetik. A 3 évesnél fiatalabb gyermekek csak folyamatos felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék közelében.
  • Página 56: Műszaki Adatok

    FIGYELMEZTETÉS: A túlmelegedés elkerülése érdekében ne takarja le a készüléket. 10. A fűtőkészüléket nem szabad közvetlenül a csatlakozó aljzat alatt elhelyezni. FIGYELMEZTETÉS: A tűzveszély csökkentése érdekében tartsa a textíliákat, függönyöket vagy bármilyen más gyúlékony anyagot legalább 1 m távolságra a légkivezetéstől. 12.
  • Página 57 Tájékoztatási követelmények elektromos helyiségmelegítőkhöz Modellazonosítók: GBXE01-7 Tétel Jelölés Érték Egység Tétel Egység Hőbevitel típusa, csak elektromos tárolós Hőteljesítmény helyiségmelegítőkhöz (válasszon egyet) Névleges kézi hőfokszabályozás, hőteljesítmény beépített termosztáttal alkalmazható Minimális kézi hőfokszabályozás a hőteljesítmény helyiség és/vagy a kültéri alkalmazható (indikatív) hőmérséklet visszacsatolásával Maximális elektromos hőfokszabályozás folyamatos a helyiség és/vagy a kültéri alkalmazható...
  • Página 58: A Csomag Tartalma

    3. A CSOMAG TARTALMA 1 db olajmentes fűtőkészülék 2 db talplemez 4 görgővel 1 Db használati útmutató 4. TERMÉKLEÍRÁS Alkatrészjegyzék LED kijelző MODE gomb ECO üzemmód gomb Bekapcsoló gomb Görgő Talplemez Fogantyú 5. A TERMÉK HASZNÁLATA Összeszerelési utasítás FIGYELMEZTETÉS: A fűtőkészüléket csak felszerelt görgőkkel és függőleges helyzetben szabad működtetni.
  • Página 59 A fűtőkészülék elhelyezése Ezt a fűtőkészüléket csak padlón való használatra tervezték. • Mindig helyezze a fűtőkészüléket kemény és stabil felületre. Ferde felületre helyezve kár keletkezhet. • Ez a fűtőkészülék minden irányba sugározza a hőt, ezért mindig hagyjon körülötte elegendő helyet. • Ne helyezze ezt a fűtőkészüléket túl közel a falhoz vagy bármilyen bútorhoz. •...
  • Página 60 5.3.3 Teljesítménymód beállítása A fűtőkészüléket 3 teljesítménymódra (H1, H2 és H3) állíthatja be a különböző fűtési igényeknek megfelelően. Az alábbi táblázat mutatja a ezeknek a teljesítménymódoknak a teljesítményértékeit. 750 W 750 W 1500 W Az teljesítménymód módosításához kövesse az alábbi lépéseket: Nyomja meg a MODE gombot.
  • Página 61: Egyéb Funkciók

    • Az időzítő működése közben módosíthatja a fűtőkészülék beállításait, például a beállított hőmérsékletet és a teljesítménymódot a jelen használati útmutató előző részeiben leírtak szerint. Ezeknek a beállításoknak a megváltoztatása nem befolyásolja az időzítőt. • Amikor az időzítő lejár, a fűtőkészülék automatikusan fagyvédelmi üzemmódba lép. •...
  • Página 62: Garancia És Jótállási Feltételek

    Megjegyzés: • Ne használjon erős tisztítószereket, vegyszereket vagy oldószereket, mivel ezek károsíthatják a fűtőkészülék felületét. • Soha ne merítse a fűtőkészüléket vízbe. • Ne engedje, hogy víz vagy más folyadék a fűtőkészülék belsejébe kerüljön, mert ez tűzveszélyt és/vagy elektromos veszélyt okozhat. •...
  • Página 63: Hulladékkezelési Utasítások

    A JÓTÁLLÁS ÉRVÉNYESÍTÉSE A jótállás érvényesítéséhez kérjük, vigye vissza a terméket az eladási hely ügyfélszolgálatára a vásárlási bizonylattal (pénztárblokk, számla stb.), a termékkel és a hozzá adott tartozékokkal, eredeti csomagolásban. Tájékoztatásul meg kell adnia a vásárlás időpontját, a modellt és a sorozatszámot vagy IMEI számot (ezek az adatok általában fel vannak tüntetve a terméken, vagy a vásárlási bizonylaton).
  • Página 64: Instrucțiuni De Siguranță

    CUPRINS 1. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ P. 64 2. SPECIFICAȚII TEHNICE P. 66 3. CONȚINUTUL PACHETULUI P. 68 4. DESCRIEREA PRODUSULUI P. 68 5. FOLOSIREA PRODUSULUI P. 68 6. ÎNTREȚINERE ȘI CURĂȚARE P. 71 7. GARANȚII ŞI LIMITE DE RESPONSABILITATE P. 72 8.
  • Página 65 experiența și cunoștințele necesare, dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea aparatului în condiții de siguranță și înțeleg pericolele implicate. Copiii nu au voie să se joace cu acest aparat. Curățarea aparatului și întreținerea permisă pentru utilizator nu trebuie să fie efectuate de către copii decât sub supraveghere.
  • Página 66: Specificații Tehnice

    conectat la un circuit care este pornit și oprit în mod constant. AVERTIZARE: Pentru a evita supraîncălzirea, nu acoperiți aparatul. 10. Aeroterma nu trebuie așezată exact sub priză. AVERTIZARE: Pentru a reduce riscul de incendiu, țineți materialele textile, perdelele sau orice alt material inflamabil la o distanță...
  • Página 67 Cerințe de informare pentru aerotermele electrice folosite la încălzirea locală Identificator (identificatoare) de model: GBXE01-7 Articol Simbol Valoare Unitate Articol Unitate Tipul de aport de căldură, numai pentru aerotermele electrice cu acumulator Putere termică de căldură folosite la încălzirea locală (selectați una) Putere termică...
  • Página 68: Conținutul Pachetului

    3. CONȚINUTUL PACHETULUI 1 x Calorifer fără ulei 2 x Suporturi pentru picioare cu 4 roți atașate 1 x Manual de utilizare 4. DESCRIEREA PRODUSULUI Lista cu piese Ecranul LED Buton MOD Buton mod ECO Butonul de pornire Roată Suport pentru picior Mâner 5.
  • Página 69: Modul De Funcționare A Aerotermei

    Poziționarea aerotermei Se recomandă ca acest calorifer să fie utilizat numai pe podea. • Așezați întotdeauna aeroterma pe o suprafață plată și stabilă. Dacă o așezați pe o suprafață cu denivelări, acesta poate suferi deteriorări. • Acest calorifer emană căldură în toate direcțiile, astfel încât să lase întotdeauna un spațiu amplu călduros în jur.
  • Página 70: Setarea Modului De Alimentare

    • După oprirea caloriferului, acesta va continua să radieze căldură pentru un timp datorită proprietăților unice ale elementului de încălzire din metal. 5.3.3 Setarea modului de alimentare Puteți seta caloriferul să funcționeze în 3 moduri de alimentare (H1, H2 și H3) pentru a se adapta diferitelor cerințe de încălzire.
  • Página 71: Întreținere Și Curățare

    • În timpul funcționării cronometrului, puteți modifica setările caloriferului, cum ar fi setarea temperaturii și a modului de alimentare, așa cum se descrie în capitolele precedente ale acestui manual de utilizare. Schimbarea acestor setări nu va afecta cronometrul. • Când timpul cronometrului expiră, caloriferul întră automat în modul anti-îngheț. •...
  • Página 72: Garanții Şi Limite De Responsabilitate

    • Nu introduceți niciodată aeroterma în apă. • Nu permiteți pătrunderea apei sau a altor lichide în interiorul aerotermei, deoarece acest lucru poate provoca incendii și/sau poate reprezenta un pericol de natură electrică. • De asemenea, recomandăm curățarea periodică a aerotermei, prin aspirarea ușoară...
  • Página 73: Instrucțiuni De Eliminare

    METODE DE IMPLEMENTARE Pentru a beneficia de un service de garanţie, vă rugăm să aduceţi produsul la biroul de relaţii cu clienţii al magazinului de la care l-aţi achiziţionat, având asupra dumneavoastră dovada cumpărării sale (bon de casă, factură, etc…) şi accesoriile furnizate, împreună cu ambalajul original.
  • Página 74: Правила Техники Безопасности

    СОДЕРЖАНИЕ 1. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ C. 74 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ C. 77 3. КОМПЛЕКТАЦИЯ C. 79 4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ C. 79 5. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА C. 79 6. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА C. 83 7. ГАРАНТИЯ И МАСШТАБ ОТВЕТСТВЕННОСТИ C. 83 8. ИНСТРУКЦИИ ПО УТИЛИЗАЦИИ C.
  • Página 75 Прибор разрешается эксплуатировать детям от 8 лет и старше, лицам с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, а также лицам, не обладающим достаточным опытом и знаниями, только под присмотром или после прохождения инструктажа о порядке безопасной эксплуатации прибора и сопутствующих рисках. Детям запрещается играть...
  • Página 76 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание опасности, связанной с непреднамеренным сбросом теплового разъединителя, электропитание данного прибора не должно осуществляться через внешнее переключающее устройство, такое как таймер, а также данный прибор не следует подключать к цепи, которая регулярно включается и выключается. ВНИМАНИЕ: Во избежание перегрева...
  • Página 77: Технические Характеристики

    2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Источник питания 230 В~, 50–60 Гц Номинальная мощность 1500 Вт Режимы питания Термостат (Д/Н) Д Таймер (Д/Н) Д Турбовентилятор (Д/Н) Масса нетто 4.8кг Габаритные размеры (Ш × Д × В) 375*245*635мм...
  • Página 78 Информация о локальных электрических обогревателях помещений Номер модели: GBXE01-7 Обоз- Значение Единица Единица Компонент Компонент начение измерения измерения Тип подвода тепла, только для Теплоотдача локальных электрических обогревателей (один вариант) Номинальная ручное управление нагревом Не кВт теплоотдача со встроенным термостатом применимо ном.
  • Página 79: Комплектация

    3. КОМПЛЕКТАЦИЯ Безмасляный обогреватель (1 шт.) Опорные пластины с 4 роликами (2 шт.) Руководство пользователя (1 шт.) 4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ Список деталей Светодиодный дисплей Ручка регулировки режима Кнопка экорежима Кнопка питания Ролик Опорная пластина Ручка 5. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА Инструкция по сборке Эксплуатация...
  • Página 80 Расположение обогревателя Данный обогреватель предназначен для использования только на полу. • Размещайте обогреватель на ровной и устойчивой поверхности. При размещении на наклонной поверхности может произойти повреждение. • Данный обогреватель излучает тепло во всех направлениях, поэтому всегда оставляйте вокруг него достаточно пространства. •...
  • Página 81 Примечания: • для регулировки заданной температуры во время работы таймера поверните ручку регулировки режима, чтобы отображалась заданная температура, и продолжайте поворачивать ручку, пока мигает заданная температура. • После выключения обогревателя прибор продолжит излучать тепло в течение некоторого времени благодаря уникальным свойствам металлического нагревательного...
  • Página 82: Другие Функции

    Нажмите и удерживайте ручку регулировки режима в течение 3 секунд. На светодиодном дисплее обогревателя отобразится число часов (00 ), и в течение 3 секунд будет мигать единица измерения времени (H). Во время отображения заданного количества часов нажмите на ручку регулировки режима, чтобы просмотреть количество часов (от 0 до 24). После...
  • Página 83: Обслуживание И Очистка

    Автоматическое выключение дисплея Если пользователь не предпримет никаких действий, в целях снижения энергопотребления светодиодный дисплей автоматически погаснет через 60 секунд. 6. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА Очистка Со временем на обогревателе и внутри него может накапливаться пыль, что может повлиять на производительность прибора. Рекомендуется очищать обогреватель не...
  • Página 84 • изделия с признаками изменения конструкции или поврежденными, измененными, удаленными или выцветшими гарантийными пломбами или серийными номерами; • сменные аккумуляторы и аксессуары, гарантийный срок для которых составляет 6 месяцев; • отказ в работе батареи, возникший в результате чересчур продолжительной зарядки или несоблюдения правил техники безопасности, приведенных в руководстве...
  • Página 85: Инструкции По Утилизации

    8. ИНСТРУКЦИИ ПО УТИЛИЗАЦИИ Зачеркнутый символ передвижного мусорного контейнера ниже указывает на то, что данный прибор не подлежит утилизации вместе с бытовыми отходами. Данный прибор необходимо доставить в службу утилизации или оставить в контейнере для электроприборов и электронного оборудования. Эти действия необходимы для...
  • Página 86: Інструкції З Техніки Безпеки

    ЗМІСТ 1. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ C. 86 2. ТЕХНІЧНІ СПЕЦИФІКАЦІЇ C. 88 3. КОМПЛЕКТАЦІЯ C. 90 4. ОПИС ПРИСТРОЮ C. 90 5. ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ C. 90 6. ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ЧИЩЕННЯ C. 94 7. ГАРАНТІЯ ТА МЕЖІ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ C. 94 8.
  • Página 87 сенсорними чи розумовими здібностями, або з відсутністю досвіду та знань, але лише під наглядом або після проведення з ними інструктажу щодо безпечного використання цього пристрою та усвідомлення ними небезпеки, що випливає з використання цього пристрою. Діти не повинні гратися з цим пристроєм. Діти не повинні чистити та...
  • Página 88 ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Щоб уникнути небезпеки через ненавмисне скидання теплового вимикання, цей пристрій не можна підключати через зовнішній комутаційний пристрій, такий як таймер, або підключати до ланцюга, який регулярно вмикається та вимикається. Щоб уникнути перегрівання, не УВАГА: накривайте пристрій. 10. Обігрівач не повинен...
  • Página 89 Інформаційні вимоги до локальних електричних обігрівачів Код(-и) моделі: GBXE01-7 Елемент Символ Значення Одиниця Елемент Одиниця Тип тепловіддачі, лише для локальних Тепловіддача електричних обігрівачів приміщення (виберіть один) ручний контроль теплового Номінальна Не кВт навантаження, з інтегрованим тепловіддача застосовно термостатом ручний контроль теплового Мінімальна...
  • Página 90: Опис Пристрою

    3. КОМПЛЕКТАЦІЯ 1 обігрівач безоливного типу 2 опори із 4 приєднаними коліщатами 1 Посібник користувача 4. ОПИС ПРИСТРОЮ Список деталей Світлодіодний дисплей Регулятор MODE (Режим) Кнопка режиму «ЕКО» Кнопка живлення Коліщатко Опора Ручка 5. ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ Інструкції зі збирання УВАГА: Обігрівач необхідно використовувати лише разом із встановленими коліщатами, і...
  • Página 91 Розташування обігрівача Цей обігрівач може використовуватися лише на підлозі. • Завжди розташовуйте пристрій на рівній і стійкій поверхні. Якщо ви розташуєте його на нахильній поверхні, він може бути пошкоджений. • Цей обігрівач випромінює тепло в усіх напрямках, тому навколо нього завжди має...
  • Página 92 • Якщо навколишня температура знизиться нижче заданої температури, нагрівальний елемент знову розпочне роботу. Примітки: • Для налаштування заданої температури під час роботи таймера поверніть регулятор MODE (Режим), щоби встановлена температура відобразилася на екрані, а потім повертайте регулятор, коли встановлена температура буде блимати.
  • Página 93 Для налаштування таймера виконайте наступні кроки: Натисніть і утримуйте натиснутим регулятор MODE (Режим) протягом 3 секунд. Обігрівач буде відображати попередньо встановлену кількість годин (00 ) на світлодіодному дисплеї, й ділянка кількості годин (Н) буде блимати протягом 3 секунд. Коли буде відображатися попередньо встановлена кількість годин, поверніть регулятор...
  • Página 94 Автоматичне затемнення дисплея Якщо користувач не здійснить жодних дій, світлодіодний дисплей автоматично затемниться через 60 секунд для зниження споживання електроенергії. 6. ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ЧИЩЕННЯ Чищення З часом всередині обігрівача накопичується пил, що може вплинути на ефективність роботи пристрою. Ми рекомендуємо очищати обігрівач принаймні раз на місяць. Вимкніть...
  • Página 95 • Пошкодження, викликані втручанням некваліфікованих спеціалістів. • Дефекти, викликані звичайним зношенням або старінням виробу. • Оновлення програмного забезпечення у зв’язку зі зміною параметрів мережі. • Проблеми в роботі виробу, викликані використанням стороннього програмного забезпечення для модифікації, зміни, адаптації чи модифікації наявного. •...
  • Página 96 FR - Service Clients Auchan France - 200 rue de la Recherche 59650 Villeneuve d’Ascq - 03 59 30 59 30 - www.auchan.fr ES - Alcampo, S.A. - Supermercados Sabeco, S.A. C/ Santiago de Compostela Sur, s/n - 28029 Madrid - e-mail: d.calidad@alcampo.es PT - Serviço Auchan - Auchan Portugal Hipermercados, S.A.,Travessa Teixeira Júnior, n.º...

Este manual también es adecuado para:

Gbxe01-7

Tabla de contenido